GBJig Saw Instruction ManualFScie sauteuse Manuel d’instructionsDStichsäge BetriebsanleitungISeghetto alternativo Istruzioni per l’usoNLDecoupeerzaag
10Sciage en biseau (Fig. 7 et 8) En inclinant la semelle, vous pouvez réaliser des chan-freins avec des angles de 0° à 45° (à gauche ou àdroite). Dess
11DEUTSCH Übersicht 1 Schraube 2 Inbusschlüssel 3Lösen 4 Klemmschuh 5 Stichsägeblatt 6 Führungsrolle 7 Hebel8 Hubzahl-Stellrad 9 Schalterarretierung 1
1214. Manche Materialien können giftige Chemikalienenthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, umdas Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontaktzu verhüt
13Gehrungsschnitte (Abb. 7 u. 8) Durch Neigen der Grundplatte können Gehrungsschnittein jedem Winkel zwischen 0° und 45° (links oder rechts)ausgeführt
14ITALIANO Visione generale 1Vite 2 Chiave esagonale 3 Per allentare 4Portalama 5 Lama seghetto alternativo 6 Rullo 7Leva8 Ghiera di regolazione veloc
15ISTRUZIONI PER L’USO Installazione o rimozione della lama (Fig. 1 e 2) Importante: Accertatevi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla pres
16Taglio a unghia (Fig. 7 e 8) Inclinando la base, potete fare tagli a unghia a qualsiasiangolo da 0° a 45° (a destra o a sinistra). Allentate il bul-
17NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Schroef 2 Inbussleutel 3 Losdraaien 4 Zaagbladhouder 5 Figuurzaagblad 6Rol 7Knop8 Snelheidsregelknop 9
1815. Gebruik altijd het juiste stofmasker/ademha-lingsapparaat voor het materiaal en de toepas-sing waarmee u werkt.BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.WAARSCH
19Schuinhoekig zagen (Fig. 7 en 8) Door de grondplaat schuin te zetten kunt u schuine sne-den maken met een hoek tussen 0° en 45° (links ofrechts). Dr
212345678 15 16 2 1718 1371 2 435 6 18 9 10 11 12 14 13
20ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Tornillo 2 Llave hexagonal 3Aflojar 4 Portacuchilla 5 Cuchilla de sierra de vaivén 6 Rodillo 7 Palanca8 Control
21ADVERTENCIA: El MAL USO o el no seguir las normas de seguridadestablecidas en este manual de instrucciones podráocasionar graves heridas personales.
22Operación de corte (Fig. 6) Apoye la base bien plana sobre la pieza de trabajo ymueva despacio la herramienta hacia delante a lo largode la línea de
23PORTUGUÊS Explicação geral 1 Parafuso 2 Chave hexagonal 3 Desapertar 4 Suporte da lâmina 5 Lâmina da serra 6Tambor 7 Alavanca8 Anel de ajuste de vel
24INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instalar ou retirar a lâmina da serra (Fig. 1 e 2) Importante: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligadae
25Corte de bisel (Fig.7 e 8) Com a base inclinada pode fazer cortes de bisel emqualquer ângulo entre 0° e 45° (esquerdo ou direito).Solte o parafuso n
26DANSK Illustrationsoversigt 1 Skrue 2 Unbrakonøgle 3Løsn 4 Klingeholder 5 Stiksavklinge 6Styrevalse 7Knap8 Hastighedsvælger 9 Låseknap 10 Afbryder11
27ANVENDELSE Montering og afmontering af savklinge (Fig. 1 og 2) Vigtigt: Kontrollér altid, at saven er slået fra og at netstikket ertrukket ud af sti
28Smigskæring (Fig. 7 og 8) Ved at stille landet skråt kan der laves skråsnit med envinkel på mellem 0° og 45° (venstre- eller højrevendt).Løsn skruen
