INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU
10un outil avec le doigt sur la détente ou de brancherun outil dont l’interrupteur est en position MARCHEpeut mener tout droit à un accident.12. Enlev
11RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUSB052-2NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité av
12Ajustage de la fraisePour régler la partie saillante de la fraise, desserrez la visde serrage et déplacez l’embase de l’outil vers le haut oule bas,
13• Lorsque vous vous servez du support d’affleuragehorizontal, du guide de coupe rectiligne ou du guided’affleurage, veillez à bien l’installer du cô
14Retirez le déflecteur à copeaux.Fixez le guide de coupe rectiligne sur l’outil à l’aide de lavis de serrage (A). Desserrez l’écrou à oreilles du gui
15Quand vous coupez, déplacez l’outil avec le galet duguide courant sur le côté de la pièce à travailler.ENTRETIENATTENTION:• Assurez-vous toujours qu
16défaut de fabrication ou un vice de matériau estdécouvert lors de l’inspection.Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où :• des réparations o
17ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre
1810. Vístase apropiadamente. No se ponga ropaholgada ni joyas. Récojase el pelo si lo tienelargo. Mantenga su pelo, ropa, y guantesalejados de las pa
19NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASUSB052-2NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estri
2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice. •
20SÍMBOLOSUSD201-2A continuación se muestran los símbolos utilizados parala herramienta.V...voltiosA ...
21NOTA:• Si mueve la herramienta hacia delante muy deprisapodrá ocasionar un corte de mala calidad, o dañarla fresa o el motor. Si mueve la herramient
22Guía recta (accesorio opcional)La guía recta resulta útil para realizar cortes rectoscuando se hacen biseles o ranuras.Coloque la placa guía en la g
23Con la guía de recorte se podrán hacer fácilmenterecortes, cortes curvados en chapas para muebles yotros cortes por el estilo. El rodillo guía sigue
24Si necesita cualquier ayuda para más detalles enrelación con estos accesorios, pregunte a su centro deservicio Makita local.• Fresas rectas y de for
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif
3ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eyeprotection.Tool Use and Care15. Use clamps or other practical way to secure andsupport the workpiece
410. Be careful of the bit rotating direction and thefeed direction.11. Do not leave the tool running. Operate the toolonly when hand-held.12. Always
5CAUTION:• Do not tighten the collet nut without inserting a bit,or the collet cone will break.• Use only the wrenches provided with the tool.Insert t
6the router bit and the outside of the templet guide.The distance (X) can be calculated by using thefollowing equation:Distance (X) = (outside diamete
7Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the likecan be done easily with the trimmer guide. The guideroller rides the curve and assures a f
8• Straight guide assembly• Trimmer guide assembly• Trimmer base assembly (For chamfering with straight bit)• Trimmer shoe• Templet guide• Collet cone
9FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier
Comments to this Manuals