Makita 4303C User Manual

Browse online or download User Manual for Circular saws Makita 4303C. 4304 - Makita

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
Jig Saw Instruction Manual
F
Scie sauteuse Manuel d’instructions
D
Stichsäge Betriebsanleitung
I
Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso
NL
Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing
E
Sierra caladora Manual de instrucciones
P
Serra tico-tico Manual de instruções
DK
Dekupørsav Brugsanvisning
S
Sticksåg Bruksanvisning
N
Stikksag Bruksanvisning
SF
Pistosaha Käyttöohje
GR Παλινδροµικ πρινι Οδηγίες χρήσεως
4304
4305
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1

GBJig Saw Instruction ManualFScie sauteuse Manuel d’instructionsDStichsäge BetriebsanleitungISeghetto alternativo Istruzioni per l’usoNLDecoupeerzaag

Page 2

10Sciage en biseau (Fig. 7 et 8) En inclinant la semelle, vous pouvez réaliser des chan-freins avec des angles de 0° à 45° (à gauche ou àdroite). Dess

Page 3

11DEUTSCH Übersicht 1 Schraube 2 Inbusschlüssel 3Lösen 4 Klemmschuh 5 Stichsägeblatt 6 Führungsrolle 7 Hebel8 Hubzahl-Stellrad 9 Schalterarretierung 1

Page 4

1214. Manche Materialien können giftige Chemikalienenthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, umdas Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontaktzu verhüt

Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13Gehrungsschnitte (Abb. 7 u. 8) Durch Neigen der Grundplatte können Gehrungsschnittein jedem Winkel zwischen 0° und 45° (links oder rechts)ausgeführt

Page 6 - OPERATING INSTRUCTIONS

14ITALIANO Visione generale 1Vite 2 Chiave esagonale 3 Per allentare 4Portalama 5 Lama seghetto alternativo 6 Rullo 7Leva8 Ghiera di regolazione veloc

Page 7 - MAINTENANCE

15ISTRUZIONI PER L’USO Installazione o rimozione della lama (Fig. 1 e 2) Importante: Accertatevi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla pres

Page 8 - FRANÇAIS

16Taglio a unghia (Fig. 7 e 8) Inclinando la base, potete fare tagli a unghia a qualsiasiangolo da 0° a 45° (a destra o a sinistra). Allentate il bul-

Page 9 - MODE D’EMPLOI

17NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Schroef 2 Inbussleutel 3 Losdraaien 4 Zaagbladhouder 5 Figuurzaagblad 6Rol 7Knop8 Snelheidsregelknop 9

Page 10 - ENTRETIEN

1815. Gebruik altijd het juiste stofmasker/ademha-lingsapparaat voor het materiaal en de toepas-sing waarmee u werkt.BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.WAARSCH

Page 11 - DEUTSCH

19Schuinhoekig zagen (Fig. 7 en 8) Door de grondplaat schuin te zetten kunt u schuine sne-den maken met een hoek tussen 0° en 45° (links ofrechts). Dr

Page 12 - BEDIENUNGSHINWEISE

212345678 15 16 2 1718 1371 2 435 6 18 9 10 11 12 14 13

Page 13 - WARTUNG

20ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Tornillo 2 Llave hexagonal 3Aflojar 4 Portacuchilla 5 Cuchilla de sierra de vaivén 6 Rodillo 7 Palanca8 Control

Page 14 - ITALIANO

21ADVERTENCIA: El MAL USO o el no seguir las normas de seguridadestablecidas en este manual de instrucciones podráocasionar graves heridas personales.

Page 15 - ISTRUZIONI PER L’USO

22Operación de corte (Fig. 6) Apoye la base bien plana sobre la pieza de trabajo ymueva despacio la herramienta hacia delante a lo largode la línea de

Page 16 - MANUTENZIONE

23PORTUGUÊS Explicação geral 1 Parafuso 2 Chave hexagonal 3 Desapertar 4 Suporte da lâmina 5 Lâmina da serra 6Tambor 7 Alavanca8 Anel de ajuste de vel

Page 17 - NEDERLANDS

24INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instalar ou retirar a lâmina da serra (Fig. 1 e 2) Importante: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligadae

Page 18 - BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN

25Corte de bisel (Fig.7 e 8) Com a base inclinada pode fazer cortes de bisel emqualquer ângulo entre 0° e 45° (esquerdo ou direito).Solte o parafuso n

Page 19 - ONDERHOUD

26DANSK Illustrationsoversigt 1 Skrue 2 Unbrakonøgle 3Løsn 4 Klingeholder 5 Stiksavklinge 6Styrevalse 7Knap8 Hastighedsvælger 9 Låseknap 10 Afbryder11

Page 20 - ESPAÑOL

27ANVENDELSE Montering og afmontering af savklinge (Fig. 1 og 2) Vigtigt: Kontrollér altid, at saven er slået fra og at netstikket ertrukket ud af sti

Page 21 - PARA EL FUNCIONAMIENTO

28Smigskæring (Fig. 7 og 8) Ved at stille landet skråt kan der laves skråsnit med envinkel på mellem 0° og 45° (venstre- eller højrevendt).Løsn skruen

