1WARNING!Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Instruction andSafety Manual. Improper use can cause serious injury!
10Maintenance- Before performing maintenance work switch off the PowerCut (27) and pull out the plug cap.- Always check the Power Cut before using it
11Denomination of components1 Handle2 Filter cover for air filter and spark plug cap3 Cover lock4 Tubular handle5 Muffler with spark arrester screen6
12Place the spring washer (8) on the arbour and insert the screw(C/9) and tighten by hand.Slowly turn the cutting disc until the stop hole of the V-be
1311 121413EFNOTE: The two fastening nuts (11) must be loosened beforetightening the V-belt or checking the tension.To increase the belt tension, turn
14MAKITA HP 100 high-performance two-stroke engine oil isavailable in the following sizes to suit your individual require-ments:0,5 l Best.-Nr. 980 0
15CAUTION:Observe the SAFETY INSTRUCTIONS on page 5!Start the Power Cut only after complete assembly andinspection!Move at least 3m (10 feet) away fro
16AStopping the enginePush the combination switch (1) down to position .STOP1Working in winterIn conditions of low temperatures and high h
17EFor correct adjustment of the idling speed the followingsteps must be carried out:Start the engine and run it until it is warm(about 3 - 5 minutes)
1889101234765AMAINTENANCECAUTION:Before doing any work on the Power Cut turn off theengine, remove the cutting disc, pull the plug cap off thespark pl
191112ESTOPNOTE: To install the cutting wheel see ”Mounting the cuttingwheel”.FCleaning / changing the air filterTurn the cover lock (11) to the ”Unlo
2Table of contents PagePacking ...2Delivery inventory ...
20Replacing the spark plugCAUTION:Do not touch the spark plug or plug cap if the engine isrunning (high voltage).Switch off the engine before starting
21STOP91011Checking the ignition sparkInsert the combination wrench (9) between the hood andcylinder only as shown.CAUTION!Do not insert the combinati
22A242526Replacing the return springRemove the fan housing (see above under “Replacing thestarter cable”).Remove the air guide from the fan housing (s
2334567Cutting attachment incentral / side positionNOTE: The Power Cut is delivered with the cutting attachmentmounted in the middle position (C). For
2415161314Put the guard plate (13) on.Screw on nuts (14) and tighten by hand.To tighten the V-belt see ”Tightening the V-belt / CheckingV-belt tension
25Diamond cutting discs (1)MAKITA diamond cutting discs meet the highest demands inworking safety, ease of operation, and economical cuttingperformanc
26General Entire Power Cut Clean exterior, check for damage. In case of damage,have repaired by a qualified service centre immediatelyCutting disc Ins
27TroubleshootingMalfunction System Observation CauseCutting disc does notstart turning Clutch Engine runs Damage to clutchEngine does not start or Ig
28Extract from the spare parts listUse only original MAKITA parts. For repairs andreplacement of other parts, see your MAKITA service centre.DPC 6400,
334521Delivery inventory1. Power Cut2. Cutting disc3. Universal wrench 13/194. Offset screwdriver5. Screwdriver for carburetor adjustment6. Instructio
30Sommaire PageEmballage ...30Etendue de la fourniture ...
