Makita LS1214F User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Makita LS1214F. Makita LS1214F User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Slide Compound Saw
Scie Multi Coupe
Sierra de Inglete Telescópica
LS1214
LS1214F
LS1214L
005689
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Sierra de Inglete Telescópica

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Page 2 - SPECIFICATIONS

10Installing or removing saw bladeCAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before installing or removing the blade.• Use on

Page 3 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

11Dust bagThe use of the dust bag makes cutting operations cleanand dust collection easy. To attach the dust bag, insertthe dust nozzle into the dust

Page 4 - ADDITIONAL SAFETY RULES

12Vertical viseThe vertical vise can be installed in two positions oneither the left or right side of the guide fence. Insert thevise rod into the hol

Page 5 - INSTALLATION

13Kerf block (optional accessory)CAUTION:• When using the kerf block, always cut at the samemiter angle.• When changing the miter angle, use other ker

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14CAUTION:• Whenever performing the slide cut, FIRST PULLTHE CARRIAGE TOWARD YOU FULLY and pressdown the handle to the fully lowered position, thenPUS

Page 7 - Adjusting the bevel angle

15MeasuringMeasure the wall length and adjust workpiece ontable to cut wall contact edge to desired length.Always make sure that cut workpiece length

Page 8 - Lighting up the lamps

16EN0002-1Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings00003152˚38˚CeilingWallWall to Crown Molding Angle: 52/38 degreesWall Angle (deg.)Bevel Ang

Page 9 - ASSEMBLY

17 EN0003-1Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings00003245˚45˚CeilingWallWall to Crown Molding Angle: 45 degreesWall Angle (deg.)Bevel Angle

Page 10

18Crown molding stoppers (optional accessories)allow easier cuts of crown molding without tilting thesaw blade. Install them on the turn base as shown

Page 11 - Sub-fence R

19Example:When cutting workpieces 120 mm (4 - 3/4”)high, use a wood facing with the followingthickness.CAUTION:• Use screws to attach the wood facing

Page 12 - Vertical vise

2ENGLISHSPECIFICATIONSModel ...

Page 13 - OPERATION

201. Miter anglePush the carriage toward the guide fence andtighten the knob to secure the carriage.Loosen the grip which secures the turn base. Turnt

Page 14 - (1) (2) (3) (4)

21(2) 45° bevel angleAdjust the 45° bevel angle only after perform-ing 0° bevel angle adjustment. To adjust left45° bevel angle, loosen the lever and

Page 15 - Table (B)

22When adjusting the laser line appears on the rightside of the saw bladeFor both adjustments, do as follows.1. Make sure that the tool is unplugged.2

Page 16 - Compound Miter Saw

23CAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before replacing the fluorescent tube.• Do not apply force, impact or scratch to

Page 17

24EN0006-1MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and testedbefore leaving the factory. It is warran

Page 18 - Table (C)

25FRANÇAISSPÉCIFICATIONSModèle ...

Page 19 - MAINTENANCE

26Pour votre propre sécurité, veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil Conservez-le pour référence ultérieureCONSIGNES GÉNÉRALE

Page 20

2722. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces derechange identiques doivent être utilisées lorsdes réparations.23. FICHES POLARISÉES. Pour réduire les r

Page 21

2811. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ougaz inflammables.12. Avant l’utilisation, vérifiez toujourssoigneusement l’absence de fissures

Page 22 - Replacing fluorescent tube

29CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENT:La MAUVAISE UTILISATION de l’outil oul’ignorance des consignes de sécuritéindiquées dans ce manuel d’instruc

Page 23 - ACCESSORIES

3For Your Own Safety Read Instruc-tion Manual Before Operating Tool Save it for future reference GENERAL SAFETY PRECAUTIONSUSA007-2(For All Tools)1. K

Page 24 - EN0006-1

30JAMAIS UTILISER L’OUTIL SI LE PROTECTEUR DELAME OU LE RESSORT EST ENDOMMAGÉ,DÉFECTUEUX OU RETIRÉ. CELA ESTEXTRÊMEMENT DANGEREUX ET PEUT CAUSERUNE GR

Page 25 - SPÉCIFICATIONS

31Débranchez d’abord l’outil. Poussez le chariot à fondvers le garde de guidage et abaissez complètement lapoignée. Utilisez la clé à douille pour tou

Page 26 - (Pour TOUS LES OUTILS)

32ATTENTION:• Assurez-vous de soulever complètement lapoignée lorsque vous inclinez la lame.• Après avoir modifié l’angle de coupe en biseau,fixez tou

