Makita 6940DW User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Makita 6940DW. 6940D 6940DW

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
Cordless Angle Impact Driver Instruction Manual
F
Visseuse d’angle à chocs à batterie Manuel d’instructions
D
Akku-Winkel-Schlagschrauber Betriebsanleitung
I
Avvitatore angolare ad impulso a batteria Istruzioni per l’uso
NL
Accu haakse slagschroevedraaier Gebruiksaanwijzing
E
Llave angular de impacto a batería Manual de instrucciones
P
Berbequim angular de impacto a bateria Manual de instruço˜es
DK
Akku-vinkelslagskruetrækker Brugsanvisning
S
Sladdlös vinklad slagskruvdragare Bruksanvisning
N
Batteridrevet vinkel slagskrujern Bruksanvisning
SF
Akkukäyttöinen kulmaiskuväännin Käyttöohje
GR
∞Û‡ÚÌ·ÙÔ˜ ÁˆÓÈ·Îfi˜ Ô‰ËÁfi˜ ÒıËÛ˘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
6940D
6940DW
6940DW
With battery charger Met acculader Inkl. batteriladdare
Avec chargeur Con cargador de baterías Med batterilader
Mit Ladegerät Com carregador de bateria Akkulaturi
Con caricatore delle batterie Med oplader ªÂ ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜
6940D/DW (cover) (’100. 3. 20)
Page view 0
1 2 ... 52

Summary of Contents

Page 1

GBCordless Angle Impact Driver Instruction ManualFVisseuse d’angle à chocs à batterie Manuel d’instructionsDAkku-Winkel-Schlagschrauber Betriebsanleit

Page 2

6. Lagern Sie Werkzeug und Akku nicht an Orten,an denen die Temperatur 50°C erreicht oderübersteigt.7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-nen,

Page 3 - SPECIFICATIONS

VORSICHT:•Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden vonMakita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es aufkeinen Fall für einen anderen Zweck oder zumLaden

Page 4 - 6940D/DW (E) (’100. 3. 15)

WARTUNGVORSICHT:Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich, dasssich der Schalter in der ‘‘OFF’’-Position befindet undder Akku aus dem Gerät entfernt

Page 5 - MAINTENANCE

ITALIANOVisione generale1 Cartuccia batteria2 Piastra di fermo3 Spia di carica4 Caricatori5 Punta di inserimento6 Mandrino7 Bullone a testa esagonale8

Page 6 - FRANÇAIS

8. Stare attenti a non far cadere, agitare o sbat-tere la batteria.9. Non caricare la batteria dentro una scatola oun qualsiasi altro contenitore. Dur

Page 7 - Recharge (Fig. 2)

Suggerimenti per prolungare al massimo lavita della cartuccia batteria1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichicompletamente.Smettere se

Page 8 - 6940D/DW (F) (’100. 3. 15)

NEDERLANDSVerklaring van algemene gegevens1 Accu2 Sluitplaat3 Oplaadlampje4 Acculader5 Insteekbit6 Spil7 Zeskante bout8 Ronde kop9 Groeven0 Tandenq Om

Page 9 - FÜR LADEGERÄT UND AKKU

7. Werp zwaar beschadigde of volledig uit-geputte accu’s niet in het vuur, omdat eengevaarlijke explosie er het gevolg van kan zijn.8. Wees voorzichti

Page 10 - Laden (Abb. 2)

Wenken om een maximale levensduur van debatterij te handhaven1. Laad de batterij op alvorens deze volledig isontladen.Stop het gebruik van het gereeds

Page 11 - 6940D/DW (G) (’100. 3. 15)

ESPANx OLExplicación de los dibujos1 Cartucho de baterías2 Placa de fijación3 Luz de carga4 Cargador de baterías5 Implemento de inserto6 Mandril7 Pern

Page 12

1 23 45 61234568709wqterAB7 8yu26940D/DW (illust)1 (’100. 3. 15)

Page 13 - ITALIANO

6. No almacene la herramienta ni el cartucho debaterías en lugares donde la temperaturapueda alcanzar o exceder los 50°C.7. Nunca queme el cartucho de

Page 14 - Carica (Fig. 2)

Carga continua y lenta(carga de mantenimiento)Si deja el cartucho de batería en el cargador paraevitar que se descargue espontáneamente despuésde habe