3134521SymbolesVous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’instructions et de sécurité:Etendue de la fourniture1. Décou
32FEABCD2314INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉInstructions générales- Pour pouvoir manipuler l’appareil en toute sécurité,l’utilisateur devra lire impérativemen
33HG- Des gants ou des bottes de sécurité (G) à semelle crantée,une casquette en acier et un protège-jambe doivent être portéspendant l’utilisation de
34Disques à découper- Le capot de protection doit toujours être monté. Ne remplacerle disque à découper que lorsque le moteur est éteint!- Il y a deux
35Rebond (kickback) et freinage- Un rebond ou freinage dangereux peut se produire en travaillantavec la découpeuse.- Le rebond se produit lorsque la p
36Découper les métauxATTENTION!Porter l’appareil respiratoire réglementaire!Le découpage de matières pouvant dégager des gaz toxiquesne peut être effe
37disque à découper (refroidissement), pour un meilleur contrôlevisuel et pour éviter un dégagement de poussière excessif, il estpréférable de découpe
38Maintenance- Pour tous les travaux de maintenance, arrêter ladécoupeuse (27) et retirer la fiche de la bougie!-Vérifier avant de commencer à travail
39124252323 4 5 67814 15 1617181920910212212 1113Désignation des pièces1 Poignée2 Couvercle de filtre pour filtre à airet fiche de bougie3 Pièce de ve
4FEABCD2314SAFETY PRECAUTIONSGeneral precautions- The operator MUST read this instruction manual to ensuresafe operation (even if you already have exp
40Poser le disque de contrainte (8) sur l’arbre, visser la vis (C/9)à l’intérieur et la serrer à la main.Tourner lentement le disque à découper jusqu’
4111 121413EFNOTE: Pour tendre la courroie et pour vérifier la tension, il fautdévisser les écrous de fixation (11).Pour augmenter la tension, tourner
42L’huile deux temps de haute performance MAKITA HP 100peut être livrée selon les besoins dans des bidons auxcontenances suivantes:0,5 l N° de comman
43ATTENTION:Respecter impérativement les INSTRUCTIONS DE SÉCU-RITÉ de la page 33.La découpeuse ne peut être mise en marche qu’après lemontage complet!
44AArrêter le moteurPousser le commutateur combiné ( 1) vers le bas en position .STOP1Marche hivernalePour éviter le givrage du carbu
45Réglage du carburateurREMARQUE: Les découpeuses sont équipées d’un allu-mage électronique à limitation de vitesse de rotation. Lecarburateur est en
4689101234765ATRAVAUX DE MAINTENANCEATTENTION:Pour tout travail sur la d´copeuse, il est impératif d’arrêterle moteur, de retirer le disque `découper,
471112ESTOPNOTE: Montage du disque à découper voir chapitre «Montagedu disque à découper».FNettoyer / remplacer le filtre à airTourner la pièce de ver
48Remplacement de bougieATTENTION:Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doiventpas être touchés le moteur en marche (haute tension).N’eff
49STOP91011Vérification de l’étincelle d’allumageN’introduire la clé combinée (9) entre le capot et le cylindre quecomme montré sur la figure.ATTENTIO
5HG- Always wear safety shoes or boots (G) with steel toes, non-skidsoles, and leg protectors when working with the Power Cut.Safety shoes equipped wi
50A242526Remplacement duressort de rappelEnlever le carter du ventilateur (voir chapitre „Remplacementde la corde de lancement“).Retirer le déflecteur
5134567Dispositif de coupe en positon médiane /position extérieureATTENTION: Le dispositif de découpage a été monté parl’usine pour le montage en posi
5215161314ABPoser le couvercle (13).Visser les écrous (14) et les serrer à la main.Tendre la courroie comme décrit au chapitre «Tendre lacourroie / Co
53Disques à découper en diamant (1)En vue de satisfaire les exigences en matière de sécurité, deconfort de travail et de fournir une solution économiq
54Généralités Découpeuse dans Nettoyer l’extérieur et vérifier si elle n’est pas détériorée.l’ensemble En cas de détériorations, faire effectuer imméd
55Panne Système Observation OrigineLa découpeuse ne démarre pasEmbrayage Moteur tourne Panne au niveau de l’embrayageMoteur ne démarre pasSystème d’al
56Extrait de la liste des pièces de rechangeN’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations etla rechange pour d’autres p
58Indice PáginaEmbalaje ...58Extensión del suministro...
