GB Band Saw Instruction manualS Bandsåg BruksanvisningN Båndsag BruksanvisningFIN Vannesaha KäyttöohjeLT Juostinės pjovimo staklės Eksploatacijos inst
1045 4647 4849 5032482673747576 777
11ENGLISH (Original instructions)Explanation of general viewSPECIFICATIONS• Due to our continuing program of research and development, the specificati
12SAFETY INSTRUCTIONS ENA001-2WARNING: When using electric tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to redu
1315. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a
142. Open the upper cover and lower cover on the tool. (Fig. 24)3. Hold the handle and pull the dust cover upwards to remove. (Fig. 25)4. Open the low
151. Loosen bolt C, and adjust bearing holder, so that guide bearing is positioned 1 or 2 mm from bottom of blade. (Fig. 38 - 40)2. Loosen bolt A, and
16• During transportation the saw band guard should be fully down and close to the table.• Do not use guarding for handling or transportation.CAUTION:
17SVENSKA (Originalanvisningar)Förklaring till översiktsbildernaSPECIFIKATIONER• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan de
18SÄKERHETSANVISNINGAR ENA001-2VARNING: Vid användning av elektriska maskiner ska grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive nedanstående, alltid följ
19föremål och avlägsna dem från arbetsstycket innan arbetet påbörjas.11. Avlägsna nycklar, avsågade delar etc. från sågbordet innan strömbrytaren slås
2121910111213141516171181923456782021222324
20MONTERINGByte av bandsågbladetFÖRSIKTIGHET: • Kontakt med bandsågbladet även när det står stilla kan orsaka personskada.• Sågbladet är farligt.Använ
21- vänta tills bandsågbladet har stannat helt.• Ställ in den övre sågbladsstyrningen med justeringsratten till önskad höjd, genom att lossa låsratten
22Anslutning till en dammsugare (Fig. 48 och 49)Renare arbete kan utföras genom att ansluta maskinen till en dammsugare eller dammuppsamlare från Maki
23NORSK (Originalinstruksjoner)Forklaring til oversiktenSPESIFIKASJONER• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekni
24SIKKERHETSANVISNINGER ENA001-2ADVARSEL: Når du bruker elektriske verktøy må du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive de ne
2512. ALDRI ha på deg hansker når du bruker verktøyet.13. Hold hendene unna banen til sagbladet.14. Du må ALDRI stå eller la andre stå i linje med ban
26• Sagbladet er farlig. Bruk alltid hansker ved håndtering av sagblad når du pakker det ut, ved alternativ montering og når du skifter det ut.1. Løsn
272. Løsne bolt A og tilpass aksiallageret, slik at det blir posisjonert 0,5 mm fra baksiden av bladet.3. Løsne bolt B og tilpass styrelageret, slik a
28• Ikke bruk føringsvernet i forbindelse med håndtering eller transport.FORSIKTIG: • Hvis håndtaket løftes for høyt opp, kan sagen få overbalanse.VED
29SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)Yleisnäkymän selityksetTEKNISET TIEDOT• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mai
33456782526272819
30yksivaiheisella vaihtovirralla. Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös ma
3111. Poista vääntimet, sahatut kappaleet jne. pöydältä, ennen kuin työkalu kytketään päälle.12. ÄLÄ KOSKAAN pidä käsineitä käytön aikana.13. Pidä käd
32• Sahanterä on vaarallinen. Käytä käsineitä, kun käsittelet sahanterää, esimerkiksi kun otat sen pakkauksesta tai vaihdat sen.1. Löysää oikeanpuolei
33Alemman teräohjaimen kohdistaminen (Kuva 41)Alempi teräohjain koostuu. - tukilaakerista (tukee vannesahan terää takaa)- kahdesta ohjauslaakerista (t
34KUNNOSSAPITOHUOMIO: • Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä, että laite on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä.HUOMAUTUS:• Älä kos
35LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija)Bendrasis aprašymasTECHNINĖS SĄLYGOS•Dėl mūsų nuolat tęsiamos tyrimų ir plėtros programos čia pateiktos specif
36izoliaciją, atsižvelgiant į Europos standartą, ir todėl jį taip pat galima jungti į neįžemintą elektros lizdą.SAUGOS NURODYMAI ENA001-2ĮSPĖJIMAS: Na
