Makita XT405 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools Makita XT405. Makita XT405 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil
Sierra Circular Inalámbrica
BSS610
BSS611
006699
Page view 0
1 2 ... 108

Summary of Contents

Page 1 - Sierra Circular Inalámbrica

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE T

Page 2 - GENERAL SAFETY RULES

10 To get clean cuts, keep your sawing line straight and your speed of advance uniform. If the cut fails to properly follow your intended cut line, do

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

4ENGLISHExplanation of general viewSPECIFICATIONS• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to

Page 4

5FUNCTIONAL DESCRIPTION ChargingCharge the battery cartridge with the Makita charger before use. Installing or removing battery cartridge (Fig. 1)• Al

Page 5 - Do not support board or

6FRANÇAISDescriptifSPÉCIFICATIONS• En raison de l’évolution constante de notre programme de recherche et développement, les spécifications du présent

Page 6 - FOR BATTERY CARTRIDGE

7DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ChargeAvant l’utilisation, chargez la batterie avec le chargeur Makita. Installation et retrait de la batterie (Fig.1)•

Page 7

8ESPAÑOLExplicación de los dibujosESPECIFICACIONES• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descri

Page 8

9DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTOCargaCargue el cartucho de la batería con el cargador de Makita antes de su uso. Instalación o extracción del cartucho

Page 11

Makita Corporation884643B941

Page 12 - D'EMPLOI

11 12 006715 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Fa

Page 13

12 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BSS610 BSS611 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") à 90° 57 mm (2-1/4") à 45° 40 mm (1-9/16") Profo

Page 14 - PARTICULIÈRES

13 antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles. 11. Prévenez tout démarrage acc

Page 15

14 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outi

Page 16

15 Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de la scie et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l&

Page 17 - AVERTISSEMENT:

16 inférieur à l'aide de la poignée de rappel. • Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux mains. Ne placez JAMAIS vos mains ou vos doigts de

Page 18

17 Fig. 2 000190 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves

Page 19

18 batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu&ap

Page 20 - UTILISATION

19 Pour le modèle BSS610 Desserrez le levier sur la plaque graduée de coupe en biseau sur la semelle avant. Réglez à l'angle désiré (0° - 50°) en

Page 21

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BSS610 BSS611 Blade diameter 165 mm (6-1/2") at 90° 57 mm (2-1/4") at 45° 40 mm (1-9/16") Max. Cuttin

Page 22 - Remplacement des charbons

20 Retrait ou pose de la lame 12 006706 ATTENTION: • Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de

Page 23 - EN0006-1

21 123 006709 Tenez l'outil fermement. L'outil est équipé d'une poignée avant et d'une poignée arrière. Utilisez les deux poigné

Page 24

22 Remplacement des charbons 1 001145 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de

Page 25

23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Page 26 - SEGURIDAD

24 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BSS610 BSS611 Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") a 90° 57 mm (2-1/4") a 45° 40 mm (1-9/16") Profu

Page 27 - No apoye la tabla o el

25 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de se

Page 28

26 enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la batería podría ocasionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO 2

Page 29 - ADVERTENCIA:

27 escale la línea de corte y salte hacia el operador. El retroceso es el resultado de un mal uso del disco o de condiciones o procedimientos de uso i

Page 30 - INSTRUCCIONES

28 con ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente haci

Page 31 - Encendido de la lámpara

29 Fig. 2 000190 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar ac

Page 32 - OPERACIÓN

3 Use of these devices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your

Page 33

30 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue

Page 34

31 Para modelo BSS610 Afloje la palanca en la placa de la escala de medición de bisel sobre la base delantera. Ajuste el ángulo deseado (0° - 50°) al

Page 35

32 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo

Page 36

33 cerca de usted. • Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un sobr

Page 37 - Tournevis à Chocs sans Fil

34 19045 006714 Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1 001145 Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobillas de carbón. Sustitúya

Page 38 - Save all warnings and

35 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust

Page 39 - SAFETY WARNINGS

36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 40 - ENC007-7

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Page 41

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXDT03 LXDT04 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Standard bolt 5 mm - 14 mm

Page 42

3 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r

Page 43 - OPERATION

4 A typical illustration of proper hand support, workpiece support, and supply cord routing (if applicable). 000187 5. Hold power tool by insulated

Page 44 - Replacing carbon brushes

4 USD302-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or reciprocation per minu

Page 45 - OPTIONAL ACCESSORIES

5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Page 46 - GEA006-2

6 NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. Revers

Page 47

7 OPERATION 012050 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fas

Page 48

8 Replacing carbon brushes 1 006258 Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Bot

Page 49

9 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use o

Page 50

10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXDT03 LXDT04 Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Boulon standard 5 mm

