1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer
10 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection
11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle SH01 Diamètre de la lame 85 mm (3-3/8") à 90° 25,5 mm (1") Profondeur de coupe
12 outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l&ap
13 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contact avec ce liqui
14 scie immobile dans le matériau jusqu'à ce que la lame s'arrête parfaitement. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou de f
15 011400 15. Ne forcez jamais la scie. Poussez la scie vers l’avant à une vitesse permettant à la lame de couper sans ralentir. Le fait de forcer
16 23. N'appliquez jamais une pression latérale sur la lame pour l'arrêter. 24. Utilisez toujours les lames recommandées dans ce manuel. N
17 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l&apos
18 Interrupteur 12 011329 ATTENTION: • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revi
19 Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la de la façon indiquée sur l'illustration pour éviter de l'égarer. Raccordeme
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model SH01 Blade diameter 85 mm (3-3/8") at 90° 25.5 mm (1") Max. Cutting depth at 45° 1
20 Garde parallèle (règle de guidage) (accessoire en option) 011334 Un garde parallèle pratique vous permet d'effectuer des coupes droites d&ap
21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo SH01 Diámetro del disco 85 mm (3-3/8") a 90° 25,5 mm (1") Profundidad de cor
22 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica
23 terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá
24 El retroceso es el resultado de un mal uso del disco o de condiciones o procedimientos de uso incorrectos y se puede evitar tomando las precaucione
25 inferior. Para todos los otros cortes con sierra, el protector inferior debe funcionar automáticamente. 13. Antes de dejar la sierra en el banco o
26 22. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tenga
27 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de real
28 en bisel a 45°, alinee la posición B con la misma. Accionamiento del interruptor 12 011329 PRECAUCIÓN: • Antes de insertar el cartucho de batería
29 necesidad de comprobar la operación del protector inferior antes de cada uso. Almacenamiento de la llave de Allen (hexagonal) 1 011332 Cuando no l
3 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 15. Dr
30 que evitar posturas en las que el operario quede expuesto a las virutas y el aserrín que expulsa la herramienta. Utilice protección ocular para ayu
31
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
4 5. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a &qu
5 open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves free
6 011397 22. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplie
7 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f
8 Switch action 12 011329 CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates prop
9 Connecting a vacuum cleaner 12 011335 011359 When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Inst
Comments to this Manuals