3711. Prieš įjungdami jungiklį, nuimkite nuo stalo veržliarakčius, nuopjovas ir pan.12. Dirbdami NIEKUOMET mūvėkite pirštinių.13. Žiūrėkite, kad ranko
38MONTAVIMASJuostinių pjovimo staklių peilio keitimasĮSPĖJIMAS: • Prisilietus prie juostinių pjovimo staklių peilio net tada, kai juostinių pjovimo st
39Peilio viršutinio kreiptuvo reguliavimas (37 pav.)Peilio viršutinio kreiptuvo aukštį reikia pareguliuoti:prieš atliekant kiekvieną pjūvį/darbą pagal
491011 1213 143078798297978313233333435323736273839340
40Pastaba:Visuomet atlikite bandomąjį pjūvį medžio atraižoje, kad įsitikintumėte, ar nustatymai yra tinkami; jeigu reikia, pakoreguokite juos prieš pr
41LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas)Kopskata skaidrojumsTEHNISKIE PARAMETRI•Nepārtrauktās izpētes un attīstības programmas īstenošanas rezultātā šeit
42DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS ENA001-2BRĪDINĀJUMS: Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena un ievainojumu risku, lietojot bezvada darbarīkus,
4310. Negrieziet metālu, piemēram, naglas un skrūves. Pirms sākt darbu, pārbaudiet, vai apstrādājamā materiālā nav naglas, skrūves un citi svešķermeņi
44MONTĀŽALentzāģa asmens nomaiņaUZMANĪBU: •Saskaršanās ar lentzāģa asmeni pat tad, ja tas ir nekustīgs, var izraisīt ievainojumus.•Zāģa asmens ir bīst
45- izslēdziet iekārtu;- pagaidiet, kamēr lentzāģa asmens pilnībā apstājas.• Atskrūvējiet bloķēšanas rokturi un iestatiet augšējo asmens virzītāju, iz
46Pēc bloķēšanas sviras atlaišanas zāģa galdu uzreiz var noliekt 47º leņķī pret asmeni.Pagrieziet rokturi pulksteņrādītāja virzienā, lai galdu noliekt
47EESTI (Originaaljuhendid)Üldvaate selgitusTEHNILISED ANDMED• Meie uurimis- ja arendusprogrammi jätkumise tõttu võidakse siin esitatud tehnilisi andm
48OHUTUSJUHISED ENA001-2HOIATUS: Elektriseadmeid kasutades tuleb alati järgida tulekahju-, elektrilöögi- ja vigastamisohu vähendamiseks peamisi ohutus
495. Kasutage ainult tootja soovitatud saelehti, mis vastavad EN847-1 nõuetele.6. Kasutage alati selles kasutusjuhendis soovitatud tarvikuid. Sobimatu
515 1617 1819 2041424345445464748505149
509. Keerake nupp (A) kinni.10. Lükake vertikaalsuruk piirde külge tagasi.Kui piirde kõrgust on vähendatud, siis nullpunkt muutub. Kui piire asub vasa
51Saelindi ülemise juhiku reguleerimine (Joon. 37)Saelindi ülemise juhiku kõrgust on vaja reguleerida järgmistel juhtudel:enne igat saagimist/toimingu
52• Saagige detail ühe läbimisega.• Kui te kohe uute lõiget ei tee, siis lülitage lintsaag välja.• Kasutage eraldi ostetud alamlauda.Lintsae töölaua k
53РУССКИЙ (Oригинальные инструкции)Пояснения к общему видуТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ• В рамках нашей постоянно действующей программы исследований и ра
54оборудование, бывшее в эксплуатации, должно утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом.НазначениеДанный инструмент предназнач
55работу электроинструмента. Поврежденное ограждение, или какая-либо другая деталь должны быть соответствующим образом отремонтированы или заменены ав
56Если расстояние между пильным полотном и направляющей планкой менее 150 мм, обязательно используйте нажимную палку.Направляйте нажимную палку под уг
573. Установите приводной ремень на необходимый шкив приводного колеса (нижнее колесо ленточной пилы) и на соответствующий шкив электромотора (см. нак
58Регулировка опорного подшипника1. Ослабьте болт А.2. Отрегулируйте положение опорного подшипника (расстояние опорного подшипника - полотна ленточной
59ОБСЛУЖИВАНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед выполнением какого-либо осмотра или обслуживания инструмента убедитесь, что устройство выключено и его шнур выну
621 2223 2425 26375253545513
ALAMakita CorporationAnjo, Aichi, JapanJM21080013 www.makita.com
727 2829 3031 325657588.3/6.7 m/s(500/400 m/min)16.7/13.3 m/s(1,000/800 m/min)5945659606162
833 3435 3637 384513634557646313671 - 2 mm0.5 mm6566
939 4041 4243 44686965700.5 mm71661480667165697248
Comments to this Manuals