Page 51

11 fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sen

Page 52

12 qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie

Page 53 - ACCESSOIRES EN OPTION

13 9. N'utilisez pas une batterie si elle est endommagée. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de

Page 54

5 Do not support board or panel away from the cut. 000191 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow

Page 55

14 l’activation du système de protection et n’indique pas le problème de l’outil. • Lorsque l'outil est surchargé: Lorsque cela se produit, relâ

Page 56

15 Installation ou retrait de l'embout ou l'embout à douille 12 mm (15/32”)9 mm (3/8”) 001266 Utilisez exclusivement l'embout ou l&apo

Page 57

16 120(1224)100(1020)80(816)60(612)40(408)20(204)0 1.0 2.0 3.0M12M10M8(M12)(M10)(M8)N mCouple de serrageTemps de serrage (S)Couple de serrage adéquat(

Page 58

17 123 012019 Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à lame plate, une tige mince ou un objet

Page 59

18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Page 60

19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXDT03 LXDT04 Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Tornillo estánd

Page 61

20 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de

Page 62

21 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves

Page 63 - ACCESORIOS OPCIONALES

22 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca inc

Page 64 - ADVERTENCIA

23 El cartucho de la batería que tenga una marca de estrella cuenta con un sistema de protección el cual automáticamente interrumpe el suministro eléc

Page 65 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

6 Fig. 1 000193 Fig. 2 000190 17. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead

Page 66

24 • Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del conmutador de inversión en la posición neutral. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: •

Page 67 - DRILL SAFETY WARNINGS

25 12010080604020M14M12M10M8(M14)(M12)(M10)(M8)Tornillo estándarN mPar de fuerza de aprieteTiempo de fijación (s)Torsión de fijación apropiada(kgf cm)

Page 68 - WARNING:

26 mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón originales e idénticas. 12 012018 Utilice un destornillador para quitar los dos tornillos y

Page 69

27 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herramienta Makita es

Page 70 - Selecting the action mode

28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 71

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer

Page 72

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXPH01 LXPH02 Concrete 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1

Page 73

3 will reduce personal injuries. 12. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/o

Page 74

4 6. Hold the tool firmly. 7. Keep hands away from rotating parts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 9. Do

Page 75

5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f

Page 76

7 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8

Page 77

6 Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out 10 -15 seconds

Page 78

7 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. In

Page 79

8 Screwdriving operation 011499 First, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking. Adjust the adjus

Page 80

9 12 011500 Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver with a slender shaf

Page 81

10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to

Page 82 - Perçage

11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXPH01 LXPH02 Béton 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/2") 13 mm (

Page 83

12 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite

Page 84

13 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, c

Page 85

14 ENC007-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions rel

Page 86

15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l&apos

Page 87

8 For Model BSS611 Loosen the lever on the bevel scale plate on the front base. Set for the desired angle (0° - 50°) by tilting accordingly, then tigh

Page 88

16 ATTENTION: • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure all

Page 89

17 Réglage du couple de serrage 1234 011496 Le couple de serrage est réglable sur l'une ou l'autre de 16 positions, en tournant la bague de

Page 90 - Cambio de velocidad

18 Perçage avec martelage ATTENTION: • Une force de torsion énorme et soudaine s'exerce sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, l

Page 91

19 Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets en bois munies d'une vis-guide. Celle-c

Page 92 - Operación de taladrado

20 ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: • Ces accessoires et fixations sont recommandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifié dans ce man

Page 93

21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXPH01 LXPH02 Concreto 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") 1

Page 94

22 8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un ca

Page 95

23 batería. 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otr

Page 96

24 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones

Page 97 - BML145/BML185

25 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de real

Page 98

9 To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt clockwise. Then remove the hex

Page 99

26 Iluminación de la lámpara delantera 1 011503 PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Apriete el interruptor de gatill

Page 100 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

27 la herramienta podrá dañarse. Ajuste de la torsión de apriete 1234 011496 La torsión de fijación puede ajustarse en 16 niveles con girar el aro de

Page 101 - ACCESSORIES

28 Operación de taladrado con percusión PRECAUCIÓN: • En el momento de comenzar a penetrar, cuando se atasca el agujero con virutas y partículas, o c

Page 102 - FRANÇAIS

29 con una batería fresca. Taladrado en Madera Cuando taladre en madera, los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un t

Page 103 - ACCESSOIRES

30 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en

Page 105 - ACCESORIOS

32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 106

GB Rechargeable Flashlight Instruction manualF Lampe torche Manuel d'instructionsE Linterna recargable Manual de instruccionesBML145/BML185

Page 107

2123452314567

Page 108 - Makita Corporation

3SymbolsThe following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning be-fore use.SymbolesLes symboles utilisés pou

Comments to this Manuals

No comments