1Instruction Manual (page 2-8)Betriebsanweisung (Seite 9-15)Instructions d’emploi (page 16-22)Instrucciones de manejo (pagina 23-29)Gebruiksaanwijzing
1023 41Lieferumfang1. Heckenschere2. Schneidvorrichtung3. Köcher4. Zugentlastung für Anschlusskabel5. Betriebsanweisung (ohne Abbildung)Sollte eines d
11- Die Heckenschere mit aufgesetztem Köcher sicher ineinem trockenen Raum lagern. Kindern unzugänglichmachen. Die Heckenschere darf nicht im Freien a
12- Heckenschere nicht zum Abhebeln und Wegschaufelnbeim Entfernen von Schnittgut und sonstigen Gegenstän-den verwenden.- Es können zwar Zweige mit ma
13Leistungsaufnahme Watt 600Nennspannung V 220…240~Netzfrequenz Hz 50…60Nennstromstärke A 2,7Stromnetzsicherung A 16Kabellänge cm 30Schnittlänge cm 45
14INBETRIEBNAHME132A- Verlängerungskabel (A/1) und Anschlusskabel der Hek-kenschere (A/2) in die Zugentlastung (A/3) einhängen.4B- Netzstecker (B/4)
15Wartung und ReparaturenDie Wartung und die Instandsetzung von modernen Heckenscheren sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern einequalifizie
16RE YSommaireDéclaration de conformité européenne ...16Emballage ...
1723 41Fourniture1. Taille-haies2. Dispositif de coupe3. Carquois4. Pièce contre le débranchement accidentel de la rallonge5. Instructions d’emploi (s
18- Stocker le taille-haies avec précaution dans une pièce nonhumide, le carquois doit reposer sur le sol. Ne pas le laisserà la portée des enfants. L
19- Ne pas utiliser la taille-haies pour soulever et enlever lesmorceaux de bois et autres objets éventuels.- Il est possible de couper des branches
2RE YTable of contentsEU Conformity Declaration... 2Packaging ...
20Puissance absorbée Watt 600Tension nominale V 220…240~Fréquence du secteur Hz 50…60Courant nominal A 2,7Fusible de sécurité du réseau A 16Longueur d
21MISE EN SERVICE132A- Introduire le cordon de rallonge (A/1) et le cordond’alimentation du taille-haies (A/2) dans la pièce anti-débranchement (A/3).
22Maintenance et réparationsL’entretien et la maintenance des taille-haies modernes ainsi que les composants importants en matière de sécurité exigent
23RE YIndiceDeclaración de conformidad UE ...23Embalaje ...
2423 41Extensión del suministro1. Cortasetos2. Dispositivo de corte3. Carcaj4. Descarga de tracción para el cable de conexión5. Instrucciones de manej
25- Depositar el dispositivo de corte con el carcaj montado enun recinto seco. Mantenerlo lejos del alcance de los niños.El cortasetos no debe guardar
26- No utilizar el cortasetos como palanca o pala para quitarpiezas cortadas o otros objetos.- Aunque puédese cortar ramas de hasta ø 20 mm, sinembarg
27Potencia absorbida Watt 600Voltaje nominal V 220…240~Frecuencia de la red Hz 50…60Corriente nominal A 2,7Fusible, red eléctrica A 16Longitud del cab
28PUESTA EN MARCHA132A- Colóquese el cable de prolongación (A/1) y el cable conectordel cortasetos (A/2) en el depositivo de contratracción (A/3).4B-
29Mantenimiento y reparacionesEl mantenimiento y la reparación de modernos cortasetos y de subconjuntos de seguridad requieren una preparación técnica
323 41Delivery inventory1. Hedge trimmer2. Cutter3. Sheath4. Power cord detensioner5. Instruction Manual (not shown)Should one of the parts listed her
30RE YInhoudsopgaveEU-conformiteitsverklaring ...30Verpakking ...
3123 41Omvang van de levering1. Heggeschaar2. Snij-inrichting3. Koker4. Ontspanningsvoorziening voor de aansluitkabel5. Gebruiksaanwijzing (niet afgeb
32- De heggeschaar in het foedraal veilig in een droge ruimteopslaan. Voor kinderen moet hij ontoegangkelijk zijn. Deheggeschaar mag niet buiten bewaa
33- De heggeschaar niet gebruiken voor het oplichten enverwijderen van afgesneden materiaal en anderevoorwerpen gebruiken.- Takken van maximaal 20 mm
34Opgenomen vermogen Watt 600Nominale spanning V 220…240~Netfrequentie Hz 50…60Nominale stroom A 2,7Netzekering A 16Netsnoer lengte cm 30Zaaglengte cm
35INGEBRUIKNAME132A- De verlengkabel (A/1) en de aansluitkabel van de heggesc-haar (A/2) in de ontspanningsvoorziening (A/3) vasthangen.4B- Netstekker
36Onderhoud en reparatiesDe onderhoud en reparaties van moderne heggescharen en veiligheidsrelevante constructie-groepen vereisen een gekwalificeerded
37RE YIndholdsfortegnelseEF-overensstemmelseserklæring ...37Emballage ...
3823 41Leveringsomfang1. Hækkeklipper2. Klippeindretning3. Skede4. Trækaflastning for tilslutningskabel5. Betjeningsvejledning (ikke afbildet)Såfremt
39- Opbevar hækkeklipperen med påsat skede på et tørt sted,der er utilgængeligt for børn. Hækkeklipperen må ikkeopbevares i det fri.- Ved længere tids
4- Store the hedge trimmer with the sheath on, in a dry room.Keep it out of reach of children. Never store the trimmeroutdoors.- Clean the hedge trimm
40- Brug ikke hækkeklipperen til at løfte eller skovle klippetaffald eller andre genstande væk med.- Der kan ganske vist klippes grene op til ø 20 mm
41Optagen effekt Watt 600Nominal spænding V 220…240~Netfrekvens Hz 50…60Nominal strøm A 2,7Sikring A 16Kabellængde cm 30Snitlængde cm 45 55 65Antal sl
42IBRUGTAGNING132A- Forlængerledningen (A/1) og hækkeklipperens tilslutnings-kabel (A/2) hænges i trækaflastningen (A/3).4B- Netstik (B/4) forbindes m
43Vedligeholdelse og reparationerTil vedligeholdelse og reparation af moderne hække-klippere samt sikkerhedsrelevante komponenter kræves en kvalificer
44AdressenlisteMakita Werkzeug GmbHPostfach 70 04 20D-22004 HamburgGermanySpecifications subject to change without noticeÄnderungen vorbehaltenChangem
5- Do not use the trimmer to lift, lever, or sweep away cutmaterial or other objects.- While the trimmer is rated for twigs up to 20 mm / 3/4”diameter
6Power consumption Watt 600Rated voltage V 220…240~Mains frequency Hz 50…60Rated current A 2,7Supply (back-up) fuse A 16Power-cord length cm 30Cutter
7STARTING132A- Engage the extension cord (A/1) and power cord (A/2) inthe detensioner (A/3).4B- Connect the mains plug (B/4) with the extension power
8ServiceThe maintenance and repair of modern hedge trimmers and their safety devices require qualified technical training and a workshopequipped with
9RE YInhaltsverzeichnisEU-Konformitätserklärung ............ 9Verpackung ...........
Comments to this Manuals