Makita 4350CT User Manual

Browse online or download User Manual for Cordless chainsaws Makita 4350CT. Инструкция Makita 4350CT

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
Makita 4350CT
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - Makita 4350CT

лчиттничюнльтцию.глтчн.Бзвыдныwww.sotmarket.ruдбняинфмциятв,тзывы,бзыиыИнструкцияMakita

Page 2 - 4350FCT

9 Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended

Page 3

10  ( )     1-1.    2-1.   2-2.  3-1.  

Page 4

11   4350CT, 4350FCT ENG102-2               

Page 5 - SPECIFICATIONS

12        . 4.    .        

Page 6 - SPECIFIC SAFETY RULES

13  ,      ,   - . . ,        

Page 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 Fig.8     ,     .        

Page 8 - OPERATION

15 2.   Fig.21 Fig.22       170   ,    ,  

Page 9 - MAINTENANCE

16 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objanienia do widoku ogólnego 1-1. Dwignia zmiany funkcji cicia 2-1. Spust przełcznika 2-2. Przycisk blokujcy

Page 10 - ACCESSORIES

17 Dla modelu 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Tylko dla krajów europejskich Poziom hałasu i drga Typowy równowany poziom dwiku A okrelony w oparciu o E

Page 11 -  

18 ochronnymi. 4. Nie tnij gwodzi. Przed przystpieniem do pracy naley skontrolować, czy obrabiany element nie zawiera gwodzi i ewentualnie je usu

Page 12 - 

1 GB Jig Saw INSTRUCTION MANUAL UA     PL Wyrzynarka INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferstru pendular MANUAL DE INSTRUCIUNI

Page 13 -   

19 jego gruboci. Generalnie wiksze prdkoci pozwalaj cić obrabiane elementy szybciej, ale wówczas skróceniu ulegnie okres uytkowania tarczy. Num

Page 14 - 

20 przesuwać urzdzenie do przodu wzdłu uprzednio zaznaczonej linii cicia. Przy ciciu linii krzywych, przesuwać urzdzenie bardzo powoli. Cicie p

Page 15

21 e prowadnica ustawiona jest kierunkiem w dół. Umiecić szpil prowadnicy do okrgów przez jeden z dwóch otworów znajdujcych si w prowadnicy. Prz

Page 16 - 

22 ROMÂN (Instruciuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Pârghie de schimbare a modului de tiere 2-1. Trgaciul întreruptorului 2-2

Page 17 - SPECYFIAKCJE

23 Nivel de putere acustic (LWA): 95 dB(A) Eroare (K): 3 dB(A) Purtai mijloace de protecie a auzului ENG220-1 Vibraii Valoarea total a vibraiilo

Page 18 - Szczególne zasady

24 11. Oprii întotdeauna maşina şi aşteptai ca pânza s se opreasc complet înainte de a scoate pânza din piesa prelucrat. 12. Nu atingei pânza

Page 19 - Pokrtło regulacji prdkoci

25 Aprinderea lmpilor Numai pentru 4350FCT ATENIE: • Nu privii direct în raza sau în sursa de lumin. Pentru a aprinde lampa, apsai butonul dec

Page 20 - DZIAŁANIE

26 B) Decupare: Fig.14 Nu este necesar s realizai o gaur de pornire sau o tietur de intrare dac procedai cu atenie dup cum urmeaz. (1) Încli

Page 21

27 placa de acoperire. ATENIE: • Dispozitivul anti-aşchiere nu poate fi utilizat când se execut tieri înclinate. ÎNTREINERE ATENIE: • Asigur

Page 22 - DODATKOWE)

28 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Hebel zum Wechseln der Sägebetriebsart 2-1. Schalter 2-2. Blockierungstaste 3-1

Page 23 - SPECIFICAII

2 11 008004122 00800513 008006 14 0080071235 00800816 008009 127 008010128 008011 9 00

Page 24 - SIGURAN

29 Für Modell 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Nur für europäische Länder Geräusche Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: Schalld

Page 25 - DESCRIERE FUNCIONAL

30 3. Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser.