Page 15 - 6940D/DW (It) (’100. 3. 17)

PORTUGUÊSExplicaça˜o geral1 Bateria2 Placa de apoio3 Luz de carga4 Carregador de bateria5 Broca de inserção6 Veio7 Perno hexagonal8 Cabeça angular9 Ra

Page 16 - NEDERLANDS

9. Não carregue a bateria dentro de uma caixa oude qualquer outro recipiente. Deverá sercolocada em local bem ventilado durante aoperação de carga.REG

Page 17 - Opladen (Fig. 2)

Conselhos para manter a máxima vida útil dabateria1. Carregue a bateria antes de completamente des-carregada.Páre sempre a operação e carregue a bater

Page 18 - 6940D/DW (Nl) (’100. 3. 15)

DANSKIllustrationsoversigt1 Akku2 Låsebøjle3 Ladelampe4 Oplader5 Indsatsværktøj6 Spindel7 Sekskantskrue8 Vinkelhoved9 Rille0 Tandq Omløbsvælgerw Afbry

Page 19 - ESPANx OL

YDERLIGERESIKKERHEDSFORSKRIFTERFOR MASKINEN1. Vœr opmœrksom på, at denne maskine altid eri driftsklar tilstand, da den ikke krœver at blivesat til en

Page 20 - Carga (Fig. 2)

Justering af vinkelhoved (Fig. 4 og 5)Vigtigt:Kontrollér altid, at maskinen er slukket, og at akkuener taget ud, før vinkelhovedet justeres.Vinkelhove

Page 21 - 6940D/DW (Sp) (’100. 3. 15)

SVENSKAFörklaring av allmän översikt1 Kraftkassett2 Låsbygel3 Laddningslampa4 Batteriladdare5 Isåttsverktyg6 Spindel7 Sexkantsbult8 Vinkelhuvud9 Spår0

Page 22 - PORTUGUÊS

5. Vid laddning av fler än en kraftkassett måsteminst 15 minuter förflyta mellan varje ladd-ning, så att elektronikkomponenterna i ladda-ren hinner sv

Page 23 - 6940D/DW (Por) (’100. 3. 15)

ENGLISHExplanation of general view1 Battery cartridge2 Set plate3 Charging light4 Battery charger5 Insert bit6 Spindle7 Hex bolt8 Angle head9 Groove0

Page 24 - MANUTENÇAx O

•Det inträffar ibland att laddningslampan slocknarstrax efter att laddningen har börjat, vid uppladdningav ett nytt batteri och batterier som inte har

Page 25 - SPECIFIKATIONER

NORSKForklaring til generell oversikt1 Batteri2 Stilleplate3 Ladelampe4 Batterilader5 Innsatskrone6 Spindel7 Sekskantbolt8 Vinkelhode9 Spor0 Tannq Rev

Page 26

5. Sørg alltid for godt fotfeste. Se etter at det ikkebefinner seg noen under når arbeidet foregårpå stillaser.6. Korrekt tiltrekningsmoment kan varie

Page 27 - 6940D/DW (Dan) (’100. 3. 17)

Bryter (Fig. 6)NB!Før batteriet settes i maskinen, må du sjekke atbryterhendelen fungerer som den skal og går tilbaketil ‘‘OFF’’ når den slippes.Maski

Page 28 - 6940D/DW (Sw) (’100. 3. 17)

SUOMIYleisselostus1 Akku2 Pohjalevy3 Latausvalo4 Akkulaturi5 Pistorerä6 Kara7 Kuusioruuvi8 Kulmavarsi9 Ura0 Hammasq Suunnanvaihtokytkinw Liipaisinkytk

Page 29 - 6940D/DW (Sw) (’100. 3. 15)

LISÄTURVAOHJEITA1. Muista, että tämä kone on aina toim-intavalmiina, koska sitä ei tarvitse liittääseinäpistorasiaan.2. Käytä kuulosuojaimia.3. Tarkis

Page 30 - UNDERHÅLL

Kytkimen käyttäminen (Kuva 6)VARO:Varmista aina ennen akun kiinnittämistä koneeseen,että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että sepalautuu vap