Page 27 - SUPPLEMENTAIRES

33Déplacez la lampe pour éclairer une autre zone.NOTE:• Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés quirecouvrent la lentille de la lampe. Prenez

Page 28

34Rangement de la clé à douilleLe rangement de la clé à douille s’effectue de la façonindiquée sur l’illustration. Pour utiliser la clé à douille,ret

Page 29 - Protecteur de lame

35poignée de la position élevée. Abaissez la poignée pourvous assurer que le protecteur de lame se déplaceadéquatement. Avant de procéder à la coupe,

Page 30

36Garde auxiliaire de droiteLe garde auxiliaire de droite peut être installé sur le côtédroit du garde de guidage. Insérez les barres du gardeauxiliai

Page 31 - Bras de blocage

37ATTENTION:• Lorsque vous immobilisez la pièce, tourneztoujours l’écrou de l’étau complètement vers ladroite. Sinon, la pièce risque de ne pas être b

Page 32 - Allumage de la lampe

38115 mm (4-1/2”) de haut et 75 mm (2-15/16”) delarge.Poussez le chariot complètement vers le garde deguidage, puis serrez le bouton dans le sens desa

Page 33 - ASSEMBLAGE

39pression change de sens pendant la coupe, laprécision de coupe en souffrira.• Lors des coupes en biseau du côté gauche, placeztoujours le garde auxi

Page 34 - Rangement de la clé à douille

4ADDITIONAL SAFETY RULESUSB036-2DO NOT let comfort or familiarity withproduct (gained from repeated use)replace strict adherence to slide com-pound sa

Page 35 - Garde auxiliaire

40• Inclinez l’angle de coupe en biseau etimmobilisez-le sur 33.9° vers laGAUCHE.• Réglez l’angle de coupe d’onglet etimmobilisez-le sur 31.6° vers la

Page 36 - Étau vertical

41EN0002-1Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau00003152˚38˚PlafondMurAngle de mur à la mo

Page 37 - UTILISATION

42EN0003-1Scie à coupe d’onglet mixte Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle de coupe en biseau00003245˚45˚PlafondMurAngle de mur à la mo

Page 38

43Les butées de moulure couronnée (accessoires enoption) facilitent les coupes de moulure couronnéesans inclinaison de la lame. Installez-les sur leso

Page 39 - Tableau (B)

44ATTENTION:• Utilisez une planche de bois rectiligne dontl’épaisseur est la même que le parement de bois.• Lorsque vous coupez des pièces d’une haute

Page 40

45ENTRETIENATTENTION:• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant d’y effectuer tout travaild’inspection ou d’entretien.AVER

Page 41 - Scie à coupe d’onglet mixte

46sens des aiguilles d’une montre le boulonhexagonal du côté gauche du bras. Serrezensuite le levier fermement.Assurez-vous que chacun des deux pointe

Page 42

47endommager l’émetteur de faisceau laser ouréduire la durée de service de l’outil.Pour ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse ducôté gauche d

Page 43 - Tableau (

48Tirez sur la lentille pour la retirer, tel qu’indiqué surl’illustration.NOTE:• Si la lentille ne sort pas, desserrez davantage la viset tirez à nouv

Page 44 - Transport de l’outil

49• Lames à dents d’acier et de carbure de tungstène• Garde auxiliaire de droite• Ensemble étau (Étau horizontal)• Étau vertical• Clé à douille 13• Su

Page 45 - ENTRETIEN

524. Wait until the blade attains full speed before cut-ting.25. Stop operation immediately if you notice any-thing abnormal.26. Do not attempt to loc

Page 46

50ESPAÑOLESPECIFICACIONESModelo ...

Page 47

51Por su propia seguridad lea el Manual de Instrucciones Antes de utilizar la herramienta Guarde las instrucciones para referencia futura PRECAUCIONES

Page 48 - ACCESSOIRES

52clavija polarizada (un borne es más ancho que elotro.) Esta clavija encajará en una toma decorriente polarizada en un sentido solamente. Sila clavij

Page 49

53operación. Reemplace el disco inmediatamentesi está agrietado o dañado. La cola y la resina demadera endurecidas en el disco frenan la sierray aumen

Page 50 - ESPECIFICACIONES

54NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL LÁSERUSB088-1PRECAUCIÓN:• RADIACIÓN LÁSER NO SE QUEDE MIRANDO ALRAYO LÁSER.• EVITE LA EXPOSICIÓN – SE EMIT

Page 51 - (PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)