Page 26 - FUNCIONARE

31 der Zahl 1 gedreht, verringert sich die Geschwindigkeit. Wählen Sie anhand der Tabelle die geeignete Geschwindigkeit für das zu schneidende Werkstü

Page 27

32 Abb.8 Schalten Sie das Werkzeug ein und warten Sie, bis das Sägeblatt die volle Geschwindigkeit erreicht hat. Setzen Sie dann den Werkzeug-Gleitsc

Page 28 - ACCESORII

33 2. Kreisschnitte Abb.21 Abb.22 Zum Schneiden von Kreisen oder Bögen mit 170 mm Radius oder weniger bringen Sie den Parallelanschlag wie folgt an. S

Page 29 - TECHNISCHE DATEN

34 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Vágási mód váltókar 2-1. Kapcsoló kioldógomb 2-2. Zárgomb 3-1. Sebességszabályozó tá

Page 30 - Sicherheitsgrundsätze

35 A modellhez 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Csak európai országokra vonatkozóan Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint meghatározva: Hangny

Page 31 - Geschwindigkeitstellrad

36 6. Ellenrizze a megfelel hézagot a munkadarab mögött a vágás eltt, nehogy a vágószerszám a padlóba, munkapadba, stb. ütközzön. 7. Tartsa a sze

Page 32 - MONTAGE

37 Ugyanakkor a megfelel sebesség eltér is lehet, a munkadarab típusának vagy vastagságának függvényében. Általában a magasabb sebesség a munkadarab

Page 33

38 Ferdevágás VIGYÁZAT: • Mindig gyzdjön meg róla, hogy a szerszám ki van kapcsolva és áramtalanítva lett, mieltt megdönti a vezetlemezt. A megd

Page 34 - ZUBEHÖR

3 1216 001921 17 0019221218 008019 119 00802012320 008021 21 008022 12322 008023 23 0080241224

Page 35 - RÉSZLETES LEÍRÁS

39 MEGJEGYZÉS: • Mindig a B-17, B-18, B-26 vagy B-27 típusú frészlapokat használja körvonalak és ívek vágásához. Vezetsín adapter készlet (tartozé

Page 36 - A szerszámgépekre vonatkozó

40 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Meniaca páka rezania 2-1. Spúš 2-2. Blokovacie tlačidlo 3-1. Otočný ovládač rý

Page 37 - Sebességszabályozó tárcsa

41 Pro Model 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Len pre Európske krajiny Hluk Typická hladina akustického tlaku záaže A určená poda EN60745: Hladina akustické

Page 38 - ÜZEMELTETÉS

42 6. Pred rezaním skontrolujte správnu medzeru za obrobkom, aby ostrie nenarazilo na dlážku, pracovný stôl a pod. 7. Držte nástroj pevne . 8. Skôr

Page 39

43 Počet na nastavovacom počítadle4 - 5Mäkká oceľ 3 - 5Nehrdzavejúca oceľ 3 - 4Hliník 3 - 5Umelé hmoty 1 - 4Obrobok na rezanieDrevo 006368 POZOR: •

Page 40 - TARTOZÉKOK

44 Fig.9 Uvonite závoru na zadnej strane základne pomocou šesbokého francúzskeho kúča. Posute základu tak, aby bola závora umiestnená v strede sk

Page 41 - TECHNICKÉ ÚDAJE

45 Súprava adaptéru pre vodiacu lištu (doplnková) Fig.23 Ke budete reza rovnobežne alebo v tej istej šírke alebo budete reza rovno, použite vodiacu

Page 42 - Zvláštne bezpečnostné zásady

46 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Páčka nastavení režimu ezání 2-1. Spouš 2-2. Blokovací tlačítko 3-1. Otoč

Page 43 - Otočný ovládač rýchlosti

47 Pro Model 4350CT, 4350FCT ENG102-2 Pouze pro evropské zem Hluk Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle EN60745: Hladina akustického tlaku (

Page 44 - Skosené rezanie

48 9. Udržujte ruce mimo pohyblivé díly. 10. Nenechávejte nástroj bžet bez dozoru. Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. 11. Ped vytažením

Page 45

4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Cutting action changing lever 2-1. Switch trigger 2-2. Lock button 3-1. Speed adju

Page 46 - PRÍSLUŠENSTVO

49 POZNÁMKA: • K otení nečistot z čočky svtla používejte suchý hadík. Dávejte pozor, abyste čočku svtla nepoškrábali, mže se tím zmenšit jeho sv

Page 47

50 (2) Vyvite na nástroj tlak, aby se pední okraj základny pi zapnutí nástroje neposunul a pomalu spouštjte dol zadní konec nástroje. (3) Jakmile

Page 48 - Zvláštní bezpečnostní zásady

51 ÚDRŽBA POZOR: • Než začnete provádt kontrolu nebo údržbu nástroje, vždy se pesvdčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Kvli zachování BEZP

Page 49 - POPIS FUNKCE

52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884715C978

Page 50 - Pední zarovnávací ezy

лтззлюбымдбнымбмглтчнялжбдджиДтвззввиифмлнидитнлнз2минтымнииДт

Page 51

5 For Model 4350CT, 4350FCT ENG102-2 For European countries only Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound press

Page 52 - PÍSLUŠENSTVÍ

6 11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece. 12. Do not touch the blade o

Page 53 - 884715C978

7 NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. ASSEM

Page 54

8 (2) Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the to

Comments to this Manuals

No comments