Page 31 - TEKNISKE DATA

∂§§∏¡π∫∞¶ÂÚÈÁÚ·ˇ‹ ÁÂÓÈ΋˜ ¿Ԅ˘1 ∫·Û¤Ù· Ì·Ù·Ú›·˜2 ¶Ï¿Î· ÛÂÙ3 ºˆÙ¿ÎÈ ˇfiÚÙÈÛ˘4 ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜5 ·È¯Ì‹6 ¿ÙÚ·ÎÙÔ7 ∂Í·ÁˆÓÈ΋ ‚›‰·8 °ˆÓȷ΋ Ρ·Ï‹9 ∞

Page 32 - 6940D/DW (Nor) (’100. 3. 20)

5. ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÛÂÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ì·Ù·Ú›·˜:(1) ªËÓ ·ÁÁ›ÍÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ Ì ηӤӷ·ÁÒÁÈÌÔ ˘ÏÈÎfi.(2) ∞Ôˇ‡ÁÂÙ ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË Ù˘ ηۤٷ˜Ì·Ù·Ú›·˜ Û ‰Ô¯

Page 33 - 6940D/DW (Nor) (’100. 3. 15)

¶ƒ√™√Ã∏:•√ ˇÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È ÁÈ· Ó· ˇÔÚÙ›˙ÂÙÂηۤÙ˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ª¿ÎÈÙ·. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Ù˯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ¿ÏÏÔ˘˜ ÛÎÔÔ‡˜ ‹ ÁÈ·Ì·Ù·Ú›Â˜ ¿ÏÏˆÓ Î·Ù·Û

Page 34 - TEKNISET TIEDOT

ADDITIONAL SAFETY RULESFOR TOOL1. Be aware that this tool is always in an operat-ing condition, because it does not have to beplugged into an electric

Page 35 - 6940D/DW (Fin) (’100. 3. 15)

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·∏ ηٿÏÏËÏË ÚÔ‹ ‚ȉÒÌ·ÙÔ˜ ‰È·ˇ¤ÚÂÈÂÍ·ÚÙÒÌÂÓË ·fi ÙÔ Â›‰Ô˜ ‹ ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ وӂȉÒÓ, ÙˆÓ Ù‡Ô ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ ı· ‚ȉˆıÔ‡Ó,ÎÙÏ. ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙÂ

Page 36

GBACCESSORIESCAUTION:These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. Theuse of any other acce

Page 37 - ∂§§∏¡π∫∞

PACESSÓRIOSPRECAUÇÃO:Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para utilização na ferramenta Makita especificadaneste manual. A utilização

Page 38 - 6940D/DW (Gr) (’100. 3. 20)

•Straight head•Tête droite•Normalkopf•Testa diritta•Rechte kop•Cabezal recto•Cabeça direita•Lige hoved•Rakt huvud•Rett hode•Suora varsi•πÛÈ· Ρ·Ï‹•Ra

Page 39 - 6940D/DW (Gr) (’100. 3. 15)

•Battery charger Model DC9710•Chargeur Modèle DC9710•Ladegerät Modell DC9710•Carica Batteria Modello DC9710•Acculader Model DC9710•Cargador de Batería

Page 45

Adjusting the angle head (Fig.4&5)Important:Always be sure that the tool is switched off and thebattery cartridge is removed before adjusting thea

Page 46

506940D/DW (Accessories) (’100. 3. 17)

Page 47

6940D/DW (Accessories) (’100. 3. 17)51

Page 48

Makita CorporationAnjo, Aichi, JapanMade in Japan883899A993

Page 49

FRANÇAISDescriptif1 Batterie2 Plaque de fixation3 Témoin de recharge4 Chargeur de batterie5 Outil rapporté6 Arbre7 Boulon hexagonal8 Tête d’angle9 Rai

Page 50

8. Veillez à ne pas faire tomber, secouer ni heur-ter la batterie.9. La batterie et le chargeur doivent bénéficierd’une bonne ventilation pendant la c

Page 51

Charge de compensation (charge d’entretien)Si vous laissez la batterie dans le chargeur pour évitertoute décharge spontanée après une recharge com-plè

Page 52 - Makita Corporation

DEUTSCHÜbersicht1 Blockakku2 Halteklammer3 Ladekontrolleuchte4 Ladegerät5 Einsteckeinsatz6 Spindel7 Sechskantschraube8 Winkelkopf9 Führungsnut0 Zahnq

Comments to this Manuals

No comments