Makita 5621RD Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Power tools Makita 5621RD. Makita 5621RD Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Беспроводная дисковая пила

Cordless Circular SawInstruction ManualAkku-HandkreissägeBetriebsanleitungBezprzewodowa piła tarczowaInstrukcja obsługiБеспроводная дисковая пилаИнстр

Page 2

10To remove the blade, press the shaft lock so that theblade cannot revolve and use the hex wrench to loosenthe bolt counterclockwise. Then remove the

Page 3

11ACCESSORIESCAUTION: • These accessories or attachments are recommendedfor use with your Makita tool specified in this manual.The use of any other ac

Page 4

12DEUTSCH Übersicht1 Typische Abbildung der korrek-ten Handhaltung, Werkstück-Abstützung und Netzkabel-Zuführung (falls zutreffend).2 Anordnung der We

Page 5

1312. Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel sindvor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs zuentfernen. Ein Schrauben- oder Einstellschlüssel,der a

Page 6 - ENGLISH

14(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälterzusammen mit anderen Metallgegenständen,wie z.B. Nägel, Münzen usw.(3) Setzen Sie den Akku weder Wass

Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

15• Falls das Sägeblatt klemmt oder der Schnittaus irgendeinem Grund unterbrochen wird,lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los, und hal-ten Sie die Säge b

Page 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

1616. Der Spaltkeil ist, außer beim Tauchschneiden,immer zu verwenden. Nach dem Tauchschneidenmuss der Spaltkeil wieder angebracht werden. BeimTauchsc

Page 9 - OPERATING INSTRUCTIONS

17Inbusschlüssel-Aufbewahrung (Abb. 12) Bei Nichtgebrauch kann der Inbusschlüssel griffbereit ander Maschine aufbewahrt werden. VORSICHT: Vergewissern

Page 10 - MAINTENANCE

18ZUBEHÖRVORSICHT:• Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werdenfür den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe-nen Makita-Maschine emp

Page 11 - ACCESSORIES

1919POLSKIWyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia1 Rysunek przedstawia typowe prawidłowe oparcie rąk, podparcie obrabianego przedmiotu i ułożen

Page 12 - DEUTSCH

201234567832154

Page 13 - FÜR LADEGERÄT UND AKKU

202010. Używaj wyposażenia ochronnego. Zawszezakładaj osłonę oczu. Wyposażenia ochronne,takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie z podeszwąantypoś

Page 14 - TIG AUF

21213. Jeżeli czas pracy ulegnie znacznemu skróceniu,natychmiast przerwij pracę. Może wystąpićniebezpieczeństwo przegrzania, poparzenia, anawet

Page 15

2222Odbicie do tyłu jest spowodowane nieprawidłowymużyciem piły lub nieprawidłowym sposobem iwarunkami pracy i można go uniknąć, podejmującpod

Page 16 - BEDIENUNGSHINWEISE

232316. Używaj zawsze klina rozszczepiającego, chybaże wykonujesz cięcie z zagłębianiem. Po cięciu zzagłębianiem klin rozszczepiający trzeba u

Page 17 - WARTUNG

2424Przechowywanie klucza sześciokątnego (Rys. 12) Klucz sześciokątny można wygodnie przechowywać,kiedy nie jest on używany. OSTRZEŻENIE: Przed pr

Page 18 - Yasuhiko Kanzaki

2525WYPOSAŻENIE OSTRZEŻENIE:• Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane doużywania wraz z urządzeniem Makita określonym w tejinstrukcji obsł

Page 19 - ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ

26РУССКИЙ ЯЗЫКОбъяснения общего плана1 Типичная иллюстрация правильной ручной поддержки, поддержки рабочего изделия и расположения сетевого шнура (есл

Page 20 - AKUMULATOROWĄ

2727278. При эксплуатации электрическогоинструмента на улице, используйтеудлинительный шнур, подходящий длянаружного использования. Использо

Page 21 - ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

282828Использование инструмента с батарейнымпитанием и уход за ним23. Перед вставлением батарейного блокаубедитесь в том, что переключательн

Page 22

2929292. Не делайте ничего снизу рабочего изделия.Кожух не может защитить Вас от лезвия снизурабочего изделия. Не пытайтесь удалитьмат

Page 23 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

391011 1213 1415 16910111214131-5 mm1-5 mm7151617181920768

Page 24

303030• Будьте чрезвычайно осторожны привыполнении врезания в существующиестены или другие “слепые” области.Выступающее лезвие может реза

Page 25 - UE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI

31313123. Некоторые материалы содержат химикаты,которые могут быть токсичными. Примитемеры, чтобы предотвратить вдыхание пылии контакт с ко

Page 26 - РУССКИЙ ЯЗЫК

323232Регулировка точности 90° резки (вертикальной резки) (Рис. 15 и 16) Эта регулировка была осуществлена на заводе. Ноесли она нарушилась, по

Page 27

333333Только для европейских странШум и вибрацияENG005-2-V3Типичные А-взвешенные уровни шума составляютуровень звукового давления 94 дБ (А). уровень

Page 28

343434

Page 29

353535

Page 30

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884201B208

Page 31

417 1819 2021 2223 2421 23222524272628293130323334

Page 32

5SymbolsThe followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.SymboleDie folgenden Symbole werden fь

Page 33 - ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

6ENGLISH Explanation of general view 1 A typical illustration of proper hand support, workpiece sup-port, and supply cord routing (if applicable).2 To

Page 34

715. If devices are provided for the connection ofdust extraction and collection facilities, ensurethese are connected and properly used. Use ofthese

Page 35

8SPECIFIC SAFETY RULESGEB029-1DO NOT let comfort or familiarity with product(gained from repeated use) replace strict adherenceto circular saw safety

Page 36 - Makita Corporation

910. Check lower guard for proper closing beforeeach use. Do not operate the saw if lower guarddoes not move freely and close instantly. Neverclamp or

Comments to this Manuals

No comments