Makita UH 4540 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Makita UH 4540. Makita UH 4540 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
Instruction Manual (page 2-8)
Betriebsanweisung (Seite 9-15)
Instructions d’emploi (page 16-22)
Instrucciones de manejo (pagina 23-29)
Gebruiksaanwijzing (bladzijde 30-36)
Betjeningsvejledning (side 37-43)
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the hedge trimmer into operation and strictly observe the safety regulations!
Keep this instruction manual!
Achtung:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanweisung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Betriebsanweisung sorgfältig aufbewahren!
Attention:
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
Atención:
Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar el cortasetos por primera vez.
¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad! Conservar cuidadoso los instrucciones de manejo.
Belangrijk:
Lees voor de eerste inbedrijfname deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht.
Gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren!
Obs:
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, inden hækkeklipperen tages i brug, og overhold under alle
omstændigheder sikkerhedsreglerne! Opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt.
UH 4540
UH 5540
UH 6540
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1

1Instruction Manual (page 2-8)Betriebsanweisung (Seite 9-15)Instructions d’emploi (page 16-22)Instrucciones de manejo (pagina 23-29)Gebruiksaanwijzing

Page 2 - EU Conformity Declaration

1023 41Lieferumfang1. Heckenschere2. Schneidvorrichtung3. Köcher4. Zugentlastung für Anschlusskabel5. Betriebsanweisung (ohne Abbildung)Sollte eines d

Page 3 - SAFETY PRECAUTIONS

11- Die Heckenschere mit aufgesetztem Köcher sicher ineinem trockenen Raum lagern. Kindern unzugänglichmachen. Die Heckenschere darf nicht im Freien a

Page 4 - Transportation and storage

12- Heckenschere nicht zum Abhebeln und Wegschaufelnbeim Entfernen von Schnittgut und sonstigen Gegenstän-den verwenden.- Es können zwar Zweige mit ma

Page 5 - Tips on trimming hedges

13Leistungsaufnahme Watt 600Nennspannung V 220…240~Netzfrequenz Hz 50…60Nennstromstärke A 2,7Stromnetzsicherung A 16Kabellänge cm 30Schnittlänge cm 45

Page 6 - Designation of components

14INBETRIEBNAHME132A- Verlängerungskabel (A/1) und Anschlusskabel der Hek-kenschere (A/2) in die Zugentlastung (A/3) einhängen.4B- Netzstecker (B/4)

Page 7 - MAINTENANCE

15Wartung und ReparaturenDie Wartung und die Instandsetzung von modernen Heckenscheren sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern einequalifizie

Page 8 - Spare parts

16RE YSommaireDéclaration de conformité européenne ...16Emballage ...

Page 9 - EU-Konformitätserklärung

1723 41Fourniture1. Taille-haies2. Dispositif de coupe3. Carquois4. Pièce contre le débranchement accidentel de la rallonge5. Instructions d’emploi (s

Page 10 - SICHERHEITSHINWEISE

18- Stocker le taille-haies avec précaution dans une pièce nonhumide, le carquois doit reposer sur le sol. Ne pas le laisserà la portée des enfants. L

Page 11 - Transport und Lagerung

19- Ne pas utiliser la taille-haies pour soulever et enlever lesmorceaux de bois et autres objets éventuels.- Il est possible de couper des branches

Page 12 - Hinweise zum Umweltschutz

2RE YTable of contentsEU Conformity Declaration... 2Packaging ...

Page 13 - Teilebezeichnung

20Puissance absorbée Watt 600Tension nominale V 220…240~Fréquence du secteur Hz 50…60Courant nominal A 2,7Fusible de sécurité du réseau A 16Longueur d

Page 14 - WARTUNGSARBEITEN

21MISE EN SERVICE132A- Introduire le cordon de rallonge (A/1) et le cordond’alimentation du taille-haies (A/2) dans la pièce anti-débranchement (A/3).

Page 15 - Garantie

22Maintenance et réparationsL’entretien et la maintenance des taille-haies modernes ainsi que les composants importants en matière de sécurité exigent

Page 16 - Emballage

23RE YIndiceDeclaración de conformidad UE ...23Embalaje ...

Page 17 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2423 41Extensión del suministro1. Cortasetos2. Dispositivo de corte3. Carcaj4. Descarga de tracción para el cable de conexión5. Instrucciones de manej

Page 18 - Transport et stockage

25- Depositar el dispositivo de corte con el carcaj montado enun recinto seco. Mantenerlo lejos del alcance de los niños.El cortasetos no debe guardar

Page 19

26- No utilizar el cortasetos como palanca o pala para quitarpiezas cortadas o otros objetos.- Aunque puédese cortar ramas de hasta ø 20 mm, sinembarg

Page 20 - Désignation des pièces

27Potencia absorbida Watt 600Voltaje nominal V 220…240~Frecuencia de la red Hz 50…60Corriente nominal A 2,7Fusible, red eléctrica A 16Longitud del cab

Page 21 - TRAVAUX DE MAINTENANCE

28PUESTA EN MARCHA132A- Colóquese el cable de prolongación (A/1) y el cable conectordel cortasetos (A/2) en el depositivo de contratracción (A/3).4B-

Page 22 - Pièces de rechange

29Mantenimiento y reparacionesEl mantenimiento y la reparación de modernos cortasetos y de subconjuntos de seguridad requieren una preparación técnica

Page 23 - Agradecemos su confianza

323 41Delivery inventory1. Hedge trimmer2. Cutter3. Sheath4. Power cord detensioner5. Instruction Manual (not shown)Should one of the parts listed her

Page 24 - SEGURIDAD

30RE YInhoudsopgaveEU-conformiteitsverklaring ...30Verpakking ...

