Makita BDF441 User Manual

Browse online or download User Manual for Power drills Makita BDF441. BDF441 BDF451

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
UA
Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE
BDF441
BDF451
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

1 GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka INSTRU

Page 2

10 ENG202-3 Вібрація Загальна величина вібрації (сума трьох векторів), визначена згідно з EN60745: Режим роботи: свердління металу Вібрація (aгод,

Page 3 - 17 006304

11 час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки, викладених в цьому документі, може призвести до

Page 4 - SPECIFICATIONS

12 Увімкнення переднього підсвічування Fig.3 ОБЕРЕЖНО: • Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла. Натисніть на курок вмикача

Page 5 - WARNING:

13 КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед тим, як проводити будь

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 Однак, задній хід інструменту може бути надто різким, якщо Ви не будете його міцно тримати. • Невелику заготовку слід затискувати в лещата а

Page 7 - OPERATION

15 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Spust przełącznika 3-1. Lam

Page 8 - ACCESSORIES

16 ENG901-1 • Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania na

Page 9 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

17 obrażeń ciała. ENC007-4 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA 1. Przed użyciem akumulatora zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i z

Page 10 - 30 січня 2009

18 W celu zapalenia lampki należy pociągnąć za język spustowy. Lampka świeci dopóki język spustowy przełącznika jest naciskany. Lampka gaśnie po 10 -

Page 11 - ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

19 MONTAŻ UWAGA: • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się, czy jest ono wyłącz

Page 12 - Вибір режиму роботи

2 1231 00671712 00671813 006719 AB14 00672015 00672116 006723 1237 006722124358 00672419

Page 13 - ЗАСТОСУВАННЯ

20 jednak nagle odbić, jeśli nie zostanie mocno przytrzymane. • Niewielkie obrabiane kawałki materiału zawsze zamocowywać w imadle lub podobnym przyr

Page 14 - ОСНАЩЕННЯ

21 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Porţiune roşie 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Trăgaciul întrer

Page 15 - SPECYFIAKCJE

22 AVERTISMENT: • Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat, în funcţie de modul

Page 16 - 30 stycznia 2009

23 3. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri

Page 17 - OPIS DZIAŁANIA

24 Funcţionarea inversorului Fig.4 Această maşină dispune de un comutator de inversare pentru schimbarea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia comutato

Page 18 - Regulacja momentu dokręcania

25 Montarea sau demontarea capului de înşurubat sau a burghiului Fig.9 Rotiţi manşonul în sens anti-orar pentru a deschide fălcile mandrinei. Introduc

Page 19 - DZIAŁANIE

26 Folosiţi o şurubelniţă pentru a scoate cele două şuruburi şi apoi scoateţi capacul posterior. Fig.14 Ridicaţi piesa cu braţ a arcului şi introduce

Page 20 - DODATKOWE)

27 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Roter Bereich 1-2. Taste 1-3. Akkublock 2-1. Schalter 3-1. Lampe 4-1. Umschalth

Page 21 - SPECIFICAŢII

28 ENG901-1 • Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinande

Page 22 - 30 ianuarie 2009

29 Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzun

Page 23

3 113 0062581214 00672912315 006730 116 0067311217 006304

Page 24 - MONTARE

30 den Auslöseschalter los. Einschalten der vorderen Lampe Abb.3 ACHTUNG: • Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die Lichtquelle. Ziehen Sie zum

Page 25 - ÎNTREŢINERE

31 Kupplung rutscht auf verschiedenen Drehmomentstufen bei Einstellung auf 1 bis 16. Schrauben Sie vor dem eigentlichen Betrieb eine Probeschraube in

Page 26 - ACCESORII

32 ACHTUNG: • Sie beschleunigen das Bohren nicht durch übermäßigen Druck auf das Werkzeug. In Wirklichkeit führt dieser übermäßige Druck nur zur Bes

Page 27 - TECHNISCHE DATEN

33 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Kapcsoló kioldógomb 3-1. Lámpa 4-1. Forgá

Page 28 - 30. Januar 2009

34 ENG901-1 • A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összeh

Page 29 - Einschalten

35 megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. ENC007-4 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN 1. Az akkumulátor használata

Page 30 - Drehzahländerung

36 van húzva. A lámpa a kioldó elengedése után 10-15 másodperccel alszik ki. MEGJEGYZÉS: • Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévő szennyező

Page 31 - MONTAGE

37 Az oldalsó markolat (kiegészítő nyél) felszerelése Fig.8 A biztonságos használat érdekében mindig használja az oldalsó markolatot. Az oldalsó fogan

Page 32 - ZUBEHÖR

38 munkát egy feltöltött akkumulátorral. KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor el

Page 33 - RÉSZLETES LEÍRÁS

39 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Červená časť 1-2. Tlačidlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Spúšť 3-1. Svetlo 4-1.

Page 34 - 2009. január 30

4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Rev

Page 35 - Az elülső lámpa bekapcsolása

40 VAROVANIE: • Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v zá

Page 36 - ÖSSZESZERELÉS

41 3. Ak sa doba prevádzky príliš skráti, ihneď prerušte prácu. Môže nastať riziko prehriatia, možných popálením či dokonca explózie. 4. V prípade z

Page 37 - ÜZEMELTETÉS

42 Keď je páčka vratného prepínača v neutrálnej polohe, spúšťací prepínač sa nedá potiahnuť. POZOR: • Pred začatím činnosti vždy skontrolujte smer

Page 38 - TARTOZÉKOK

43 nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte skrutkou. Vyberiete ho uvoľnením skrutky. PRÁCA Skrutkovanie Fig.12 Najprv posuňte páku na zme

Page 39 - TECHNICKÉ ÚDAJE

44 osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstv

Page 40 - 30. január 2009

45 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Červená část 1-2. Tlačítko 1-3. Akumulátor 2-1. Spoušť 3-1. Světlo 4-1. Pře

Page 41

46 VAROVÁNÍ: • Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklarované hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způso

Page 42

47 4. Budou-li vaše oči zasaženy elektrolytem, vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Může dojít ke ztrátě zraku. 5. Aku

Page 43 - PRÍSLUŠENSTVO

48 nelze stisknout spoušť nástroje. POZOR: • Před zahájením provozu vždy zkontrolujte nastavený směr otáčení. • S přepínačem směru otáčení manipulu

Page 44

49 Při instalaci háčku jej vložte do drážky na jedné ze stran skříně nástroje a zajistěte jej šroubem. Chcete-li háček odstranit, povolte šroub a vysu

Page 45

5 WARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which th

Page 46 - 30. ledna 2009

50 PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce. Při použití jiného př

Page 48

52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884639B978

Page 49 - Výměna uhlíků

6 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a cont

Page 50 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

7 NOTE: • When changing the position from "1" to "3" or from "3" to "1", it may be a little difficult to slid

Page 51

8 Nominal diameter of wood screw (mm)Recommended size of pilot hole (mm)3.1 2.0 - 2.23.5 2.2 - 2.53.8 2.5 - 2.84.5 2.9 - 3.24.8 3.1 - 3.45.1 3.3 - 3.6

Page 52 - 884639B978

9 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червона частина 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Кнопка вимикача 3

Comments to this Manuals

No comments