Makita EA7900P Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Power chainsaws Makita EA7900P. Makita EA7900P Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
EA7300P
EA7900P
Operator’s and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws (page 2 - 38)
Manuel d’emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques (page 39 - 75)
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Operator’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully!
WARNING!
FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN MAKITA 2-STROKE ENGINES!
Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting MAKITA requirements are not approved for use in MAKITA 2-stroke gasoline engines!
USE OF ALTERNATIVE FUELS CAN CAUSE THE FOLLOWING PROBLEMS:
Poor engine performance, loss of power, overheating, fuel vapor lock, improper clutch engagement, premature deterioration of fuel lines, premature deterioration of gaskets,
premature deterioration of carburetors.
USING ALTERNATIVE FUELS AND/OR 2-STROKE OILS NOT ACCORDING TO JASO FC OR ISO-L-EGD IN MAKITA 2-STROKE ENGINES WILL VOID YOUR ENGINE WARRANTY!
ATTENTION!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves!
Lisez et comprenez ce manuel. Conservez avec soin ce manuel!
ATTENTION!
LES CARBURANTS CONTENANT PLUS DE 10 % D’ÉTHANOL NE SONT PAS AUTORISÉS POUR L’UTILISATION DANS LES MOTEURS 2 TEMPS!
Les carburants alternatifs, tels que E-20 (20 % d‘éthanol), E-85 (85 % d’éthanol) ou tout autre carburant n’étant pas conformes aux exigences MAKITA ne sont pas autorisés
pour l’utilisation dans les moteurs essence à 2 temps MAKITA!
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS PEUT CAUSER LES PROBLÈMES SUIVANTS:
Faible performance moteur, Perte de puissance, Surchauffe, Bouchons de vapeur dans la conduite d’essence, Embrayage incorrect, Détérioration prématurée des conduites
d’essence, Détérioration prématurée des joints d’étanchéité, Détérioration prématurée des carburateurs.
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS ET/OU D’HUILES 2 TEMPS NON-CONFORMES À LA NORME JASO FC OU ISO-L-EGD DANS LES MOTEURS À 2 TEMPS
MAKITA ANNULERA VOTRE GARANTIE MOTEUR!
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Operator’s and Safety Manual

1EA7300PEA7900POperator’s and Safety Manualfor Gasoline Chain Saws (page 2 - 38)Manuel d’emploi et de sécuritéde tronçonneuses thermiques (page 39 - 7

Page 2

10Important adjustmentsWARNING!At correct idle speed, chain should not turn. For di-rec-tions to adjust idle speed, see the appropriate section of thi

Page 3

11Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10).Don’t put pressure on

Page 4

12To avoid kickbackThe best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chai

Page 5 - Delivery inventory

1316To avoid pushback1. Be alert to forces or situations that may cause mate-rial to pinch the top of the chain.2. Do not cut more than one log at

Page 6 - Additional safety precautions

1445°45°= cutting down area212First clear the tree base and work area from inter-fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see g. 18

Page 7 - The operator

15123Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards

Page 8 - Proper clothing

16123WARNING!There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cu

Page 9 - 10 feet

173334Maintenance and RepairNever operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maint

Page 10 - Important adjustments

18Denomination of components 1 Handle 2 Filter cover 3 Filter hood clip 4 Tubular handle 5 Hand guard (release for chain brake) 6 Mufer w

Page 11 - Kickback:

19WARNING:This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user. Do not operate this chain saw unless you have

Page 12 - Saw chain cutter sharpness:

2FEDERAL (USEPA) and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe United States Environmental Protection A

Page 13 - Cutting techniques

2045576123Lift the chain (6) over the sprocket (5). Using your right hand, guide the chain into the top guide groove on the guide bar (7).CAUTION:Note

Page 14 - = cutting down area

219 10213311126 8Guide the chain over the chain catch (9).Pull the guide bar as shown by the arrow to take the slack out of the chain, so

