Makita 9207SPB User Manual

Browse online or download User Manual for Power sanders Makita 9207SPB. 9207SPB - Makita

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Polisher INSTRUCTION MANUAL
UA
Полірувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Polerka INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Maşină de şlefuit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Polierer BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Polírozó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Leštička NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Leštička NÁVOD K OBSLUZE
9207SPB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - 9207SPB

1 GB Polisher INSTRUCTION MANUAL UA Полірувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Polerka INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de şlefuit MANUAL DE INST

Page 2

10 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та від

Page 3 - SPECIFICATIONS

11 Заміна вугільних щіток мал.7 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільн

Page 4 - POLISHER SAFETY WARNINGS

12 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Spust przełącznika 1-2. Przycisk blokujący 2-1. Przełącznik zmiany prędkości 3-

Page 5 - ASSEMBLY

13 Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi: EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez: Maki

Page 6 - OPTIONAL ACCESSORIES

14 obrażenia poza bezpośrednim obszarem roboczym. 10. Przewód należy trzymać w bezpiecznej odległości od wirującego osprzętu. W przypadku utraty pan

Page 7 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

15 OPIS DZIAŁANIA UWAGA: • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i ni

Page 8

16 Wymiana szczotek węglowych Rys.7 Systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku granicznego. Szczo

Page 9 - ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ

17 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Trăgaciul întrerupătorului 1-2. Buton de blocare 2-1. Comutator de schimbare

Page 10 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

18 Documentaţia tehnică este păstrată de: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15

Page 11 - ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ

19 aflat în rotaţie ar putea apuca suprafaţa şi trage de maşina electrică fără a o putea controla. 12. Nu lăsaţi maşina electrică în funcţiune în tim

Page 12 - SPECYFIAKCJE

2 121 003433 LH12 00343713 010418 1234 003461 5 003462 156 003475 17 001145 128 003481

Page 13 - OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

20 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE: • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea

Page 14 - OSTRZEŻENIE:

21 ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea ori

Page 15 - KONSERWACJA

22 DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Schalter 1-2. Blockierungstaste 2-1. Drehzahlschalter 3-1. Seitlicher Gri

Page 16 - AKCESORIA OPCJONALNE

23 Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 2006/42/EC Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt: EN60745 Die te

Page 17 - SPECIFICAŢII

24 10. Halten Sie das Netzkabel von sich drehendem Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durcht

Page 18 - MAŞINII DE ŞLEFUIT

25 FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG: • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschal

Page 19 - AVERTISMENT:

26 Kohlenwechsel Abb.7 Nehmen Sie die Kohlen regelmäßig heraus und wechseln Sie sie. Wenn sie bis zur Grenzmarke verbraucht sind, müssen sie ausgewech

Page 20 - ÎNTREŢINERE

27 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Kapcsoló kioldógomb 1-2. Zárgomb 2-1. Sebességváltó kapcsoló 3-1. Oldalmarkolat 4-1.

Page 21 - ACCESORII OPŢIONALE

28 A műszaki dokumentációt őrzi: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angl

Page 22 - TECHNISCHE DATEN

29 11. Soha ne fektesse le az elektromos gépet addig, amíg az teljesen meg nem állt. A forgó szerszám beakadhat a felületbe, és irányíthatatlanná vál

Page 23 - DAS POLIEREN

3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Switch trigger 1-2. Lock button 2-1. Speed change switch 3-1. Side grip 4-1. Wool

Page 24 - ANWEISUNGEN AUF

30 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy

Page 25 - WARTUNG

31 Fig.8 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autori

Page 26 - SONDERZUBEHÖR

32 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Spúšť 1-2. Blokovacie tlačidlo 2-1. Prepínač zmeny rýchlosti 3-1. Bočná rukoväť

Page 27 - RÉSZLETES LEÍRÁS

33 A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov: EN60745 Technickú dokumentáciu archivuje: Makita International Europe Lt

Page 28 - GEB038-3

34 príslušenstvo môže zachytiť a stiahnuť elektrický nástroj mimo vašu kontrolu. 12. Nikdy nespúšťajte elektrický nástroj, keď ho nosíte na boku. Pri

Page 29 - FIGYELMEZTETÉS:

35 POPIS FUNKCIE POZOR: • Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. Zapínan

Page 30 - KARBANTARTÁS

36 Fig.8 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servis

Page 31 - OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK

37 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Spoušť 1-2. Blokovací tlačítko 2-1. Spínač regulace otáček 3-1. Boční rukoj

Page 32 - TECHNICKÉ ÚDAJE

38 Technická dokumentace je k dispozici na adrese: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, B

Page 33 - PRE LEŠTIČKU

39 13. Pravidelně čistěte větrací otvory elektrického nástroje. Ventilátor motoru nasává dovnitř skříně prach. Dojde-li k nadměrnému nahromadění kovo

Page 34 - VAROVANIE:

4 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN GEA010-1 General Power Tool Safety

Page 35 - POPIS FUNKCIE

40 POPIS FUNKCE POZOR: • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Zapínání Fig.

Page 36 - VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO

41 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce. Při použití

Page 39 - VAROVÁNÍ:

44 Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com 883892C935

Page 40 - POPIS FUNKCE

5 Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as g

Page 41 - VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

6 Installing or removing the wool bonnet Fig.4 Mount the rubber pad onto the spindle. Screw the lock nut onto the spindle. To tighten the lock nut, ho

Page 42

7 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка вимикача 1-2. Фіксатор 2-1. Перемикач швидкості 3-1. Бокова рукоятка 4

Page 43

8 Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів: EN60745 Технічна документація ведеться: Makita International

Page 44 - Makita Corporation

9 фільтрувати часточки, що утворюються під час роботи. Тривалий вплив сильного шуму може призвести до втрати слуху. 9. Спостерігачі повинні зн

Comments to this Manuals

No comments