5934521Extensión del suministro1. Cortadora de muela de tronzar2. Muela de tronzar3. Herramienta de montaje 13/194. Destornillador acodado5. Destornil
6Cutoff discs- The protection hood must always be on! Change discs onlywith the engine off!- There are two basic types of cutoff discs:- For metal (ho
60FEABCD2314RECOMENDACIONES DE SEGURIDADRecomendaciones generales- A efectos de asegurar un manejo seguro, el usuario deberáleer sin falta estas instr
61HG- Durante el trabajo con la cortadora deben llevarse zapatos deseguridad o botas de seguridad (G) con suela antideslizante,puntera de acero y prot
62Muelas de tronzar- Siempre debe estar montada la cubierta de protección.¡Recambie la muela de tronzar solamente cuando el motorestá desconectado!- E
63Repulsión (kickback) y arrastre- Durante el trabajo con la cortadora pueden producirsepeligrosos efectos de repulsión o de arrastre.- La repulsión s
64Separar metales¡ATENCION! ¡Llevar el equipo respirador reglamentario!El tronzado de materias que puedan liberar sustancias tóxicassolamente podrá r
65la muela de tronzar (refrigeración), para un mejor control visualy para evitar una generación de polvo excesiva, es preferibleoptar por el procedimi
66Mantenimiento- ¡Para realizar trabajos de mantenimiento desconectar lacortadora, desacoplar el capuchón de bujía (27)!- Antes de iniciar cada trabaj
67Denominación de los componentes1 Asidero2 Tapa de filtro para filtro de aire ycapuchón de bujía3 Bloqueo de la tapa4 Protección contra quemaduras5 S
68Colocar el plato de arrastre (8) sobre el eje atornillando eltornillo (C/9) y ajustándolo de forma manual.Girar lentamente la muela de tronzar, hast
6911 121413EFADVERTENCIA: Para tensar la correa trapezoidal y paracomprobar la tensión, deben soltarse las dos tuercas desujeción (11).Para aumentar
7Kickback and lock-in- When working with the Power Cut there is a danger of kickbackand lock-in.- Kickback occurs when the top of the cutting disc is
70El aceite de alto rendimiento de dos tiempos MAKITA HP100 se suministra en los siguientes tamaños de embalaje oenvases:0,5 l número de pedido 980 0
71ATENCION:Observe sin falta las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD enla página 61. ¡La cortadora solamente podrá ponerse enmarcha después de completado su mo
72AParar el motorEmpujar hacia abajo el conmutador combinado (1).STOP1Aplicación en inviernoA efectos de evitar el congelamiento del carburador, que s
73Ajustar el carburadorNOTA: Las cortadoras a muela están equipadas de unencendido electrónico limitador del número de revolucio-nes. Aparte de ello p
7489101234765AMANTENIMIENTOATENCIÓN:¡Durante todos los trabajos que se realicen con la cortadoraes absolutamente necesario apagar el motor, retirar la
751112ESTOPADVERTENCIA: Para el montaje de la muela de tronzar, vercapítulo «Montaje de la muela de tronzar».FLimpieza / recambio del filtro de aireGi
76Cambiar la bujíaATENCIÓN:No tocar la bujía o la tapa bujía al marchar el motor (altovoltaje).Efectuar el mantenimiento sólo si el motor está parado.
77STOP91011Controlar la chispa de encendidoIntroducir la llave-combinación (9) entre la cubierta y el cilindro,únicamente como muestra la ilustración.
78A242526Recambio del muellerecuperadorDesmontar la carcasa del ventilador (véase „recambio de lacuerda de arranque“).Separar la conducción de aire de
7934567Dispositivo de tronzar en posición media/posición externaINDICACION: El dispositivo de tronzar viene montado defábrica en la posición media (1
8Cutting metalsIMPORTANT!Always wear approved respiratory protection!Materials that can release toxic substances may be cut onlyafter notifying the pr
8015161314ABColocar la cubierta (13).Enroscar las tuercas (14) y ajustarlas a mano.Tensar la correa trapezoidal (ver capítulo «Tensión de lacorrea tr
81Muelas diamantadas (1)Para las máximas exigencias de seguridad y confort laboral ypara una solución económica de la realización de procesos decorte,
82Instrucciones para el mantenimiento regularA efectos de lograr una prolongada vida útil, de evitar daños y de asegurar el pleno funcionamiento de l
83Avería Sistema Observación CausaLa muela de tronzar Embrague Motor marcha Embrague dañadono arrancaMotor no arranca o sólo Sistema de Hay chispa de
84Extracto de la lista de piezas de repuestoUsar sólo piezas de repuesto de orígen MAKITA. Dejar realizar reparaciones yremplazos de otras piezas por
85Nota
86Makita U.S.A., Inc.14930 Northam StreetLa MiradaCA 90638-5753USAMakita Canada Inc.DOLMAR Division1950 Forbes StreetWhitby, OntarioCanada, L1N 7B7For
9In wet cutting, the disc is wetted at an equal rate on both sides bya trickle of water. MAKITA offers the right accessories for all wetcutting applic
Comments to this Manuals