1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE T
10 ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou les branchez alors que l'int
11 SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origi
12 batterie. 3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laisse
13 Inverseur 1AB 008877 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une
14 123 008891 Rangement de l'embout 008890 Placez l'embout dans la partie saillante de l'outil. Crochet mobile Le crochet mobile
15 Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à lame plate, une tige mince ou un objet similaire. 1
16 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BFS440 BFS450 Capacidades Tornillo para pared "sheetrock" 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") Revolucion
17 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (OFF) antes de conectar l
18 seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas,
19 USD301-1 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ voltios ・ corriente directa ・ velocidad en vacío
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BFS440 BFS450 Capacities Drywall screw 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") No load speed (RPM) 4,000 /min 4,000 /m
20 Accionamiento del conmutador de inversión de giro 1AB 008877 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de giro.
21 123 008891 Almacenamiento de la broca. 008890 Encaje la broca en la protuberancia de la herramienta. Gancho de alcance El gancho de alcance r
22 Levante la parte del brazo del resorte y después póngalo en la parte rebajada del alojamiento con un destornillador de punta plana de eje largo y f
23 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job be
4 ENC007-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on
5 Switch action 1 008876 CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates prop
6 11mm (0.04") 008881 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying o
7 • Make sure that the bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or bit may be damaged. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure t
8 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to b
9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BFS440 BFS450 Capacités Vis de plaque de plâtre 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") Vitesse à vide (T/MIN) 4,000
Comments to this Manuals