Makita BFR440 User Manual

Browse online or download User Manual for Power screwdrivers Makita BFR440. BFR440 - Makita

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Cordless Auto Feed Screwdriver INSTRUCTION MANUAL
UA
Бездротовий шуруповерт із
автоматичним подаванням
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Akum. Wkrętarka z magazynkiem INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Maşină de înşurubat cu alimentare
automată cu acumulator
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Akku-Schnellbau-Magazin-Schrauber
BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Akkumulátoros önetető csavarbehajtó
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Akumulátorový skrutkovač s
automatickým podávaním
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Akumulátorový zásobníkový šroubovák
NÁVOD K OBSLUZE
BFR440
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1

1 GB Cordless Auto Feed Screwdriver INSTRUCTION MANUAL UA Бездротовий шуруповерт із автоматичним подаванням ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akum. Wkręta

Page 2

10 Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора 1. Касету з акумулятором слід заряджати до того, як він розрядиться повн

Page 3

11 КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед тим, як проводити будь-які роб

Page 4 - SPECIFICATIONS

12 незаблокованими, щоб вони могли заходити в держаки. Обидві графітові щітки слід заміняти разом. Можна використовувати тільки такі ж щітки. Пос

Page 5 - WARNING:

13 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Dźwignia 2-2. Podstawa opor

Page 6 - ASSEMBLY

14 jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich: 2006/42/EC Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokume

Page 7 - ACCESSORIES

15 ZACHOWAĆ INSTRUKCJE Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora 1. Akumulator należy naładować zanim zostanie do końca rozład

Page 8 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

16 MONTAŻ UWAGA: • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się, czy jest ono wyłącz

Page 9 - ENC007-6

17 szczotki węglowe wymieniać równocześnie. Używać wyłącznie identycznych szczotek węglowych. Poluzować śruby motylkowe mocujące obudowę. Ściągnąć ob

Page 10 - ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

18 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Porţiune roşie 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Pârghie 2-2. Baz

Page 11 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

19 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul nostru autorizat în Europa care este: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongw

Page 12 - ОСНАЩЕННЯ

2 1231 00680112342 0068025mmAB1233 006803 14 006809AB15 006810126 006813 1237 0068141238 0068

Page 13 - SPECYFIAKCJE

20 2. Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator complet încărcat. Supraîncărcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului. 3. Încărcaţi cartuşu

Page 14 - OSTRZEŻENIE:

21 Fig.7 Instalarea benzii de şuruburi Fig.8 Fig.9 Introduceţi banda de şuruburi prin ghidajul şuruburilor. Apoi introduceţi-o prin caseta alimentatoa

Page 15 - OPIS DZIAŁANIA

22 ACCESORII ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte

Page 16 - KONSERWACJA

23 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Roter Bereich 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Hebel 2-2. Tiefenanschlag 2-3. Tie

Page 17 - DODATKOWE)

24 in Serie gefertigt werden und den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 2006/42/EC Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder No

Page 18 - SPECIFICAŢII

25 in den Flammen explodieren. 8. Lassen Sie den Akku nicht fallen, und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku. 9. Verwenden Sie einen beschädigten

Page 19 - AVERTISMENT:

26 • Der Umschalter darf nur betätigt werden, wenn das Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug noch lä

Page 20 - MONTARE

27 vornehmen. • Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen o

Page 21 - ÎNTREŢINERE

28 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Kar 2-2. Ütközőlemez 2-3. Lemez 2-4. Köpe

Page 22 - ACCESORII

29 történik: EN60745 A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive,

Page 23 - TECHNISCHE DATEN

3 13 00681115mm1214 006812 115 006258 1216 006813 1217 00681512318 006816 119 006817 1220 006304

Page 24 - WARNUNG:

30 Tippek a maximális élettartam eléréséhez 1. Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen lemerülne. Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse f

Page 25 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG

31 Fig.6 Nyomja a porfogót a szemcsapágy irányába és húzza ki a betétet. Ha a porfogó nem mozdítható el annyira, mint a szemcsapágy, próbálja újra len

Page 26 - WARTUNG

32 Fig.20 Helyezze vissza az elülső fedelet és csavarja vissza a két csavart. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javítások

Page 27 - ZUBEHÖR

33 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červená časť 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Páčka 2-2. Pätka zarážk

Page 28 - RÉSZLETES LEÍRÁS

34 A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov: EN60745 Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu

Page 29 - FIGYELMEZTETÉS:

35 jednotku akumulátora, keď spozorujete nižší výkon nástroja. 2. Nikdy nenabíjate plne nabitú jednotku akumulátora. Prebíjanie skracuje životnosť ak

Page 30 - ÖSSZESZERELÉS

36 Demontáž pásu so skrutkami Ak chcete odstrániť pás so skrutkami, jednoducho ho vytiahnite v smere šípky. Fig.10 Ak stlačíte prepínač zmeny smeru, p

Page 31 - KARBANTARTÁS

37 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Červená část 1-2. Tlačítko 1-3. Akumulátor 2-1. Páčka 2-2. Základna dorazu

Page 32 - TARTOZÉKOK

38 Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Ředitel Makita C

Page 33 - TECHNICKÉ ÚDAJE

39 POPIS FUNKCE POZOR: • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulát

Page 34 - VAROVANIE:

4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Lever 2-2. Stopper base 2-3. Plat

Page 35 - POPIS FUNKCIE

40 Přenášecí háček Přenášecí háček je výhodný pro dočasné zaháknutí nástroje. Lze jej nainstalovat na obou stranách nástroje. Při sundávání přenášecíh

Page 39 - POPIS FUNKCE

44 Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com 884642A979

Page 40 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

5 Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita C

Page 41

6 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Page 42

7 Carry hook The carry hook is convenient for temporarily hooking the tool. It can be installed on either side of the tool. When removing the carry ho

Page 43

8 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червона частина 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Важіль 2-2. Основ

Page 44 - Makita Corporation

9 Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/EC Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів: EN60745

Comments to this Manuals

No comments