Makita BCS550 User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Makita BCS550. BCS550 - Ramirent

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Cordless Metal Cutter INSTRUCTION MANUAL
S
Batteridriven metallsåg BRUKSANVISNING
N
Batteridrevet metallsag BRUKSANVISNING
FIN
Akkutoiminen metallileikkuri KÄYTTÖOHJE
LV
Metāla griezējs bez strāvas pievada
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Bevielis metalo pjaustytuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Juhtmeta metallilõikur KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторная дисковая пила по металлу
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BCS550
Page view 0
1 2 ... 52

Summary of Contents

Page 1

1 GB Cordless Metal Cutter INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven metallsåg BRUKSANVISNING N Batteridrevet metallsag BRUKSANVISNING FIN Akkutoiminen m

Page 2

10 gummiavlagringar eller andra ansamlingar. 12. Det nedre skyddet får endast dras tillbaka manuellt inför specialsågningar av typen genomstick och h

Page 3 - FOR TOOL

11 lossna oväntat från maskinen och skada dig eller någon annan. • Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten. Om kassetten inte lätt gli

Page 4

12 använder maskinen. • Använd alltid skyddsglasögon eller ansiktsmask under användning. Fig.9 Håll maskinen stadigt. Maskinen är försedd med handta

Page 5 - WARNING:

13 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Rød del 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. Spak 3-1. Posisjon A 3-2. Skjærelinje 3-3. Feste 4-1. Startbryter 4-2. AV-sper

Page 6 - OPERATION

14 ukorrekt måte, kan du bli alvorlig skadet. FARE: 1. Hold hendene unna kappeområdet og bladet. Hold den andre hånda på hjelpehåndtaket eller motorh

Page 7 - ACCESSORIES

15 Løft det nedre vernet med hevehendelen og forviss deg om at det beveger seg fritt og ikke berører bladet eller andre deler, uansett snittvinkel ell

Page 8 - SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR

16 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer

Page 9

17 Fig.7 Når du skifter blad må du sørge for også å fjerne oppsamlede materialbiter og spon fra øvre og nedre bladvern. Du må imidlertid fortsatt kont

Page 10 - VARNING!

18 Fig.13 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autoriserte services

Page 11 - ANVÄNDNING

19 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Punainen osa 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Vipu 3-1. A-merkki 3-2. Sahauslinja 3-3. Pohja 4-1. Liipaisinkytkin 4-

Page 12 - TILLBEHÖR

2 1231 00752312 0075242133 007525 124 00752615 007527216 007528 123457 00752918 0075301239

Page 13 - MASKINEN

20 1. Pidä kädet loitolla sahauslinjalta ja terästä. Pidä toista kättä varakahvalla tai moottorin kotelon päällä. Jos molemmat kädet pitävät työkalus

Page 14

21 aiheuttaa vakavia vammoja. 11. Tarkista alasuojuksen jousen toiminta ja kunto. Jos suojus ja jousi eivät toimi oikein, ne tulee huoltaa ennen käyt

Page 15 - ADVARSEL:

22 Leikkaussyvyyden säätäminen Kuva2 HUOMAUTUS: • Kiristä vipua lujasti aina leikkaussyvyyden säätämisen jälkeen. Löysää takakahvan sivussa olevaa v

Page 16 - FUNKSJONSBESKRIVELSE

23 Kuva9 Ota sahasta luja ote. Laitteessa on sekä etu- että takakahva. Tartu sahaan molemmista. Jos pidät leikkurista molemmin käsin, et voi loukata k

Page 17 - VEDLIKEHOLD

24 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkana daļa 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Svira 3-1. Pozīcija 3-2. Zāģēšanas līnija 3-3. Pamatne 4-1

Page 18 - TILBEHØR

25 BĪSTAMI: 1. Netuviniet rokas griešanas zonai un asmenim. Otro roku turiet uz papildus roktura vai dzinēja korpusa. Ja turat darbarīku ar abām rokā

Page 19 - TÄYDENTÄVÄT TURVAOHJEET

26 vērojiet, kā aizsargs aizveras. Pārbaudiet arī, lai redzētu, vai ievilkšanas rokturis nepieskaras darbarīka korpusam. Asmeņa atstāšana bez uzraudzī

Page 20

27 FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: • Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulat

Page 21 - TOIMINTAKUVAUS

28 Att.7 Mainot asmeni, neaizmirstiet arī iztīrīt augšējo un apakšējo asmens aizsargu no uzkrātajām skaidām un daļiņām. Tomēr, šādas darbības nelikvid