Page 22 - MANTENIMIENTO

29SVENSKA Förklaring av allmän översikt 1 Skruv 2 Sexkantsnyckel 3 Lossa 4 Klinghållare 5 Figursågsklinga 6 Rulle 7 Knapp8 Ratt för varvtalsreglering

Page 23 - PORTUGUÊS

391011 1213 1415 16 21 1321522232425 1 20 219

Page 24 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

30BRUKSANVISNING Montering och demontering av sågklinga (Fig. 1 och 2) Viktigt! Se alltid till att maskinen är avstängd och att nätsladdenär utdragen

Page 25 - MANUTENÇÃO

31Vinkelsågning (Fig. 7 och 8) Genom att luta bottenplattan går det att utföra vinkelsåg-ning med en fasningsvinkel på mellan 0° och 45° (åt vän-ster

Page 26 - GEM DISSE FORSKRIFTER

32NORSK Forklaring til generell oversikt 1 Skrue 2 Sekskantnøkkel 3Løsne 4 Bladholder 5 Stikksagblad 6 Trinse 7 Hendel 8 Hastighetsskive9 Låsehendel 1

Page 27 - ANVENDELSE

33BRUKSANVISNINGER Montering og demontering av blad (Fig. 1 og 2) Viktig! Maskinen må alltid være avslått og støpslet tatt ut avstikkontakten før mont

Page 28 - VEDLIGEHOLDELSE

34Plansaging (Fig.9) Skru løs bolten i bunnen av maskinen og flytt foten helttilbake. Trekk bolten til så foten sitter forsvarlig fast. Utskjæringer U

Page 29 - SVENSKA

35SUOMI Yleisselostus 1 Ruuvi 2 Kuusioavain 3 Löysennä 4 Terän pidin 5 Kuviosahan terä 6 Rulla 7Vipu8 Nopeudensäätökehä 9 Lukkovipu 10 Liipaisinkytkin

Page 30 - BRUKSANVISNING

36KÄYTTÖOHJEET Sahanterän kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva1 ja 2) Tärkeää: Varmista aina ennen terän kiinnittämistä ja irrottamista, että virta on

Page 31 - UNDERHÅLL

37Liitosreunan sahaaminen (Kuva9) Löysennä koneen pohjassa oleva ruuvi ja siirrä alustakokonaan taakse. Kiinnitä sitten alusta kiristämällä ruuvi. Irt

Page 32 - TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE

38ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης 1 Βίδα 2 Εξαγ. κλειδί 3 Λασκάρισµα 4 Φορέας λεπίδας 5 Λεπίδα πριονιού 6Κύλινδρος 7 Κουµπί8 Καντράν ρύθµισηςταχύτη

Page 33 - BRUKSANVISNINGER

3914. Μερικά υλικά περιέχουν χηµικά που µπορεί ναείναι τοξικά. Προσέχετε να αποφύγετε εισπνοήσκνης και δερµατική επαφή. Ακολουθείτε ταδεδ

Page 34 - SERVICE

417 1819 26 13 27 28 13

Page 35 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

40Λειτουργία κοπής (Εικ. 6) Αφήστε τη βάση οριζ*ντια πάνω στο τεµάχιοεργασίας και απαλά κινείστε το µηχάνηµα προς ταεµπρ*ς κατά µήκος τ

Page 36 - KÄYTTÖOHJEET

41ENH101-5EC-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this productis in compliance with the following standards of stand

Page 37

42ENH101-5DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CEDeclaramos sob inteira responsabilidade que esteproduto obedece às seguintes normas de documentosnormalizado

Page 38 - ΕΙ∆ΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

43ENG006-2-V4For European countries onlyNoise and VibrationThe typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 88 dB (A) sound power level:

Page 39

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan883895E989ENG006-2Só para países Europeus Ruído e vibraçãoOs níveis normais de ruído A são nível de pressão de som

Page 40

5ENGLISH Explanation of general view 1Screw2 Hex wrench3 Loosen4 Blade holder5 Jig saw blade6Roller7Lever8 Speed adjusting dial9Lock lever10 Switch tr

Page 41 - Yasuhiko Kanzaki

6OPERATING INSTRUCTIONSInstalling or removing the saw blade (Fig.1 & 2)Important: Always be sure that the tool is switched off and unplugged befor

Page 42 - VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA

7Bevel cutting (Fig. 7 & 8)With the base tilted, you can make bevel cuts at anyangle between 0° and 45° (left or right). Loosen thebolt on the bo

Page 43 - ENG006-2-V4

8FRANÇAIS Descriptif 1Vis 2 Clé hexagonale 3 Desserrer 4 Porte-lame 5 Lame de scie 6 Galet 7Levier8 Cadran de réglage de la vitesse9 Levier de verroui

Page 44 - Makita Corporation

915. Utilisez toujours un masque antipoussières ouun masque filtrant approprié au matériau à tra-vailler et à l'outil utilisé.CONSERVEZ CES INSTR

Comments to this Manuals

No comments