29SVENSKA Förklaring av allmän översikt 1 Skruv 2 Sexkantsnyckel 3 Lossa 4 Klinghållare 5 Figursågsklinga 6 Rulle 7 Knapp8 Ratt för varvtalsreglering
391011 1213 1415 16 21 1321522232425 1 20 219
30BRUKSANVISNING Montering och demontering av sågklinga (Fig. 1 och 2) Viktigt! Se alltid till att maskinen är avstängd och att nätsladdenär utdragen
31Vinkelsågning (Fig. 7 och 8) Genom att luta bottenplattan går det att utföra vinkelsåg-ning med en fasningsvinkel på mellan 0° och 45° (åt vän-ster
32NORSK Forklaring til generell oversikt 1 Skrue 2 Sekskantnøkkel 3Løsne 4 Bladholder 5 Stikksagblad 6 Trinse 7 Hendel 8 Hastighetsskive9 Låsehendel 1
33BRUKSANVISNINGER Montering og demontering av blad (Fig. 1 og 2) Viktig! Maskinen må alltid være avslått og støpslet tatt ut avstikkontakten før mont
34Plansaging (Fig.9) Skru løs bolten i bunnen av maskinen og flytt foten helttilbake. Trekk bolten til så foten sitter forsvarlig fast. Utskjæringer U
35SUOMI Yleisselostus 1 Ruuvi 2 Kuusioavain 3 Löysennä 4 Terän pidin 5 Kuviosahan terä 6 Rulla 7Vipu8 Nopeudensäätökehä 9 Lukkovipu 10 Liipaisinkytkin
36KÄYTTÖOHJEET Sahanterän kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva1 ja 2) Tärkeää: Varmista aina ennen terän kiinnittämistä ja irrottamista, että virta on
37Liitosreunan sahaaminen (Kuva9) Löysennä koneen pohjassa oleva ruuvi ja siirrä alustakokonaan taakse. Kiinnitä sitten alusta kiristämällä ruuvi. Irt
38ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης 1 Βίδα 2 Εξαγ. κλειδί 3 Λασκάρισµα 4 Φορέας λεπίδας 5 Λεπίδα πριονιού 6Κύλινδρος 7 Κουµπί8 Καντράν ρύθµισηςταχύτη
3914. Μερικά υλικά περιέχουν χηµικά που µπορεί ναείναι τοξικά. Προσέχετε να αποφύγετε εισπνοήσκνης και δερµατική επαφή. Ακολουθείτε ταδεδ
417 1819 26 13 27 28 13
40Λειτουργία κοπής (Εικ. 6) Αφήστε τη βάση οριζ*ντια πάνω στο τεµάχιοεργασίας και απαλά κινείστε το µηχάνηµα προς ταεµπρ*ς κατά µήκος τ
41ENH101-5EC-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this productis in compliance with the following standards of stand
42ENH101-5DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CEDeclaramos sob inteira responsabilidade que esteproduto obedece às seguintes normas de documentosnormalizado
43ENG006-2-V4For European countries onlyNoise and VibrationThe typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 88 dB (A) sound power level:
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan883895E989ENG006-2Só para países Europeus Ruído e vibraçãoOs níveis normais de ruído A são nível de pressão de som
5ENGLISH Explanation of general view 1Screw2 Hex wrench3 Loosen4 Blade holder5 Jig saw blade6Roller7Lever8 Speed adjusting dial9Lock lever10 Switch tr
6OPERATING INSTRUCTIONSInstalling or removing the saw blade (Fig.1 & 2)Important: Always be sure that the tool is switched off and unplugged befor
7Bevel cutting (Fig. 7 & 8)With the base tilted, you can make bevel cuts at anyangle between 0° and 45° (left or right). Loosen thebolt on the bo
8FRANÇAIS Descriptif 1Vis 2 Clé hexagonale 3 Desserrer 4 Porte-lame 5 Lame de scie 6 Galet 7Levier8 Cadran de réglage de la vitesse9 Levier de verroui
915. Utilisez toujours un masque antipoussières ouun masque filtrant approprié au matériau à tra-vailler et à l'outil utilisé.CONSERVEZ CES INSTR
Comments to this Manuals