GBNibbler Instruction ManualFGrignoteuse Manuel d’instructionsDKnabber BetriebsanleitungIRoditrice Istruzioni per l’usoNLKnabbelschaar Gebruiksaanwijz
Meßnut (Abb. 3)Die Nuten im Matrizenhalter dienen als Meßlehre fürdie zulässige Schnittstärke.Schnittlinie (Abb. 3)Die Nut im Matrizenhalter gibt die
ITALIANOVisione generale1 Stampo2 Portastampo3 Controdado4 Chiave5 Interruttore a leva6 Indicazione per tagliareacciaio inox: 1,2 mm7 Indicazione per
Indicatore dello spessore (Fig. 3)Le cavità praticate sul portastampo servono da indi-cazioni di spessore per gli spessori di taglio consen-titi.Linea
NEDERLANDSVerklaring van algemene gegevens1 Mes2 Meshouder3 Borgmoer4 Sleutel5 Hendelschakelaar6 Diktemaat voor roestvrij staal:1,2 mm7 Diktemaat voor
Snijlijn (Fig. 3)De uitsparing in de meshouder geeft de snijlijn aan.De breedte komt overeen met de snijbreedte. Laat bijhet snijden de uitsparing sam
ESPANxOLExplicación de los dibujos1 Troquel2 Receptáculo para el troquel3 Tuerca de bloqueo4 Llave inglesa5 Palanca de encendido6 Calibrador para cort
Calibrador de espesor (Fig. 3)Las ranuras en el receptáculo para el troquel sirvencomo calibración del espesor para el espesor decorte aceptable.Línea
PORTUGUÊSExplicaça˜o geral1 Matriz2 Suporte da matriz3 Porca de travagem4 Chave de porcas5 Alavanca de interruptor6 Indicador para cortar açoinoxidáve
Indicador de profundidade (Fig. 3)As ranhuras no suporte da matriz têm a função de umindicador de profundidade relativamente à profun-didade de corte
DANSKIllustrationsoversigt1 Matrice2 Matriceholder3 Låsemøtrik4 Gaffelnøgle5 Afbryder6 Max. i rustfrit stål: 1,2 mm7 Max. i alm. stål: 1,6 mm8 Not9 Se
1 23 45 6124356781312119107 8121418115162172JN1601 (illust) (’100. 12. 18)
Skæremetode (Fig. 4)Hold maskinen således, at matricen er i en ret vinkel(90°) til emnet, som bearbejdes. Bevæg maskinenjævnt i skæreretningen.Udskæri
SVENSKAFörklaring av allmän översikt1 Dyna2 Hållare för dyna3 Låsmutter4 Nyckel5 Strömbrytare6 Mall för klippning av rostfri plåt:1,2 mm7 Mall för kli
SmörjningInolja klipplinjen på arbetsstycket med maskinolja föratt förlänga dynans och stansens livslängd. Detta ärspeciellt viktigt vid klippning av
NORSKForklaring til generell oversikt1 Matrise2 Matriseholder3 Sikringsmutter4 Skrunøkkel5 Vippebryter6 Målenot til bearbeidelse avedelstål: 1,2 mm7 M
ForhåndssmøringFor å øke brukstiden for skjæreverktøy og matrisekan det påføres maskinolje på skjærelinjen. Dette erytterst viktig ved skjæring av alu
SUOMIYleisselostus1 Matriisi2 Matriisinpidin3 Lukkomutteri4 Ruuviavain5 Virtakytkin6 Mittaura ruostumattomanteräksen leikkaamiseen:1,2 mm7 Mittaura pe
Leikkaus (kuva 4)Pidä laitetta niin, että meisti on suorassa kulmassa(90°) työkappaleeseen. Liikuta laitetta kevyesti leikk-uusuuntaan.Aihion irtileik
∂§§∏¡π∫∞¶ÂÚÈÁÚ·ˇ‹ ÁÂÓÈ΋˜ ¿Ô„˘1 ª‹ÙÚ·2 ™Ù‹ÚÈÁÌ· Ì‹ÙÚ·˜3 ªÔ˘ÏfiÓÈ ·Ûˇ¿ÏÂÈ·˜4 °·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ›5 ∆Ú·Ì·ÏÈÛÙfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘6 ∂Í¿ÚÙËÌ· ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ˘
∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÈÌÔ (™¯¤‰. 2)¶ÚÔÛÔ¯‹: ¶ÚÈÓ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ηÓÔÓÈÎfiٷٷ ÁÈ·ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ Û‡ÚÌ·ÙԘηÈ
ENGLISHEC-DECLARATION OF CONFORMITYThe undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized byMakita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo,Aichi 446-8502 Japan
9 1011 1213211920171615819118192222423JN1601 (illust) (’100. 12. 18)3
PORTUGUÊSDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CEO abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizadopela Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho,Anjo, Aichi 446-
ENGLISHNoise And VibrationThe typical A-weighted sound pressure level is82 dB (A).The noise level under working may exceed 85 dB (A).– Wear ear protec
Makita CorporationAnjo, Aichi, JapanMade in Japan883894C993
SymbolsThe following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.SymbolesNous donnons ci-dessous les symb
ENGLISHExplanation of general view1 Die2 Die holder3 Lock nut4 Wrench5 Switch lever6 Gauge for cutting stainless:1.2 mm7 Gauge for cutting mild steel:
Cutting method (Fig. 4)Hold the tool so that the cutting head is at a right angle(90°) to the workpiece being cut. Move the tool gentlyin the cutting
FRANÇAISDescriptif1 Matrice2 Porte-matrice3 Ecrou de verrouillage4 Clé5 Levier d’interrupteur6 Jauge pour couper les matéri-aux inoxydables: 1,2 mm7 J
Ligne de coupe (Fig. 3)Le cran du porte-matrice vous indique la ligne decoupe. Sa largeur est égale à la largeur de coupe.Alignez le cran sur la ligne
DEUTSCHÜbersicht1 Matrize2 Matrizenhalter3 Sicherungsmutter4 Gabelschlüssel5 EIN-/AUS-Schalter6 Meßnut für Edelstahl: 1,2 mm7 Meßnut für Weichstahl:1,
Comments to this Manuals