Makita LC1230 User Manual

Browse online or download User Manual for Cordless chainsaws Makita LC1230. LC1230 - Makita

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
Metal Cutting Saw Instruction Manual
F
Tronçonneuse à métaux Manuel d’instructions
D
Metallkreissäge Betriebsanleitung
I
Troncatrice Istruzioni per l’uso
NL
Afkortzaagmachine voor metaal Gebruiksaanwijzing
E
Sierra tronzadora Manual de instrucciones
P
Serra para corte de metal Manual de instruções
DK
Hurtigafkorter Brugsanvisning
GR Τροχς κοπής μετάλλων Οδηγίες χρήσεως
LC1230
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

GBMetal Cutting Saw Instruction ManualFTronçonneuse à métaux Manuel d’instructionsDMetallkreissäge BetriebsanleitungITroncatrice Istruzioni per l’usoN

Page 2

10Installing or removing saw bladeCAUTION: • When mounting the blade, make sure that the directionof the arrow on the surface of the blade matches the

Page 3 - A Fig. B

11Hold the handle firmly. Switch on the tool and wait untilthe blade attains full speed. Then lower the handle gentlyto bring the blade close to the w

Page 4

12ENG905-1NoiseThe typical A-weighted noise level determined accordingto EN61029:Sound pressure level (LpA): 98 dB (A)Sound power level (LWA): 108 dB

Page 5 - END205-3

13FRANÇAIS (Instructions originales)Descriptif1 Crochet2Boulon3 Bouton de déverrouillage4Levier5 Poignée6 Gâchette7 Graduation8 Indicateur9 Pièce d’ar

Page 6

14ENB076-1PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L’ O U T I L1. Portez toujours des lunettes de sécurité, unmasque anti-poussière et des protections anti-br

Page 7

15ASSEMBLAGEATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant d’effectuer tout travail dessus.Rangement de la clé à d

Page 8 - SPECIFICATIONS

16Lames de scie au carbure et plages de travail recommandées• Les lames standard peuvent varier d’un pays à l’autre.• Les lames de scie au carbure pou

Page 9

17Remplacement des charbons (Fig. 17 et 18)Retirez et vérifiez régulièrement les charbons.Remplacez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au repèred'usu

Page 10 - OPERATION

18DEUTSCH (Originale Anleitungen)Übersicht1 Haken2 Schraube3 Schalterarretierung4 Hebel5 Handgriff6 Ein-Aus-Schalter7 Skalenteilung8 Winkelzeiger9 Sch

Page 11 - OPTIONAL ACCESSORIES

19ENB076-1ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE1. Verwenden Sie stets Schutzbrille, Staubmaskeund Gehörschützer.2. Verwenden Sie nur Original

Page 12 - EC Declaration of Conformity

2123456781314151612107489363456221

Page 13 - (Instructions originales)

20Staubsammlung (Abb. 6)VORSICHT: • Berühren Sie keinen Teil des Spänekastens, außer sei-nem Griff, unmittelbar nach der Bearbeitung, weil erdann noch

Page 14 - ENB076-1

21Empfohlene Hartmetallbestückte-Trennscheiben und Werkstück-Dickenbereiche• Die Standard-Trennscheibe kann von Land zu Land unterschiedlich sein.• Ha

Page 15 - UTILISATION

22WARTUNGVORSICHT: • Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungenoder Wartungsarbeiten stets daran, die Maschine aus-zuschalten und vom Stromnetz

Page 16 - ENTRETIEN

23ITALIANO (Istruzioni originali)Visione generale1Gancio2 Bullone3 Bottone di sblocco4Leva5 Manico6 Grilletto interruttore7 Graduazione8 Indicatore9 S

Page 17 - ACCESSOIRES EN OPTION

24ENB076-1REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER L’UTENSILE1. Portare sempre gli occhiali di protezione, lamascherina antipolvere e i tappi (o cuffia) af

Page 18 - TECHNISCHE DATEN

25Per rimuovere la lama, usare la chiave a bussola perallentare il bullone che fissa il coperchio centrale giran-dolo in senso antiorario. Sollevare l

Page 19

26Angoli di taglio (Fig. 13)Fissare il pezzo con la morsa, come mostrato nellaFig. A, e procedere con il taglio. La vita di servizio dellalama si ridu

Page 20 - Schneiden

27ENG905-1RumoreIl tipico livello di rumore pesato A determinato secondoEN61029:Livello pressione sonora (LpA): 98 dB (A)Livello potenza sonora (LWA):

Page 21 - Tragen der Maschine (Abb. 16)

28NEDERLANDS (Originele instructies)Verklaring van algemene gegevens1Haak2 Bout3 Ontgrendelknop4 Hendel5 Handvat6 Trekschakelaar7 Schaalverdeling8 Ind

Page 22 - SONDERZUBEHÖR

29ENB076-1AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET GEREEDSCHAP1. Draag altijd een veiligheidsbril, een stofmaskeren oorbeschermers. 2. Gebruik ui

Page 23 - DATI TECNICI

391011 1213 14Fig. E Fig. FFig. GFig. HFig. IABAFig. A Fig. BAFig. CFig. D2223241819201421141715

Page 24

30Installeren of verwijderen van het zaagbladLET OP: • Wanneer u het blad installeert, moet u ervoor zorgendat de richting van het pijltje op het blad