Page 15

22STOP213121Checking the chain tensionThe tension of the chain is correct if the chain rests against the bottom side of the guide bar and can still be

Page 16

23OILChain oilUse an oil with adhesive additive for lubricating the chain and guide bar. The adhesive additive prevents the oil from being ung off th

Page 17 - Maintenance and Repair

24 RefuellingFOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS!Be careful and cautious when handling fuels.The engine must be switched off! Allow the chain saw to cool of

Page 18 - Denomination of components

25Checking the chain lubricationNever work with the chain saw withoute sufcient chain lubri-cation. Otherwise the service life of the chain and guid

Page 19 - WARNING:

26132 46 5Starting the engineStart the chain saw only after having assembled it com-pletely and inspected.Move at least 10 feet (3m) away from the pla

Page 20 - PUTTING INTO OPERATION

27EWorking in winterIn order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe-rature combined with high humidity, and below + 5°C in order to ge

Page 21 - Tightening the saw chain

28MAINTENANCESharpening the saw chainCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off

Page 22 - Chain brake

29Files and how to work with themSharpen using a special le holder with a saw chain round le. Normal round les are not appropriate

Page 23 - AVOID SKIN AND EYE CONTACT

3(6) The small off-road engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-re

Page 24 - Refuelling

304516 72 38101175Cleaning the brake band and sprocket interiorCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine

Page 25 - Adjustment

311216151317Replacing the saw chainCAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list)!Check the

Page 26 - Checking the chain brake

32312a45235 4STOPACleaningtheairlterCAUTION: To prevent eye injury, always wear eye protection whencleaningthelterwithcompressedair!Donot

Page 27 - Adjusting the carburetor

33789Replacing the spark plugCAUTION:Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage).Switch off the engine before star

Page 28 - MAINTENANCE

3411Replacing the starter cable /Replacing the return springUnscrew three screws (1).Remove fan housing (2).NOTE: The screws (1) are secured against f

Page 29

35181913151614Cleaning the cylinder areaRemove the lter hood and air lter.Remove the spark plug cap and unscrew the spark plug.Press in the decom

Page 30

36Instructions for periodic maintenanceTo ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following mainte

Page 31 - Cleaning the guide bar

37Spare partsReliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used.

Page 32 - Cleaningtheairlter

38101191648765132122232427251231215202814101117Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of

Page 33 - Replacing the spark plug

39DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION POUR L’ÉTAT FÉDÉRAL (USEPA) et/ou LA CALIFORNIEVOS DROITS ET DEVOIRS EN VERTU DE LA GARANTIEL’Agenc

Page 34 - Replacing the return spring

4The EA7300P and EA7900P will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequ

Page 35 - Mounting the fan housing

40(6) Le propriétaire du petit moteur hors route ne sera pas tenu de payer le travail de diagnostic effectué et directe-ment lié au diagnostic d’une

Page 36 - Maintenance and repair

41EA7300P, EA7900PLes tronçonneuses EA7300P et EA7900P sont livrées dans un carton qui les protège des dommages dus au transport. Le carton est une ma

Page 37 - Troubleshooting

42Etendue de la fourniture1. Tronçonneuse à essence2. Guide 3. Chaîne 4. Housse de protection du guide5. Outillage de montage6. Tournevi

Page 38

43Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneusesLorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suiv

Page 39 - (USEPA) et/ou LA CALIFORNIE

44Mesures générales de sécuritéL’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mp

Page 40

45Quels vêtements porter?L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Evitez l

Page 41

465a6a65Instructions d’utilisation de la tronçonneusePour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la

Page 42 - Symboles

478ATTENTION!N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse o

Page 43

48Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent

Page 44 - XXX.YYY.ZZZ

49Pour éviter le choc de reculLe meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le

Page 45 - La tronçonneuse

5145 6 7328Delivery inventoryIn case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent.1 Chai

Page 46 - 10 pieds

50En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16

Page 47 - Conditions de travail

51Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (fig. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’

Page 48 - Choc de recul (Kickback):

