Makita BFS450 User Manual

Browse online or download User Manual for Power screwdrivers Makita BFS450. BFS440 BFS450

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB Cordless Screwdriver Instruction manual
F
Visseuse sans fil Manuel d’instructions
D Akku-Schrauber Betriebsanleitung
I Avvitatore senza fili Istruzioni per l’uso
NL Accuschroefmachine Gebruiksaanwijzing
E Atornillador a batería
Manual de instrucciones
P Aparafusadora sem fios Manual de instruções
DK Akku skruemaskine Brugsanvisning
GR
Κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσης
BFS440
BFS450
Page view 0
1 2 ... 40

Summary of Contents

Page 1

GB Cordless Screwdriver Instruction manualFVisseuse sans fil Manuel d’instructionsD Akku-Schrauber BetriebsanleitungI Avvitatore senza fili Istruzioni

Page 2

10du porte-embout magnétique. Parfois, cela aide de tortiller l'embout avec les tenailles quand vous tirez. (Fig. 8)Pour installer l'embout

Page 3

11DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ENH102-7Modèle; BFS440, BFS450 Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce produit répond aux normes suiv

Page 4

12DEUTSCHErklärung der GesamtdarstellungTECHNISCHE DATEN• Aufgrund unserer weiterführenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier a

Page 5 - Explanation of general view

135. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks: (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen. (2) Der Akkublock darf

Page 6 - OPERATION

14nicht ausreicht, passen Sie die Einstellung bis zur entsprechenden Tiefe weiter an. (Abb. 6 und 7)MONTAGEACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets

Page 7 - ACCESSORIES

15Für Modell BFS440 ENG101-1Nur für europäische Länder Geräuschpegel Die typischen effektiven Geräuschpegel nach EN60745-2-2: Schalldruckpegel (LpA):

Page 8 - FRANÇAIS

16ITALIANOSpiegazione della vista generaleCARATTERISTICHE TECNICHE• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza p

Page 9 - ASSEMBLAGE

17(2) Evitare di conservare le batterie a contatto con oggetti metallici quali chiodi, monete e così via. (3) Non esporre le batterie all'acqua o

Page 10 - ACCESSOIRES

18Per installare la punta, inserirla spingendola nell'inserto magnetico. Installare quindi il posizionatore spingendolo saldamente indietro. (Fig

Page 11 - ENH102-7

19DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ENH102-7Modello; BFS440, BFS450 Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme

Page 12 - ENC007-2

212345678123456ABAB771 mm71 mm7

Page 13 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG

20NEDERLANDSVerklaring van algemene gegevensTECHNISCHE GEGEVENS• Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zijn de technis

Page 14 - ZUBEHÖR

21(2) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz. (3) Stel de accu

Page 15 - ENG204-1

22Aanbrengen en verwijderen van de bit Om de bit te verwijderen, trekt u aan de diepte-instelring van het gereedschap af. Pak daarna de bit beet met e

Page 16 - ITALIANO

23EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT ENH102-7Model; BFS440, BFS450 Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen in

Page 17 - MONTAGGIO

24ESPAÑOLDescripción y visión generalESPECIFICACIONES• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí des

Page 18 - ACCESSORI

254. Si se produce contacto ocular con electrolito, enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la vi

Page 19

26hasta que obtenga el ajuste de profundidad correcto. (Fig. 6 y 7)MONTAJEPRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartuc

Page 20 - NEDERLANDS

27Para el modelo BFS440 ENG101-1Sólo para los países europeos Ruido Los niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745-2-2: Nive

Page 21 - VERWIJDEREN

28PORTUGUÊSDescrição geralESPECIFICAÇÕES• Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso pr

Page 22 - ONDERHOUD

296. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50ºC (122ºF). 7. Não incinere a bateria, nem mesmo que

Page 23

391011 1213 1415 167891011211121314161517

Page 24 - Descripción y visión general

30Gancho de transporte O gancho de transporte é muito útil para pendurar a ferramenta quando necessário. Pode ser instalado de qualquer dos lados da f

Page 25 - FUNCIONAMIENTO

31CE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ENH102-7Modelo; BFS440, BFS450 Declaramos, sob a nossa única responsabilidade, que este produto está em conformidade c

Page 26 - ACCESORIOS

32DANSKForklaring til generel oversigtSPECIFIKATIONER• På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ændres ud

Page 27

336. Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan komme op på eller overstige 50 °C. 7. Sæt ikke ild til batteripakke

Page 28 - PORTUGUÊS

34FORSIGTIG: • Pas på ikke at trykke ind på skruen, når De placerer skruen på bitspidsen. Hvis der trykkes ind på skruen, aktiveres koblingen, og skru

Page 29 - MONTAGEM

35ΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριγραφή γενικήσ ψησΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ• Λγω του συνεχιζμενου προγράμματς μας για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρν έντ

Page 30 - ACESSÓRIOS

364. Αν µπει στα µάτια σασ ηλεκτρολύτησ, ξεπλύνετε µε καθαρ νερ και αναζητήστε αµέσωσ ιατρική βοήθεια. Μπορεί να χάσετε την ρασή σασ. 5. Μη βραχυκυ

Page 31

37βίδας να είναι περίπου 1 mm πως δείχνεται στα σχεδιαγράμματα. Βιδώστε μια δοκιμαστική βίδα μέσα στο υλικ σας ή σε ένα πανομοιτυπο υλικ. Εάν ακμ

Page 32

38Για το µοντέλο BFS440 ENG101-1Για τισ ευρωπαϊκέσ χώρεσ µνο Θρυβοσ Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής πίεσης που έχει καθοριστεί σύμφωνα με EN

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884813-992

Page 36 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

5ENGLISHExplanation of general viewSPECIFICATIONS• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to

Page 37 - ΑΞΕΣΟΥΑΡ

67. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8.

Page 38

7Apply pressure to the tool and start it. Withdraw the tool as soon as the clutch cuts in. Then release the switch trigger. CAUTION: • When fitting th

Page 39

8FRANÇAISDescriptifSPÉCIFICATIONS• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues

Page 40 - Anjo, Aichi, Japan

9(2) Éviter de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent dautres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pa

Comments to this Manuals

No comments