Page 25 - FUNZIONAMENTO

31Aanbevolen hardmetalen zaagblad en werkstukdikte• Standaard zaagbladen kunnen verschillend zijn afhankelijk van het land. • Hardmetalen zaagbladen v

Page 26 - ACCESSORI OPZIONALI

32Vervangen van de koolborstels (Fig. 17 en 18)Verwijder en controleer regelmatig de koolborstels. Ver-vang de koolborstels wanneer deze tot aan de li

Page 27 - ENH003-13

33ESPAÑOL (Instrucciones originales)Explicación de los dibujos 1Gancho2Perno3 Botón de seguro4 Palanca5 Empuñadura6 Interruptor de gatillo7 Graduación

Page 28 - TECHNISCHE GEGEVENS

34ENB076-1NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRMIENTA1. Póngase siempre gafas de seguridad, máscaracontra el polvo y protectores de oídos.2. Ut

Page 29

35MONTAJEPRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-bajo en la herramienta.Alm

Page 30 - BEDIENING

36Discos de carburo recomendados y rangos de piezas de trabajo• El disco estándar podrá variar de un país a otro.• Los discos de carburo para sierras

Page 31 - ONDERHOUD

37Sustitución de las escobillas de carbón (Figs. 17 y 18)Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas decarbón. Sustitúyalas cuando se hayan gas

Page 32 - OPTIONELE ACCESSOIRES

38ESPECIFICAÇÕESModelo LC1230Diâmetro da lâmina ...

Page 33 - ESPECIFICACIONES

39ENB076-1REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A FERRAMENTA1. Utilize sempre óculos de segurança, máscaracontra o pó e protectores para os ouvidos. 2.

Page 34

41516 17182625Fig. JFig. K

Page 35 - OPERACIÓN

40Para desmontar o disco de corte, utilize a chave de tubopara aliviar o perno hexagonal de fixação da tampa cen-tral, fazendo-o rodar em sentido cont

Page 36 - MANTENIMIENTO

41Ângulos de corte (Fig. 13)Prenda a peça de trabalho no torno como indicado naFig. A, e inicie o corte. A vida útil da lâmina da serradiminuirá se a

Page 37 - ACCESORIOS OPCIONALES

42ENG905-1RuídoA característica do nível de ruído A determinado deacordo com EN61029:Nível de pressão de som (LpA): 98 dB (A)Nível do som (LWA): 108 d

Page 38 - Explicação geral

43DANSK (Oprindelige anvisninger)Illustrationsoversigt1Krog2Bolt3 Kontaktspærreknap4Arm5 Håndtag6Afbryder7 Gradangivelse8 Indikator9 Spændeanordningss

Page 39

44ENB076-1YDERLIGERE SIKKERHEDSBESTEMMELSER FOR MASKINEN1. Bær altid sikkerhedsbriller, støvmaske og høre-værn.2. Anvend kun originale Makita skæreski

Page 40 - OPERAÇÃO

45SAMLINGFORSIGTIG: • Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at netstikketer trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogetarbejde på mask

Page 41 - ACESSÓRIOS OPCIONAIS

46Anbefalede skæreskiver med HM-tænder & emnemateriale og tykkelse• Standard skæreskive kan være forskellig fra land til land.• Skæreskiver med HM

Page 42 - Declaração de conformidade CE

47Udskiftning af kul (Fig. 17 og 18)Udtag og kontrollér kullene med regelmæssigemellemrum. Udskift dem, når de er slidt ned tilslidmarkeringen. Hold k

Page 43 - SPECIFIKATIONER

48ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)Περιγραφή γενικής άποψης 1 Γάντζος2Βίδα3 Κουμπί ξεκλειδώματος4Λεβιές5Λαβή6 Σκανδάλη διακπτης7Διαβάθμιση8 Δείκτης9 Σταμάτη

Page 44

49ENB076-1ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ1. Χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικά γυαλιά,μάσκα σκνης και ωτοασπίδες. 2. Χρησιμοποιείτε μνο

Page 45 - BETJENING

5END205-3SymbolsThe following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.Symboles Nous donnons ci-d

Page 46 - VEDLIGEHOLDELSE

50Αποθήκευση κοίλου κλειδιού (Εικ. 7)Το κοίλο κλειδί περικοχλίων φυλάσσεται πωςυποδεικνύεται στην εικνα. Οταν πρκειται ναχρησιμοποιείσετε το κλειδί

Page 47 - EKSTRAUDSTYR

51• Ο στάνταρντ τροχς ίσως διαφέρει απ χώρα σε χώρα.• Οι επικαρβιδιωμμένοι τροχοί κοπής για μεταλλική κοπή δεν πρέπει να επανατροχίζονται.Κρατάτε τη

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com884227G957IDEΑντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακος (Εικ. 17 και 18)Αφαιρείτε και ελέγχετε τις ψήκτρες ά

Page 49

6• To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until theblade has come to a complete stop.• Pour éviter tou

Page 50 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

7• Only for EU countriesDo not dispose of electric equipment together with household waste material!In observance of European Directive 2002/96/EC on

Page 51 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

8ENGLISH (Original instructions)Explanation of general view1Hook2Bolt3 Lock-off button4Lever5 Handle6 Switch trigger7 Graduation8 Indicator9 Vise stop

Page 52 - Makita Corporation

9ENB076-1ADDITIONAL SAFETY RULES FOR TOOL1. Always use safety glasses, dust mask and earprotector. 2. Use only Makita genuine carbide-tipped sawblade

Comments to this Manuals

No comments