INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU
10Sécurité personnelle9. Restez alerte, attentif à vos gestes, et faitespreuve de bon sens lorsque vous utilisez unoutil électrique. Évitez d’utiliser
1127. Dans des conditions d’utilisation inadéquates dela batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte. Lecas échéant, évitez tout contact avec ce liq
12CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSConseils pour assurer la durée de vieoptimale de la batterie1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soitcomplètement déc
13InverseurL’outil possède un inverseur qui permet de changer lesens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté Apour une rotation dans le sens
14UTILISATIONLe couple de serrage peut varier en fonction du type oude la dimension de la vis/du boulon, du matériau de lapièce à fixer, etc. Le rappo
15Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis, puis retirezle couvercle arrière.Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partieencastrée d
16MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANTÀ TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LESGARANTIES TACITES DE "QUALITÉ MARCHANDE"ET "ADÉQUATION
17ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre
18reducirá el riesgo de que se produzca una descargaeléctrica.Seguridad personal9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendoy emplee el sentido
19de la batería podrán producirse quemaduras o unincendio.27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquidode la batería, evite tocarlo. Si lo tocaac
2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.• N
20GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESConsejos para alargar al máximo la vidade servicio de la batería1. Cargue el cartucho de batería antes de que sedescargue
21automáticamente 10 – 15 segundos después de soltar elgatillo interruptor.NOTA:• Utilice un paño seco para quitar la suciedad de lalente de la linter
22Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta dela punta de atornillar en la cabeza del tornillo. Apliquepresión frontal a la herramienta sufi
23Levante la parte del brazo del resorte y después póngaloen la parte rebajada del alojamiento con undestornillador de punta plana de eje largo y fino
24CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USODEL PRODUCTO.ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTODURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTAGARANTÍA.MAKITA RENUN
25
26
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif
312. Remove any adjusting key or wrench beforeturning the power tool on. A wrench or a key leftattached to a rotating part of the power tool mayresult
4SYMBOLSUSD302-1The followings show the symbols used for tool.V...volts...direct current...
5Switch actionCAUTION:• Before inserting the battery cartridge into the tool,always check to see that the switch trigger actuatesproperly and returns
6Use only the driver bit or socket bit shown in the figure.Do not use any other driver bit or socket bit.To install the bit, pull the sleeve in the di
7The fastening torque is affected by a wide variety of fac-tors including the following. After fastening, always checkthe torque with a torque wrench.
8ACCESSORIESCAUTION:• These accessories or attachments arerecommended for use with your Makita toolspecified in this manual. The use of any otheracces
9FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier
Comments to this Manuals