GBDemolition Hammer Instruction ManualFBurineur Manuel d’instructionsDMeißelhammer BetriebsanleitungIMartello demolitore Istruzioni per l’usoNLBreekha
10MODE D’EMPLOI Pose et dépose du foret Important : Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l’outildébranché avant d’installer ou de retirer
11ENTRETIEN ATTENTION :Avant toute intervention, assurez-vous au préalable quele contact est coupé et l’outil débranché. Remplacement des charbons (Fi
12DEUTSCH Übersicht 1 Meißelfett 2 Einstekkende 3 Werkzeugverriegelung 4 Einsatzwerkzeug 5 Drehring 6 Seitengriff (zusatzgriff) 7 Um 360° dreh-
13BEDIENUNGSHINWEISE Montage oder Demontage vonEinsatzwerkzeugen Wichtig: Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demontagevon Einsatzwerkzeugen st
14Schmierung Diese Maschine benötigt keine stündliche oder täglicheSchmierung, weil sie mit einem versiegelten Schmiersy-stem ausgestattet ist. Schmie
15ITALIANO Visione generale 1 Grasso punta 2 Codolo punta 3 Coperchio fermapunta 4Punta 5 Anello di cambio 6 Manico laterale(manico ausiliario) 7 Può
16ISTRUZIONI PER L’USO Installazione o rimozione della punta Importante: Accertatevi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrent
17Lubrificazione Questo utensile non ha bisogno di una lubrificazione ora-ria o giornaliera, perché è dotato del sistema di lubrifica-zione a grasso c
18NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Boorvet 2 Beitelschacht 3 Kap van gereedschapshouder 4Beitel 5 Verstelring 6 Zijhandgreep (hulphandgre
198. Houd het gereedschap stevig vast met beidehanden. 9. Houd uw handen uit de buurt van draaiendeonderdelen. 10. Laat het gereedschap niet achter te
212343-1 3-24-1 4-2510119678121234567
20ONDERHOUD LET OP: Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en destekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens onder-houd aan de mach
21ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Grasa para implemento 2 Espiga del implemento 3 Cubierta del portaherramienta 4 Implemento 5 Anillo para cambio
22INTRUCCIONESPARA EL FUNCIONAMIENTO Montaje o desmontaje del implemento Importante: Cerciórese siempre de que la herramienta esté desco-nectada y des
23Lubricación Esta herramienta no precisa de una lubricación horaria nidiaria porque dispone de un sistema de lubricación congrasa envasada. Lubrique
24PORTUGUÊS Explicação geral 1 Lubrificante do ponteiro 2 Encaixe do ponteiro 3 Cobertura do encabadouro 4Ponteiro 5 Anel para posicionamentodo pontei
25INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instalação ou extracção do ponteiro Importante: Certifique-se sempre de que a máquina está desligada ea ficha retirada d
26Lubrificação Esta máquina não necessita de lubrificação todas ashoras ou todos os dias pois está equipada com um sis-tema de lubrificação com massa
27DANSK Illustrationsoversigt 1 Mejselfedt 2 Værktøjsskaft 3 Værktøjsholderafdækning 4 Værktøj 5 Skiftering 6 Sidegreb (hjælpegreb) 7 Kan drejes lodre
28Træk i værktøjet for at kontrollere at det er korrekt monte-ret. For at afmontere værktøjet trækkes værktøjsholderaf-dækningen ind mod maskinen og v
29TILBEHØRFORSIGTIG:Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin-ger anbefales til brug sammen med Deres Makitamaskine. Brug af andet tilbehø
31415131617181920211922242325268910 1112 1314 15
30SVENSKA Förklaring av allmän översikt 1 Smörjmedel för mejslar 2 Mejselns skaft 3 Kåpa för verktygshållare 4Mejsel 5 Ändringsring 6 Sidohandtag (hjä
31BRUKSANVISNING Isättning och urtagning av mejslar Viktigt: Kontrollera alltid att maskinen är avstängd och urkoppladur vägguttaget innan du sätter i
32Smörjning Denna maskin har ett smörjmedelspackat smörjsystemoch behöver därför inte smörjas en gång i timmen elleren gång om dagen. Smörj maskinen v
33NORSK Forklaring til generell oversikt1 Meiselfett 2 Meiseltange 3 Verktøysholderdeksel 4Meisel 5 Skiftering 6 Sidehåndtak (støttehåndtak) 7 Kan dre
34Etter monteringen må det kontrolleres at meiselen sitterforsvrlig fast ved å prøve å trekke det ut igjen. Meiselen demonteres ved å trekke verktøysh
35TILLEGGSUTSTYRADVARSEL:Tilleggsutstyr eller tilbehør som anbefales for din Makita-maskin er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk avannet tille
36SUOMI Yleisselostus 1 Terärasva 2 Terän kara 3 Teränpitimen kansi 4 Terä 5 Muuttorengas 6 Sivukahva (apukahva) 7 Voidaan heilauttaapystysuunnassa 36
37Teräkulma (Kuva 5) Terä voidaan kiinnittää 12 eri asentoon. Terän asentoamuutetaan siirtämällä muuttorengasta eteenpäin ja kään-tämällä sitten muutt
38LISÄVARUSTEETVARO:Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käytettäväksitässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa.Minkä tahansa muun
39ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης 1 Γράσσο αιχµής 2 Στέλεχος αιχµής 3 Κάλυµµα θήκηςµηχανήµατος 4 Αιχµή 5 ∆ακτύλιος αλλαγής 6 Πλάγια λαβή(βοηθητική λ
42716
408. Κρατάτε το µηχάνηµα σταθερά και µε τα δύοχέρια. 9. Μη φέρνετε τα χέρια σας κοντά σε κινούµενακοµµάτια. 10. Μην αφήνετε το µηχάνηµα να λειτουργεί.
41ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ:Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη µηχανή σβήνοµεπάντα τη µηχανή και βγάζοµε τη πρίζα. Αντικατάσταση καρβουνάκια (Εικ. 12 και 13) Κά
42EC-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this productis in compliance with the following standards or standard-ized
43EG-VERKLARING VAN CONFORMITEITWij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoorde-lijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normenof geno
Makita Corporation884248E997 EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSEUnder eget ansvar deklarerar vi härmed att denna pro-dukt överensstämmer med följande s
5SymbolsThe following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.Symboles Nous donnons ci-dessous les sy
6ENGLISH Explanation of general view 1 Bit grease 2 Bit shank 3 Tool holder cover 4Bit 5 Change ring 6 Side handle (auxiliary handle) 7 Can be swung 3
7After installing, always make sure that the bit issecurely held in place by trying to pull it out. To remove the bit, pull the tool holder cover down
8ACCESSORIESCAUTION:These accessories or attachments are recommended foruse with your Makita tool specified in this manual. Theuse of any other access
9FRANÇAIS Descriptif 1 Graisse rose 2 Queue de l’accessoire 3 Capot du porte-outil 4 Foret 5 Bague d’orientation 6 Poignée latérale(poignee auxil
Comments to this Manuals