1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer
10 avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut en
11 évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi c
12 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
13 Système de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 1 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont é
14 Vidage de sac à poussières 1 003323 Lorsque le sac à poussières est presque à moitié plein, éteignez l’outil et retirez le sac à poussières de l&a
15 En fonction de votre travail, vous pouvez utiliser la jupe selon 12 directions. 12 012885 Pour retirer la jupe, ôtez la vis et la jupe en l’ouvran
16 2. Retrait de cire 1 012883 Utiliser un tampon-feutre en option. Utiliser l'outil à faible vitesse pour enlever la cire. 3. Polissage 1 012
17 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis
18 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XOB01 Tamaño de papel 125 mm (5") Velocidad baja 7 000 r/min Velocidad media 9 5
19 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XOB01 Paper size 125 mm (5") Low speed 7,000 /min Middle speed 9,500 /min Orbits per mi
20 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto de
21 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede
22 Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella
23 Vaciado de la bolsa recolectora 1 003323 Cuando la bolsa recolectora de polvo se llene aproximadamente a la mitad, apague la herramienta y retire
24 012881 Puede escoger una de 12 direcciones del deflector de aire en función del propósito de la labor. 12 012885 Para retirar el deflector, quit
25 Use una almohadilla de esponja opcional. Aplique cera en la almohadilla o sobre la superficie de trabajo. Haga funcionar la herramienta a baja velo
26 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
3 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery o
4 ENC007-7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1)
5 Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend batt
6 1 003326 After emptying the dust bag, install the dust nozzle on the dust bag. Turn the dust nozzle slightly clockwise to lock it in place. Then in
7 CAUTION: Do not set the skirt other than the designated angle. Otherwise the tool may be damaged. OPERATION WARNING: Never switch on the tool when
8 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection o
9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XOB01 Dimension du papier 125 mm (5") Vitesse basse 7 000 /min Vitesse moyenne 9 500
Comments to this Manuals