Makita XSH03M Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools Makita XSH03M. Makita XSH03M Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Sierra Circular Inalámbrica

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Page 2 - Save all warnings and

10 1243 015109 To install the blade, follow the removal procedure in reverse. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT COUNTERCLOCKWISE SECURELY. When changin

Page 3 - SAFETY WARNINGS

11 over the workpiece surface, keeping it flat and advancing smoothly until the sawing is completed. To get clean cuts, keep your sawing line straight

Page 4 - Do not support board or

12 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use

Page 5

13 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XSH03 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") à 0° 57 mm (2-1/4") à 45° 41 mm (1-5

Page 6 - WARNING:

14 Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d&

Page 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

15 Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'or

Page 8 - Bevel cutting

16 12. Les grands panneaux doivent être soutenus pour minimiser les risques de recul causé par le coincement de la lame. Les grands panneaux ont tend

Page 9 - ASSEMBLY

17 22. Pour vérifier le protecteur inférieur, ouvrez-le à la main, puis relâchez-le et observez sa fermeture. Vérifiez également que la poignée de ra

Page 10 - OPERATION

18 et les copeaux. N’utilisez jamais d’essence. 35. Portez un masque antipoussières et des protections d'oreilles lorsque vous utilisez l'ou

Page 11 - MAINTENANCE

19 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l&apos

Page 12 - OPTIONAL ACCESSORIES

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XSH03 Blade diameter 165 mm (6-1/2") at 0° 57 mm (2-1/4") at 45° 41 mm (1-5/8"

Page 13 - GEA006-2

20 État de l’indicateur de batteriePuissance restante dela batterie50 % à 100 %20 % à 50 %0 % à 20 %Chargez la batterieMARCHE ARRÊTClignotement 015146

Page 14

21 Coupe en biseau 1 015105 Desserrez le levier avant. Réglez selon l’angle désiré (0 ° à 50 °) en inclinant en conséquence, puis serrez bien le levi

Page 15 - LA SCIE CIRCULAIRE SANS FIL

22 ASSEMBLAGE ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travai

Page 16

23 Remplacez le levier sur le protecteur de lame inférieur par celui fourni avec le raccord à poussières. Posez le raccord à poussières sur l’outil à

Page 17

24 10 45 015114 Ce réglage a été effectué en usine. S’il s’altère, les vis de réglage peuvent être ajustées avec une clé hexagonale, tout en inspecta

Page 18 - AVERTISSEMENT:

25 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Page 19 - FONCTIONNEMENT

26 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XSH03 Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") a 0° 57 mm (2-1/4") a 45° 41 mm (1

Page 20 - Mode couple élevé

27 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de

Page 21

28 27. En condiciones de mal uso, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto

Page 22 - ASSEMBLAGE

29 11. Cuando vuelva a poner en marcha la sierra sobre la pieza de trabajo, centre la sierra en la entalladura y compruebe que sus dientes no estén e

Page 23 - ENTRETIEN

3 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r

Page 24 - ACCESSOIRES EN OPTION

30 22. Para comprobar el protector inferior, ábralo a mano, suéltelo y compruebe si se cierra. Compruebe también que el mango retráctil no toque el a

Page 25 - EN0006-1

31 35. Utilice una mascarilla antipolvo y protección para los oídos cuando utilice la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO DEJE

Page 26

32 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de reali

Page 27

33 Estado indicador de la bateríaCapacidad restantede la batería50 % - 100 %20 % - 50 %0 % - 20 %Recargue la bateríaEncendido("ON")APAGADOIn

Page 28 - BATERÍA

34 Para obtener cortes más limpios y seguros, ajuste la profundidad de corte de forma que no sobresalga más de un diente del disco de sierra por debaj

Page 29 - No apoye el tablero o panel

35 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo

Page 30

36 Reemplace la palanca sobre el protector inferior con la incluida en la boquilla para polvo. Instale la boquilla para polvo sobre la herramienta usa

Page 31 - ADVERTENCIA:

37 10 45 015114 Este ajuste ha sido hecho de fábrica. Pero si está inactivo, ajuste los tornillos ajustadores con una llave hexagonal mientras inspec

Page 32 - FUNCIONAMIENTO

38 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust

Page 34

4 5. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact

Page 35 - ENSAMBLE

40 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 36 - MANTENIMIENTO

5 17. Never force the saw. Push the saw forward at a speed so that the blade cuts without slowing. Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of acc

Page 37 - ACCESORIOS OPCIONALES

6 30. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety d

Page 38

7 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Page 39

8 Automatic speed change function 1 015144 Mode indicator status Operation modeHigh speed modeHigh torque mode 015137 This tool has "high speed

Page 40 - ADVERTENCIA

9 10-450-50 015116 Use the 45° stopper when you do precise 45° angle cutting. Turn the stopper counterclockwise fully for bevel cut (0° - 45°) and tu

Comments to this Manuals

No comments