Makita 2702X1 User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Makita 2702X1. Makita 2702X1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Table Saw
Scie de table
Sierra de Banco
2702
2703
2702X1
2703X1
006851
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Sierra de Banco

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Page 2 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

10dures in the section titled “Installing and adjustingrip fence”.3. Turn the tool on and gently feed the workpiece intothe blade along with the rip f

Page 3 - ADDITIONAL SAFETY RULES

11(0° to 60°). Bring stock flush up against fence and feedgently forward into the blade.Auxiliary wood facing (miter gauge)To prevent a long board fro

Page 4 - INSTALLATION

12• Outside cutters: 6”diameter, 1/8” thick, 5/8”arborhole, 2 pcs.• Inside cutters: 6”diameter, 1/8”thick, 5/8”arbor hole,2 pcs.• Inside cutter: 6”dia

Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13CAUTION:• For a 1/8” cut width, the outside cutter is assembledto the spindle in the same manner as the sawblade.• The outer flange or the dado oute

Page 6 - ASSEMBLY

14When dadoing, use featherboards. The diagram shownillustrates dimensions for making a typical featherboard.It should be made from a straight piece o

Page 7 - 1. Blade guard

15Place the stays on a level location and assemble the legsinside. Secure with the bolts and nuts, then attach therubber caps to the ends of the legs.

Page 8 - OPERATION

16FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier

Page 9 - Push stick

1714. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les outilsbien aiguisés et propres pour assurer uneperformance sécuritaire et optimale. Suivez lesinstructions

Page 10 - Cross cutting

18CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLESUSB059-1NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarit

Page 11 - ACCESSORIES

1922. AVANT de commencer la coupe, arrachez tousles nœuds lâches non adhérents de la pièce.23. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamaisdirectement

Page 12

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice. •

Page 13

20DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENTATTENTION:• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant de l’ajuster ou de vérifier sonfonctio

Page 14 - Table saw stand

21InterrupteurATTENTION:• Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujoursque le levier de l’interrupteur fonctionnecorrectement et retourne en positi

Page 15 - • Wrench 19

22ATTENTION:• Vous devez tenir l’écrou hexagonal avec précautionà l’aide de la clé. Si vous perdIez prise la clérisquerait de s’écarter de l’écrou hex

Page 16 - (Pour TOUS LES OUTILS)

23Installation et réglage du garde parallèleSoulevez la poignée du garde parallèle. Installez le gardeparallèle sur la table de sorte que le support d

Page 17

24• NE JAMAIS retirer la pièce pendant que la lametourne. Si vous devez retirer la pièce avant d’avoirterminé la coupe, coupez d’abord le contact del’

Page 18 - ADDITIONNELLES

25Le parement de bois utilisé avec le garde parallèle doitêtre de la même dimension que ce dernier. Assurez-vousque la face inférieure du parement est

Page 19 - INSTRUCTIONS

26Coupe en traversATTENTION:• Pour effectuer une coupe en travers, retirez legarde parallèle de la table.• Pour couper des pièces longues ou larges, i

Page 20 - FONCTIONNEMENT

27glisser aisément dans les porte-charbon. Les deuxcharbons doivent être remplacés en même temps.N’utilisez que des charbons identiques.Utilisez un ou

Page 21 - ASSEMBLAGE

283. BagueUtilisez cette bague pour couper des rainures de 1/4 po, 5/16 po, 3/8 po, 7/16 po ou 1/2 po.4. RondelleUtilisez cette rondelle pour couper d

Page 22 - (5/32" - 13/64")

29Lorsque vous posez deux couteaux extérieurs sansposer de couteau intérieur, assurez-vous que les boutsdes couteaux ne se font pas face.6. Tout en se

Page 23 - UTILISATION

3will operate properly and perform its intendedfunction - check for alignment of moving parts,binding of moving parts, breakage of parts,mounting, and

Page 24 - Bâton-poussoir

30Comment effectuer la feuillure1. Retirez le protecteur de lame.2. Fixez le garde auxiliaire au garde parallèle pour lescoupes à effectuer sur toute

