Makita DFR550 User Manual

Browse online or download User Manual for Power screwdrivers Makita DFR550. DFR540 DFR550 DFR750

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
008261
GB Cordless Auto Feed Instruction manual
Screwdriver
F
Visseuse Automatique sans Fil
Manuel d’instructions
D Akku-Schnellbau-Magazin- Betriebsanleitung
Schrauber
I Avvitatore a batteria con Istruzioni per l’uso
alimentatore automatico
NL Accuschroefautomaat Gebruiksaanwijzing
E Atornillador Autoalimentado Manual de instrucciones
Inalámbrico
P Parafusadeira de Manual de instruções
Autoalimentação a Bateria
DK Ledningsfri skruetrækker med Brugsanvisning
automatisk fremføring
GR Φορητό αυτοτροφοδοτούμενο Οδηγίες χρήσης
κατσαβίδι
DFR540
DFR550
DFR750
Page view 0
1 2 ... 48

Summary of Contents

Page 1

008261GB Cordless Auto Feed Instruction manualScrewdriverFVisseuse Automatique sans FilManuel d’instructionsD Akku-Schnellbau-Magazin- Betriebsanleit

Page 2 - 7 008285 8 008286

103. Cessez immédiatement d’utiliser la scie circulaire si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brû

Page 3 - 15 008263 16 006812

11Pour les modèles DFR540, DFR550008238Pour le modèle DFR750 008241Réglage de la profondeur de vissage (Fig. 4)Enfoncez la base du butoir le plus prof

Page 4 - 21 006817 22 006304

12• Prenez garde de visser dans un emplacement où se trouve déjà une autre vis. • N’utilisez pas l’outil sans y insérer des vis. Cela endommagerait la

Page 5 - Explanation of general view

13fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).Pour les pays européens uniquementENH101-15Déclaration de conformité CENous, Makita Corp

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14DEUTSCH (Originalanweisungen)Erklärung der GesamtdarstellungTECHNISCHE DATEN• Aufgrund unserer beständigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind

Page 7 - MAINTENANCE

153. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risik

Page 8 - OPTIONAL ACCESSORIES

16Modelle DFR540, DFR550008238Modell DFR750 008241Einstellen der Schraubtiefe (Abb. 4)Drücken Sie den Tiefenanschlag bis zum Anschlag hinunter. Behalt

Page 9 - Descriptif

17ACHTUNG: • Überprüfen Sie den Einsatz vor dem Schrauben sorgfältig auf Verschleißerscheinungen. Tauschen Sie einen verschlissenen Einsatz aus, da da

Page 10 - FONCTIONNEMENT

18ENG901-1• Der hier angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen wurde gemäß dem genormten Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu andere

Page 11 - UTILISATION

19ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generaleCARATTERISTICHE TECNICHE• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono sogg

Page 12 - ACCESSOIRES FOURNIS EN

21 012156 2 0121283 008123 4 0081245 008282 6 0082837 008285 8 0082861234567869105 mmAB11AB12913141516

Page 13 - ENH101-15

204. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico. Potrebber

Page 14 - DEUTSCH (Originalanweisungen)

21Per il modello DFR750 008241Regolazione della profondità di avvitatura (Fig. 4)Premere completamente il fermo. Mantenendolo premuto, ruotare la ghie

Page 15 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG

22ATTENZIONE: • Se si utilizza l’utensile a una distanza dalla parete inferiore a 15 mm o se il fermo entra in contatto con la parete, la testa della

Page 16 - BETRIEB

23Solo per i paesi europeiENH101-15Dichiarazione di conformità CEMakita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili

Page 17 - SONDERZUBEHÖR

24NEDERLANDS (Originele instructies)Verklaring van algemene gegevensTECHNISCHE GEGEVENS• Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingspr

Page 18 - ENG901-1

253. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan dit leiden tot kans op oververhitting, mogel

Page 19 - ENC007-7

26Voor model DFR750 008241De schroefdiepte instellen (zie afb. 4)Druk de aanslagvoet zo ver mogelijk in. Houd hem in deze stand en draai het instelwie

Page 20 - DESCRIZIONE FUNZIONALE

27• Bedien het gereedschap niet zonder dat er een schroefband is geplaatst. Hierdoor zal het oppervlak waarin u probeert te schroeven worden beschadig

