Cordless Circular SawInstruction ManualAkku-HandkreissägeBetriebsanleitungBezprzewodowa piła tarczowaInstrukcja obsługiБеспроводная дисковая пилаИнстр
10To remove the blade, press the shaft lock so that theblade cannot revolve and use the hex wrench to loosenthe bolt counterclockwise. Then remove the
11ACCESSORIESCAUTION: • These accessories or attachments are recommendedfor use with your Makita tool specified in this manual.The use of any other ac
12DEUTSCH Übersicht1 Typische Abbildung der korrek-ten Handhaltung, Werkstück-Abstützung und Netzkabel-Zuführung (falls zutreffend).2 Anordnung der We
1312. Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel sindvor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs zuentfernen. Ein Schrauben- oder Einstellschlüssel,der a
14(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälterzusammen mit anderen Metallgegenständen,wie z.B. Nägel, Münzen usw.(3) Setzen Sie den Akku weder Wass
15• Falls das Sägeblatt klemmt oder der Schnittaus irgendeinem Grund unterbrochen wird,lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los, und hal-ten Sie die Säge b
1616. Der Spaltkeil ist, außer beim Tauchschneiden,immer zu verwenden. Nach dem Tauchschneidenmuss der Spaltkeil wieder angebracht werden. BeimTauchsc
17Inbusschlüssel-Aufbewahrung (Abb. 12) Bei Nichtgebrauch kann der Inbusschlüssel griffbereit ander Maschine aufbewahrt werden. VORSICHT: Vergewissern
18ZUBEHÖRVORSICHT:• Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werdenfür den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe-nen Makita-Maschine emp
1919POLSKIWyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia1 Rysunek przedstawia typowe prawidłowe oparcie rąk, podparcie obrabianego przedmiotu i ułożen
201234567832154
202010. Używaj wyposażenia ochronnego. Zawszezakładaj osłonę oczu. Wyposażenia ochronne,takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie z podeszwąantypoś
21213. Jeżeli czas pracy ulegnie znacznemu skróceniu,natychmiast przerwij pracę. Może wystąpićniebezpieczeństwo przegrzania, poparzenia, anawet
2222Odbicie do tyłu jest spowodowane nieprawidłowymużyciem piły lub nieprawidłowym sposobem iwarunkami pracy i można go uniknąć, podejmującpod
232316. Używaj zawsze klina rozszczepiającego, chybaże wykonujesz cięcie z zagłębianiem. Po cięciu zzagłębianiem klin rozszczepiający trzeba u
2424Przechowywanie klucza sześciokątnego (Rys. 12) Klucz sześciokątny można wygodnie przechowywać,kiedy nie jest on używany. OSTRZEŻENIE: Przed pr
2525WYPOSAŻENIE OSTRZEŻENIE:• Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane doużywania wraz z urządzeniem Makita określonym w tejinstrukcji obsł
26РУССКИЙ ЯЗЫКОбъяснения общего плана1 Типичная иллюстрация правильной ручной поддержки, поддержки рабочего изделия и расположения сетевого шнура (есл
2727278. При эксплуатации электрическогоинструмента на улице, используйтеудлинительный шнур, подходящий длянаружного использования. Использо
282828Использование инструмента с батарейнымпитанием и уход за ним23. Перед вставлением батарейного блокаубедитесь в том, что переключательн
2929292. Не делайте ничего снизу рабочего изделия.Кожух не может защитить Вас от лезвия снизурабочего изделия. Не пытайтесь удалитьмат
391011 1213 1415 16910111214131-5 mm1-5 mm7151617181920768
303030• Будьте чрезвычайно осторожны привыполнении врезания в существующиестены или другие “слепые” области.Выступающее лезвие может реза
31313123. Некоторые материалы содержат химикаты,которые могут быть токсичными. Примитемеры, чтобы предотвратить вдыхание пылии контакт с ко
323232Регулировка точности 90° резки (вертикальной резки) (Рис. 15 и 16) Эта регулировка была осуществлена на заводе. Ноесли она нарушилась, по
333333Только для европейских странШум и вибрацияENG005-2-V3Типичные А-взвешенные уровни шума составляютуровень звукового давления 94 дБ (А). уровень
343434
353535
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884201B208
417 1819 2021 2223 2421 23222524272628293130323334
5SymbolsThe followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.SymboleDie folgenden Symbole werden fь
6ENGLISH Explanation of general view 1 A typical illustration of proper hand support, workpiece sup-port, and supply cord routing (if applicable).2 To
715. If devices are provided for the connection ofdust extraction and collection facilities, ensurethese are connected and properly used. Use ofthese
8SPECIFIC SAFETY RULESGEB029-1DO NOT let comfort or familiarity with product(gained from repeated use) replace strict adherenceto circular saw safety
910. Check lower guard for proper closing beforeeach use. Do not operate the saw if lower guarddoes not move freely and close instantly. Neverclamp or
Comments to this Manuals