Page 25 - Sciage en long

31• des réparations s’imposent suite à une usurenormale ;• l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu ;• l’outil a subi des modifications.MAK

Page 26 - ENTRETIEN

32ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Page 27 - ACCESSOIRES

3313. NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE NOALCANCE. Mantenga los pies sobre suelo firmey el equilibrio en todo momento.14. DÉ MANTENIMIENTO A SUS HERRAMI

Page 28 - DE COUPE

34NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALESUSB059-1NO DEJE que la comodidad ofamiliaridad con el producto (a base deutilizarlo repetidamente) sustituya laestric

Page 29

3522. Extraiga cualquier nudo suelto de la pieza detrabajo ANTES de comenzar a cortar.23. No maltrate el cable. No tire nunca del cable paradesenchufa

Page 30 - Support de scie circulaire

36El calibrador de inglete y las tuercas pueden guardarseen el lado izquierdo de la base y la guía de corte en laparte posterior de ésta.DESCRIPCIÓN D

Page 31

37Accionamiento del interruptorPRECAUCIÓN:• Antes de enchufar la herramienta, siempreverifique que la palanca del interruptor accionecorrectamente y r

Page 32 - (PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)

38PRECAUCIÓN:• Asegúrese de sujetar la tuerca hexagonal con lallave con cuidado. Si su puño se resbala, la llavepuede salirse de la tuerca hexagonal y

Page 33

39Instalación y ajuste de la guía de corte al hiloLevante la empuñadura de la guía de corte. Coloque laguía de corte sobre la mesa para que el soporte

Page 34 - ADICIONALES

412. NEVER stand or permit anyone else to stand inline with the path of the saw blade.13. Make sure the blade is not contacting thespreader or workpie

Page 35 - INSTALACIÓN

40avanza. Si tuerce o retuerce la pieza de trabajo,podrá producirse un peligroso retroceso brusco.• NO RETIRE NUNCA la pieza de trabajo mientras eldis

Page 36 - FUNCIONAMIENTO

41Para las operaciones en las que el disco se acerque a laguía de corte al hilo deberá utilizarse una madera derevestimiento. La madera de revestimien

Page 37 - Accionamiento del interruptor

42Corte transversalPRECAUCIÓN:• Cuando quiera hacer un corte transversal, quite laguía de corte al hilo de la mesa.• Cuando quiera cortar piezas de tr

Page 38

43Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas decarbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta lamarca límite. Mantenga las escobillas de

Page 39 - OPERACIÓN

443. AnilloCuando corte ranuras de 1/4”, 5/16”, 3/8”, 7/16” o1/2”, utilice este anillo.4. ArandelaCuando corte ranuras de 1/4”, 5/16” o 3/8”, utilicee

Page 40 - Varilla de empuje

45Cuando instale las cuchillas exteriores sin ningunacuchilla interior, asegúrese de que las puntas de lascuchillas no estén unas enfrente de otras.6.

Page 41 - Corte al hilo

46completamente. Después retire la maderasimplemente.AVISO:• Tenga cuidado especial cuando quite el conjuntodel protector de disco para cualquier oper

Page 42 - MANTENIMIENTO

47EN0006-1GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fá

Page 43 - ACCESORIOS

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Page 44 - DE CORTE

5If during operation there is any tendency for the table sawto tip over, slide or move, the work bench or table sawstand should be secured to the floo

Page 45

6adjusting screws counterclockwise to adjust the positivestops.After adjusting the positive stops, set the blade at 90° tothe table surface. Then adju

Page 46 - Estante para sierra de mesa

7CAUTION:• Be sure to hold the hex nut carefully with thewrench. If your grip should slip, the wrench maycome off the hex nut, and your hand could str

Page 47 - EN0006-1

81. Turn the adjusting nut counterclockwise a couple ofturns.2. Loosen the two hex bolts on the rip fence with thewrench provided.3. Adjust the rip fe

Page 48

9Push stickA push stick can be easily made from a piece of plywood19 mm (3/4”) to 25 mm (1”) thick.Cut out the hatched area on the stick and smooth ed

Comments to this Manuals

No comments