1 GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka INSTRU
10 є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам: 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім 2006/42/EC з 29 грудня 2009 року Т
11 великого струму, перегріву, можливих опіків та навіть виходу з ладу. 6. Не слід зберігати інструмент та касету з акумулятором в містах,
12 Зміна швидкості Fig.5 Для зміни швидкості слід спочатку вимкнути інструмент, а потім пересунути важіль зміни швидкості в положення "
13 Інструмент слід міцно тримати однією рукою за ручку, а другою - за низ касети з акумулятором для того, щоб контролювати обертальні рухи. Оп
14 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед проведенням пер
15 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk 1-2. Akumulator 2-1. Spust przełącznika 3-1. Lampka 4-1. Dźwignia prze
16 od dnia 29 grudnia 2009 - 2006/42/WE Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi: EN60745 Dokumentacja techni
17 6. Narzędzia i akumulatora nie wolno przechowywać w miejscach, w których temperatura osiąga bądź przekracza 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Akumulatorów nie
18 aby uzyskać niską prędkość. Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy dźwignia zmiany prędkości obrotowej jest ustawiona we właściwej pozycji.
19 sprzęgło zadziała, zwolnij język spustowy przełącznika. UWAGA: • Końcówka do wkręcania powinna być prostopadła do łba wkrętu, w przeciwnym razie
2 121 00879712 00880113 008798 AB14 00880215 0088031236 008804 7 004521128 0087991239
20 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w n
21 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton 1-2. Cartuşul acumulatorului 2-1. Trăgaciul întrerupătorului 3-1. Lamp
22 Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia 30 ianuarie 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita
23 Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului 1. Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a se descărca complet.
24 1 este aliniat cu indicatorul şi maxim atunci când marcajul este aliniat cu indicatorul. Cuplajul va patina la diferite valori ale momentului de
25 Găurirea Mai întâi, rotiţi inelul de reglare astfel încât indicatorul să indice marcajul . Apoi procedaţi după cum urmează. Găurirea lemnului Când
26 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Taste 1-2. Akkublock 2-1. Schalter 3-1. Lampe 4-1. Umschalthebel der Drehrichtu
27 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton K
28 hohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen. 6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an
29 Drehzahländerung Abb.5 Schalten Sie zum Ändern der Geschwindigkeit zunächst das Werkzeug aus, und schieben Sie dann den Hebel zur Änderung der Gesc
3 13 008808 14 008809
30 Schraubendreherbetrieb Abb.10 ACHTUNG: • Stellen Sie den Justierungsring auf die für Ihre Arbeit geeignete Drehmomentstufe. Setzen Sie die Spitze
31 WARTUNG ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug
32 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Gomb 1-2. Akkumulátor 2-1. Kapcsoló kioldógomb 3-1. Lámpa 4-1. Forgásirányváltó kapc
33 Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia 2009. január 30. 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita
34 9. Ne használja az akkumulátort, ha leesett vagy erős ütés érte. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Tippek a maximális élettartam eléréséhez 1. T
35 A meghúzási nyomaték beállítása Fig.6 A meghúzási nyomaték 18 lépésben állítható a beállítógyűrű elforgatásával úgy, hogy a megfelelő fokozat a sze
36 Facsavar névleges átmérője(mm)Előzetes vezetőfurat ajánlott mérete(mm)3,1 2,0 - 2,23,5 2,2 - 2,53,8 2,5 - 2,84,5 2,9 - 3,24,8 3,1 - 3,45,1 3,3 - 3,
37 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Tlačidlo 1-2. Kazeta akumulátora 2-1. Spúšť 3-1. Svetlo 4-1. Prepínacia páčka s
38 Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko 30. január 2009 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-c
39 Rady pre udržanie maximálnej životnosti akumulátora 1. Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne vybije. Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabi
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Button 1-2. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch
40 MONTÁŽ POZOR: • Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta akumulátora je vybratá. Montáž al
41 POZOR: • Nadmerným tlakom na nástroj vŕtanie neurýchlite. V skutočnosti tento nadmerný tlak vedie len k poškodeniu hrotu vášho vrtáka, zníženiu úč
42 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Tlačítko 1-2. Akumulátor 2-1. Spoušť 3-1. Světlo 4-1. Přepínací páčka směru
43 Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. ledna 2009 000230 Tomoyasu Kato ředitel Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010
44 3. Akumulátor nabíjejte při pokojové teplotě v rozmezí od 10 ゚ C do 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Před nabíjením nechejte horký akumulátor zchlad
45 Instalace a demontáž šroubovákového nástavce a nástavce s vnitřním šestihranem Fig.7 Používejte pouze nástavce s částí pro vložení naznačenou na ob
46 • Uvíznutý vrták lze jednoduše uvolnit přepnutím přepínače směru otáčení do opačné polohy. Pokud však nástroj nedržíte pevně, může nečekaně vyskoč
47
48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884796C972
5 30th January 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 General Power Tool Safety Wa
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f
7 For European and North & South American countries, Australia and New Zealand A=12mmB=9mmUse only these type of bit. Follow the procedure (1).(No
8 • A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abrupt
9 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка 1-2. Касета з акумулятором 2-1. Кнопка вимикача 3-1. Ліхтар 4-1. Важіл
Comments to this Manuals