Power PlanerInstruction ManualFalzhobelBetriebsanleitungStrugarka elektrycznaInstrukcja obsługiЭлектрический строгальный станокИнструкция по эксплуата
10MAINTENANCE CAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before attempting to perform inspection ormaintenance. Sharpening th
11DEUTSCH Übersicht 1 Tiefeneinstellknopf 2Schalter 3 Einschaltsperre/Arretierknopf4 Messermontageschraube5 Messerwelle6 Hobelmesser 7 Messerklemmplat
1210. Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Siestets eine Schutzbrille. Sachgemäßer Gebrauchvon Schutzausrüstung (z.B. Staubmaske, rutschfe-ste Sicher
1310. Stellen Sie sicher, daß das Hobelmesser nichtmit dem Werkstück in Berührung kommt, bevorSie einschalten. 11. Beginnen Sie mit der Arbeit erst, n
14Bestückung mit HM-Wendemessern (Abb. 7, 8 u. 9) 1. Wenn die Maschine in Betrieb war, die vorhandenenHobelmesser demontieren und die Oberflächen vonM
15Anschluß einer AbsaugvorrichtungFür EuropaFür staubarmes Hobeln kann ein Makita-Absauggerät andie Maschine, wie in Abb. 10 gezeigt, angeschlossenwer
16ZUBEHÖRVORSICHT:• Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werdenfür den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe-nen Makita-Maschine emp
17POLSKIWyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia1Pokrętło2Język włącznika3 Przycisku blokady/Przycisku blokady włączania4Bolec5 Bęben6Nóż struga
188. Podczas używania urządzenia zasilanegoprądem na zewnątrz korzystaj z przedłużaczaprzeznaczonego do użytku na zewnątrz.Korzystania z
197. Trzymaj urządzenie pewnie dwiema rękoma.8. Trzymaj ręce z dala od obracających się części.9. Przed zetknięciem urządzenia z obrabianymprzedmi
2123456781681714181920152122910681112131415456783221
203. Ustaw płytkę regulacyjną/płytkę dociskową nabazie pomiarowej tak, aby występy położenia nożastrugarki na płytce dociskowej znajdowały si
21Podłączanie odkurzacza Dla krajów i regionów europejskich Gdy chcesz wykonać czyste struganie, podłączodkurzacz Makita do urządzenia tak,
22WYPOSAŻENIE OSTRZEŻENIE:• Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane doużywania wraz z urządzeniem Makita określonym w tejinstrukcji obsług
232323РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана1 Кнопка2 Пусковой механизм3 Кнопка фиксации/Кнопка выключения фиксации4Болт5 Барабан6 Лезвие строгального с
2424245. Избегайте контакта тела с замкнутыми наземлю или заземленными поверхностями,например, трубами, радиаторами, кухоннымиплитами и холо
25252522. Используйте электрический инструмент,принадлежности, зубила и т.д. всоответствии с этой инструкцией и спомощью метода, предназн
262626Для инструмента с кнопкой выключенияфиксации (Рис. 3)Кнопка выключения фиксации предназначена дляпредотвращения случайного нажатия пу
272727Для правильной установки лезвия строгального станкаВаша строгальная поверхность будет шероховатой и неровной, если только лезвие не б
282828Строгание на фальце (выбор фальца) (Рис. 14, 15, 16 и 17)Для выполнения ступенчатой резки, как показано нарис.14, используйте ограничитель кр
292929Только для европейских странШум и вибрацияENG005-2-V3Типичные А-взвешенные уровни шума составляютуровень звукового давления 89 дБ (А). уровень
391011 1213 1415 1634353233313027282926252223192475
303030
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan883233G202
40.3 - 0.6 mm363738394042414317 1819 2021 2223 24
525 26SymbolsThe followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.SymboleDie folgenden Symbole werd
6ENGLISH Explanation of general view 1 Knob 2 Switch trigger 3 Lock button/Lock-off button4Bolt 5Drum 6Planer blade7 Drum cover8 Adjusting plate9 Insi
714. Dress properly. Do not wear loose clothing orjewellery. Keep your hair, clothing, and glovesaway from moving parts. Loose clothes, jewelleryor lo
8FUNCTIONAL DESCRIPTIONCAUTION:• Always be sure that the tool is switched off andunplugged before adjusting or checking function on thetool.Adjusting
9For the correct planer blade setting Your planing surface will end up rough and uneven, unless the blade is set properly and securely. The blade must
Comments to this Manuals