55suministrada. Afloje el perno hexagonal girándolo haciala izquierda y suba el protector del disco y la cubiertacentral. Con el protector de disco en

Page 52 - ADICIONALES

56para girar el perno de ajuste hasta que la periferia de lahoja se extienda levemente por debajo de la partesuperior de la base giratoria, en el punt

Page 53 - INSTRUCCIONES

57• No accione el gatillo interruptor con fuerza sinantes presionar el botón lock-off. Esto podríaocasionar la rotura del interruptor.Se proporciona u

Page 54 - FUNCIONAMIENTO

58Accionamiento del rayo láserPara el modelo LS1214L solamentePRECAUCIÓN:• RADIACIÓN LÁSERNo se quede mirando al rayo láser.Para encender el rayo láse

Page 55

59Instalación o extracción de la hojaPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y desenchufada antes de instalar oextraer la hoj

Page 56 - Accionamiento del interruptor

6FUNCTIONAL DESCRIPTIONCAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before adjusting or checking function onthe tool.Blade guar

Page 57 - Encendido de las linternas

60Bolsa recolectora de polvoLa utilización de la bolsa de polvo permite realizaroperaciones de corte limpias y recoger fácilmente elpolvo. Para poner

Page 58 - Accionamiento del rayo láser

61Prensa verticalLa mordaza vertical se puede instalar en dos posicionestanto en el lado izquierdo como en el derecho de la guíalateral. Inserte la ba

Page 59

62SoportesLos soportes se pueden instalar en cualquiera de loslados como medio útil para sujetar piezas de trabajohorizontalmente. Deslice las barras

Page 60 - Guía auxiliar derecha

63antes de bajarlo. Después baje suavemente laempuñadura hasta la posición totalmente bajadapara cortar la pieza de trabajo. Cuando hayacompletado el

Page 61 - Prensa vertical

645. Corte combinadoEl corte combinado es el proceso mediante el cualun ángulo bisel se realiza al mismo tiempo que unángulo inglete durante el corte

Page 62 - OPERACIÓN

65• Coloque la moldura corona con lasuperficie ancha de la parte trasera(oculta) sobre la base giratoria con elBORDE DE CONTACTO CON ELTECHO apoyado s

Page 63

66EN0002-1Sierra de IngleteAjustes de ángulo del inglete y del bisel00003152˚38˚TechoParedÁngulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 gradosÁng

Page 64 - Tabla (B)

67 EN0003-1Sierra de IngleteAjustes de ángulo del inglete y del bisel00003245˚45˚TechoParedÁngulo de moldura ente la pared y la corona: 45 gradosÁngul

Page 65

68Los topes de moldura corona (accesoriosopcionales) permiten hacer cortes de moldurascorona más fácilmente sin inclinar el disco desierra. Instálelos

Page 66 - Sierra de Inglete

69Observe la figura donde se muestran lasdimensiones para el revestimiento de maderasugerido.PRECAUCIÓN:• Utilice madera recta de grosor parejo comore

Page 67

7Maintaining maximum cutting capacityThis tool is factory adjusted to provide the maximum cut-ting capacity for a 305 mm (12”) saw blade.When installi

Page 68 - Tabla (C)

70MANTENIMIENTOPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre que la herramienta estéapagada y desenchufada antes de intentar realizaruna inspección o mantenimiento.A

Page 69 - Transporte de la herramienta

71hasta que haga tope. Luego apriete lapalanca firmemente.Cerciórese de que los dos punteros del brazoindiquen 0° en la escala de biselado delsoporte

Page 70 - MANTENIMIENTO

72incorrecta de la línea láser, daños a la parteemisora del rayo láser o en un acortamiento de lavida de servicio de la herramienta.Al hacer el ajuste

Page 71

73Afloje pero no quite el tornillo que sujeta la lenteutilizando un destornillador.Extraiga la lente como se muestra en la figura.NOTA:• Si la lente n

Page 72

74Si necesita cualquier ayuda para más detalles enrelación con estos accesorios, pregunte a su centro deservicio Makita local.• Discos de sierra de ac

Page 74

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Page 75

8CAUTION:• When tilting the saw blade, be sure to raise thehandle fully.• After changing the bevel angle, always secure thearm by tightening the lever

Page 76 - ADVERTENCIA

9Laser beam actionFor model LS1214L onlyCAUTION:• LASER RADIATIONDo not stare into beam.To turn on the laser beam, press the upper position (I) ofthe

Related models: LS1214L

Comments to this Manuals

No comments