Page 25 - Transporte y almacenamiento

3123 41Omvang van de levering1. Heggeschaar2. Snij-inrichting3. Koker4. Ontspanningsvoorziening voor de aansluitkabel5. Gebruiksaanwijzing (niet afgeb

Page 26 - Cuidado del medio ambiente

32- De heggeschaar in het foedraal veilig in een droge ruimteopslaan. Voor kinderen moet hij ontoegangkelijk zijn. Deheggeschaar mag niet buiten bewaa

Page 27 - Datos técnicos

33- De heggeschaar niet gebruiken voor het oplichten enverwijderen van afgesneden materiaal en anderevoorwerpen gebruiken.- Takken van maximaal 20 mm

Page 28 - MANTENIMIENTO

34Opgenomen vermogen Watt 600Nominale spanning V 220…240~Netfrequentie Hz 50…60Nominale stroom A 2,7Netzekering A 16Netsnoer lengte cm 30Zaaglengte cm

Page 29 - Garantía

35INGEBRUIKNAME132A- De verlengkabel (A/1) en de aansluitkabel van de heggesc-haar (A/2) in de ontspanningsvoorziening (A/3) vasthangen.4B- Netstekker

Page 30 - EU-conformiteitsverklaring

36Onderhoud en reparatiesDe onderhoud en reparaties van moderne heggescharen en veiligheidsrelevante constructie-groepen vereisen een gekwalificeerded

Page 31 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

37RE YIndholdsfortegnelseEF-overensstemmelseserklæring ...37Emballage ...

Page 32 - Transport en opslag

3823 41Leveringsomfang1. Hækkeklipper2. Klippeindretning3. Skede4. Trækaflastning for tilslutningskabel5. Betjeningsvejledning (ikke afbildet)Såfremt

Page 33 - Tip voor de milieubescherming

39- Opbevar hækkeklipperen med påsat skede på et tørt sted,der er utilgængeligt for børn. Hækkeklipperen må ikkeopbevares i det fri.- Ved længere tids

Page 34 - Naam van de onderdelen

4- Store the hedge trimmer with the sheath on, in a dry room.Keep it out of reach of children. Never store the trimmeroutdoors.- Clean the hedge trimm

Page 35 - ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN

40- Brug ikke hækkeklipperen til at løfte eller skovle klippetaffald eller andre genstande væk med.- Der kan ganske vist klippes grene op til ø 20 mm

Page 36 - Reserveonderdelen

41Optagen effekt Watt 600Nominal spænding V 220…240~Netfrekvens Hz 50…60Nominal strøm A 2,7Sikring A 16Kabellængde cm 30Snitlængde cm 45 55 65Antal sl

Page 37 - Vi takker for din tillid!

42IBRUGTAGNING132A- Forlængerledningen (A/1) og hækkeklipperens tilslutnings-kabel (A/2) hænges i trækaflastningen (A/3).4B- Netstik (B/4) forbindes m

Page 38 - SIKKERHEDSREGLER

43Vedligeholdelse og reparationerTil vedligeholdelse og reparation af moderne hække-klippere samt sikkerhedsrelevante komponenter kræves en kvalificer

Page 39 - Transport og opbevaring

44AdressenlisteMakita Werkzeug GmbHPostfach 70 04 20D-22004 HamburgGermanySpecifications subject to change without noticeÄnderungen vorbehaltenChangem

Page 40 - Tips til klipning af hække

5- Do not use the trimmer to lift, lever, or sweep away cutmaterial or other objects.- While the trimmer is rated for twigs up to 20 mm / 3/4”diameter

Page 41 - Delenes betegnelse

6Power consumption Watt 600Rated voltage V 220…240~Mains frequency Hz 50…60Rated current A 2,7Supply (back-up) fuse A 16Power-cord length cm 30Cutter

Page 42 - VEDLIGEHOLDELSE

7STARTING132A- Engage the extension cord (A/1) and power cord (A/2) inthe detensioner (A/3).4B- Connect the mains plug (B/4) with the extension power

Page 43 - Reservedele

8ServiceThe maintenance and repair of modern hedge trimmers and their safety devices require qualified technical training and a workshopequipped with

Page 44 - Adressenliste

9RE YInhaltsverzeichnisEU-Konformitätserklärung ............ 9Verpackung ...........

Related models: UH 5540

Comments to this Manuals

No comments