Page 21 - FUNZIONAMENTO

28gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).Alleen voor Europese landenENH101-15EU-verk

Page 22 - ACCESSORI OPZIONALI

29ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujosESPECIFICACIONES• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las

Page 23

39 008290 10 00828811 008281 12 00812813 008289 14 00826215 008263 16 00681217181920211122215 mm236

Page 24 - WAARSCHUWING Lees alle

303. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobreca

Page 25 - FUNCTIES

31Para los modelos DFR540, DFR550008238Para el modelo DFR750 008241Ajuste de la profundidad del atornillado (Fig. 4)Presione la base de retención hast

Page 26 - BEDIENING

32ángulo podría dañar las cabezas de los tornillos y desgastar la broca. Esto también puede provocar un apriete insuficiente. • Sujete siempre la herr

Page 27 - VERKRIJGBARE ACCESSOIRES

33 ADVERTENCIA:• La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado, dependiendo de l

Page 28

34PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geralESPECIFICAÇÕES• Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas

Page 29 - Explicación de los dibujos

355. Não provoque um curto-circuito na bateria:(1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria.(2) Evi

Page 30 - FUNCIONAMIENTO

36Para o modelo DFR750 008241Ajustar a profundidade de aparafusamento (Fig. 4)Pressione a base do batente até ao máximo. Enquanto a mantém nesta posiç

Page 31 - MONTAJE

37PRECAUÇÃO: • Aparafusar numa posição mais próxima do que 15 mm da parede ou aparafusar com a base do batente em contacto com a parede danificará as

Page 32 - ACCESORIOS OPCIONALES

38Apenas para os países europeusENH101-15Declaração de conformidade CEA Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) m

Page 33

39DANSK (Originalvejledning) Forklaring til generel oversigtSPECIFIKATIONER• På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikat

Page 34 - Descrição geral

417 006258 18 00828519 008287 20 00681621 006817 22 006304249132526272829303130

Page 35 - FUNCIONAMENTO

40(1) Undgå at røre ved terminalerne med ledende materiale.(2) Undgå at opbevare batteripakken i en beholder med andre metalgenstande som f.eks. søm,

Page 36 - MONTAGEM

41justeringsknappen i retning “A”. Hvis skruens hoved er forsænket, skal De dreje justeringsknappen i retning “B”. Betjening af kontakt (Fig. 5)FORSIG

Page 37 - ACESSÓRIOS OPCIONAIS

42nye, og montér kulbørstedækslerne i omvendt rækkefølge af ovenstående. (Fig. 21)Sørg for, at kulbørstedækslerne sidder godt fast i hullerne på børst

Page 38

43ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες)Περιγραφή γενικής όψηςΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ• Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχν

Page 39 - DANSK (Originalvejledning)

443. Αν ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας είναι υπερβολικά σύντομος, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία. Αν συνεχίσετε, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον κ

Page 40 - FUNKTIONSBESKRIVELSE

45Για τα μοντέλα DFR540, DFR550008238Για το μοντέλο DFR750 008241Ρύθμιση του βάθους βιδώματος (Εικ.4)Πιέστε τη βάση στοπ όσο περισσότερο γίνεται. Ενώ

Page 41 - VEDLIGEHOLDELSE

46μια φθαρμένη μύτη. Διαφορετικά, μπορεί να προκύψει ανεπαρκής στερέωση. • Να κρατάτε πάντοτε το εργαλείο κάθετα επάνω στην επιφάνεια βιδώματος. Αν το

Page 42 - EKSTRAUDSTYR

47ENG901-1• Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών έχει καταμετρηθεί σύμφωνα με την τυποποιημένη μέθοδο δοκιμασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί γι

Page 43 - Περιγραφή γενικής όψης

ALAMakita CorporationAnjo, Aichi, Japan885286-992 www.makita.com

Page 44 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

5ENGLISH (Original Instructions)Explanation of general viewSPECIFICATIONS• Due to our continuing program of research and development, the specificatio

Page 45 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

6(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown

Page 46 - ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ

7Switch action (Fig. 5)CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly

Page 47

8To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, al

Page 48 - Makita Corporation

9FRANÇAIS (Instructions d’origine)DescriptifCARACTERISTIQUES• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, l

Comments to this Manuals

No comments