Page 22 - KOKOONPANO

29 Izmantojiet tikai identiskas ogles sukas. Noņemiet sukas turekļa vāciņus ar skrūvgrieža palīdzību. Izņemiet nolietojušās ogles sukas, ievietojiet j

Page 23 - LISÄVARUSTEET

3 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Lever 3-1. A position 3-2. Cutting line 3-3. Base 4-1. Sw

Page 24 - LIETOŠANAI

30 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Raudona dalis 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatoriaus kasetė 2-1. Svirtelė 3-1. Padėtis 3-2. Pjovimo linija 3-3

Page 25

31 sunkiai susižeisti. PAVOJUS: 1. Žiūrėkite, kad rankos būtų kuo toliau nuo pjovimo srities ir geležtės. Kitą ranką laikykite ant pagalbinės rankeno

Page 26 - BRĪDINĀJUMS:

32 spyruoklės veikimą ir būklę. Jei apsauginis įtaisas ir spyruoklė neveikia tinkamai, prieš naudojimą juos reikia sutvarkyti. Apatinis apsauginis įt

Page 27 - MONTĀŽA

33 Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas Pav.1 • Visuomet išjunkite įrankį prieš įdėdami ar nuimdami akumuliatoriaus kasetę. • Jei norite iš

Page 28 - EKSPLUATĀCIJA

34 NAUDOJIMAS DĖMESIO: • Visuomet dėkite akumuliatoriaus kasetę iki galo tol, kol užsifiksuos. Jei matote raudoną viršutiniojo mygtuko šono dalį, ji

Page 29 - PIEDERUMI

35 PRIEDAI DĖMESIO: • Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bu

Page 30 - TAISYKLĖS

36 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Punane osa 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Hoob 3-1. Asend 3-2. Lõikejoon 3-3. Tald 4-1. Lüliti päästik 4-2. Lahtiluku

Page 31

37 tööriista ebaturvaline või vale kasutus võib tekitada tõsiseid tervisekahjustusi. OHT: 1. Hoidke käed eemal lõikamispiirkonnast ja lõiketerast. Ho

Page 32

38 asendisse. Kui tööriist on juhuslikult maha kukkunud, võib alumine piire olla paindunud. Tõstke alumist piiret väljatõmmatava hoova abil ja veendug

Page 33 - SURINKIMAS

39 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akuka

Page 34 - Anglinių šepetėlių keitimas

4 1. Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the tool

Page 35 - PRIEDAI

40 Joon.7 Tera vahetamisel puhastage kindlasti ka ülemine ja alumine terakaitse neile kogunenud laastudest ja saepurust. Samas ei tähenda see, et võ

Page 36 - OHUTUSNORMID

41 Joon.13 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teenindus

Page 37

42 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Красная часть 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Рычаг 3-1. Положение A 3-2. Линия отреза 3-3. Осно

Page 38 - HOIATUS:

43 Уполномоченный представитель в Европе: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ВЕЛИКОБРИ

Page 39 - KOKKUPANEK

44 устранению причины заклинивания диска. • При возобновлении распиливания детали установите пилу в центр пропила так, чтобы зубцы пила не вхо

Page 40 - HOOLDUS

45 ENC007-2 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО БЛОКА 1. Перед использованием аккумуляторного блока прочитайте все и

Page 41 - TARVIKUD

46 опасных ОТСКОКОВ, которые могут причинить травму. Визир Рис.3 При резке, совмещайте положение A в передней части основания с линией ра

Page 42 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

47 причинить Вам или кому-либо около Вас травмы. • Обязательно осторожно перемещайте инструмент по направлению вперед по прямой линии. Примен

Page 43 - ИНСТРУМЕНТА

48 держателях положении. При замене необходимо менять обе угольные щетки одновременно. Используйте только одинаковые угольные щетки. Используй

Page 45 - Регулировка глубины резки

5 only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts." Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade ent

Page 48 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884688-987

Page 49

6 • Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Adjusting

Page 50

7 • Never twist or force the tool in the cut. This may cause motor overload and/or a dangerous kickback, resulting in serious injury to the operator.

Page 51

8 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd del 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Reglage 3-1. Position A 3-2. Skärlinje 3-3. Bottenplatta

Page 52 - 884688-987

9 allvarliga personskador. FARA: 1. Håll alltid händerna borta från sågningsområdet. Håll den andra handen på det extra handtaget eller motorhuset. O

Comments to this Manuals

No comments