52123Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (g. 27).Agrandissez la coupe en plongée comme indiqué sur l’illustr

Page 49 - Pour éviter le choc de recul

53123ATTENTION!4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. N

Page 50 - Techniques de coupe

54ATTENTION!6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres

Page 51 - = zone d’abattage

55Désignation des pièces 1 Poignée 2 Couvercle du ltre 3 Clip de fermeture du capot de ltre 4 Poignée-étrier 5 Protége-main (déclencheur p

Page 52

56ATTENTION:Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur. N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous

Page 53

5757645123Poser la chaîne de sciage (6) sur le plateau (5). Introduire avec la main droite la chaîne de sciage dans la rainure de guidage supérieure d

Page 54 - 2. coupe transversale

589 10311122136 8Poser la chaîne de sciage au-dessus de l’intercepteur de chaîne (9).Tendre le rail dans le sens de la èche de façon à ce que

Page 55 - Plaque signatique

59STOP213121Contrôle de la tension de la chaîne Une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le rail infé

Page 56 - ATTENTION:

6Additional safety precautionsThe following additional safety precautions must be ob-served by all users of chain saws: 1. Do not operate a chain sa

Page 57 - MISE EN ROUTE

60Huile de chaîne de sciagePour le graissage de la chaîne de sciage et du rail, il faut utili-ser une huile de chaîne avec un additif d’adhére

Page 58 - Tendre la chaîne de sciage

61Remplissage des réservoirsRESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE!La manipulation de carburants exige une manipulation avec précaution et pr

Page 59 - Frein de chaîne

622 3VérierlegraissagedelachaîneNe jamais scier sans graissage sufsant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage!V

Page 60 - Carburants

63Démarrer le moteurLa tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué!Démarrer le moteur au moins 10 fee

Page 61 - Remplissage des réservoirs

64EFonctionnement en hiverPour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteindre plus ra

Page 62 - Plage de réglage

65TRAVAUX DE MAINTENANCEAffûtage de la chaîne de sciageATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doi

Page 63 - Vérierlefreindechaîne

66Lime et guidage de la limePour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne. Les limes rondes normales ne s

Page 64 - Réglage du carburateur

674516 72 38101175Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîneATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la

Page 65 - TRAVAUX DE MAINTENANCE

681216151317Nouvelle chaîne de sciageATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièc

Page 66 - Lime et guidage de la lime

69312a45235 4STOPANettoyagedultred’airATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le net-toyage, utiliser impérativement des lunettes de p

Page 67

7General Safety PrecautionsThe use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you

Page 68 - Nouvelle chaîne de sciage

707896 .020”(0,5 mm)Remplacement de bougieATTENTIONLesbougiesd’allumageoulachedelabougienedoiventpas être touchés le moteur en marche (h

Page 69 - Nettoyagedultred’air

7111Remplacement du cordon de lancement /Remplacement du ressort de rappelDévisser les trois vis (1).Retirer le carter du ventilateur (2).NOTE : Les v

Page 70 - Remplacement de bougie

721713151614Montage du carter du ventilateurPoser le carter du ventilateur (13).Presser les vis (14) dans les trous de réception.Lever légèrement le c

Page 71

73Indications de maintenance et d’entretien périodiquesDe manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de séc

Page 72

74Pièces de rechangeLe fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’

Page 73 - (plus souvent si nécessaire)

75101191648765132122232427251231215202814101117Extrait de la liste des pièces de rechangeN’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour

Page 74 - Recherche de pannes

76Form: 995 707 610 (2013-08 GB, F)Specications subject to change without noticeChangements sans préavisMakita U.S.A., Inc.14930 Northam StreetLa Mir

Page 75

83The sawParts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 18.WARNING !Never modify a chain saw in any way. Only attachments su

Page 76 - Makita Canada Inc

9Wipe off any spilled fuel before starting your saw and check for leakage.Check for fuel leakage while refueling and during opera-tion. If fuel or oil

Comments to this Manuals

No comments