GB Finishing Sander Instruction manualF Ponceuse de finissage Manuel d’instructionsD Schwingschleifer BetriebsanleitungI Levigatrice orbitale Istruz
10Bedienung des Schalters (Abb. 1)ACHTUNG: • Achten Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs stets darauf, dass dieses ausgeschaltet ist. Drücken Sie zum
11Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Kohlebürsteninspektion und -ersatz sowie alle anderen Wart
12ITALIANOSpiegazione della vista generaleCARATTERISTICHE TECNICHESimboli END201-3Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per questo utensile
13MONTAGGIO ATTENZIONE:• Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di iniziare qualsiasi operazione
14ACCESSORI ATTENZIONE: • Si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altr
15NEDERLANDSVerklaring van algemene gegevensTECHNISCHE GEGEVENSSymbolen END201-3Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap worden gebruikt.
16Aan/uit-schakelaar (zie afb. 1)LET OP: • Controleer voor u de stekker in het stopcontact steekt altijd of de machine uitgeschakeld is. Druk om de ma
17Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, controle en vervanging van de koolborstels, onderhoud
18ESPAÑOLDescripción y visión generalESPECIFICACIONESSímbolos END201-3Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende s
19Para poner en marcha la herramienta, presione el lado “I” del interruptor. Para detener la herramienta, presione el lado “O” del interruptor. MONTAJ
212345678123456789101112
20ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de ot
21PORTUGUÊSDescrição geralESPECIFICAÇÕESSímbolos END201-3Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. Certifique-se de que compreende o seu sign
22Utilização do interruptor (Fig. 1)PRECAUÇÃO: • Antes de inserir a ficha da ferramenta na tomada, nunca se esqueça de verificar se a ferramenta está
23ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: • Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual. A
24DANSKForklaring til generel oversigtSPECIFIKATIONERSymboler END201-3Følgende viser de symboler, der benyttes til udstyret. Vær sikker på, at De for
25Montering og afmontering af slibepapiret (Fig. 2)Åbn papirklemmen ved at løfte håndtaget for at frigøre det fra låseporten, og sæt derefter papiret
26ΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριγραφή γενικής ψηςΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΣύμβολα END201-3Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για τον εξοπλισµ. Βεβαιωθείτε τι
27ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΠΡΟΣΟΧΗ: • Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι το εργαλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεµένο απ το ηλεκτρικ ρεύµα πριν ρυθµίζετε ή ελέγχ
28ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΛειτουργία λείανσης (Εικ. 11)ΠΡΟΣΟΧΗ: • Μη θέτετε ποτέ το εργαλείο σε λειτουργία χωρίσ το λειαντικ χαρτί. Μπορεί να προκαλέσετε σοβαρή ζη
29Tomoyasu Kato CE 2006Director AmministratoreDirecteur DirecteurDirektor DirectorResponsible manufacturer: Produttore responsabile:Fabricant respons
391011134
30Tomoyasu Kato CE 2006Director ∆ιευθυντήσDirektør Fabricante responsável: Yπεύθυνοσ κατασκευαστήσ:Ansvarlig fabrikant: Makita Corporation3-11-8, Sum
31Tomoyasu Kato CE 2006Director AmministratoreDirecteur DirecteurDirektor DirectorResponsible manufacturer: Produttore responsabile:Fabricant respons
32Tomoyasu Kato CE 2006Director ∆ιευθυντήσDirektør Fabricante responsável: Yπεύθυνοσ κατασκευαστήσ:Ansvarlig fabrikant: Makita Corporation3-11-8, Sum
33Tomoyasu Kato CE 2006Director AmministratoreDirecteur DirecteurDirektor DirectorResponsible manufacturer: Produttore responsabile:Fabricant respons
34Tomoyasu Kato CE 2006Director ∆ιευθυντήσDirektør Fabricante responsável: Yπεύθυνοσ κατασκευαστήσ:Ansvarlig fabrikant: Makita Corporation3-11-8, Sum
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884717-998
4ENGLISHExplanation of general viewSPECIFICATIONSSymbols END201-3The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand t
5parallel with the sides of the base. (Bending the paper beforehand makes attachment easier). Once the paper is in place, return the lever to its orig
6FRANÇAISDescriptifSPÉCIFICATIONSSymboles END201-3Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur
7Interrupteur (Fig. 1)ATTENTION : • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours qu’il est éteint. Pour démarrer l’outil, appuyez sur le côté « I » de
8ACCESSOIRES ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel.
9DEUTSCHErklärung der GesamtdarstellungTECHNISCHE ANGABENSymbole END201-3Im Folgenden sind die Symbole dargestellt, die im Zusammenhang mit der Ausrü
Comments to this Manuals