1 GB Wheel Sander INSTRUCTION MANUAL UA Дискова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka szczotkowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Şlefuit
10 3. Przed przystąpieniem do pracy skontrolować obrabiany element pod względem obecności w nim gwoździ, wkrętów itp., które należy usunąć z powierzc
11 UWAGA: • W momencie włączania bądź wyłączania narzędzia nie powinno ono dotykać powierzchni obrabianego elementu. Może bowiem dojść do uszkodzenia
12 ROMÂNĂ Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Piuliţă-fluture 1-2. Rolă frontală 2-1. Trăgaciul întrerupătorului 2-2. Buton de blocare 3-1. Arbore
13 numai când o ţineţi cu mâinile 9. Nu încercaţi niciodată să folosiţi maşina fixată în poziţie răsturnată într-o menghină, etc. 10. Unele material
14 ÎNTREŢINERE ATENŢIE: • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat-o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau într
15 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Flügelmutter 1-2. Vordere Rolle 2-1. Schalter 2-2. Blockierungstaste 3-1. Spindel 3-2. Scheibe 3-3. A
16 getroffen werden. 2. Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um S
17 ACHTUNG: • Wenn Sie keinen Staubsammler benutzen, schließen Sie den Staubsaugeranschluss mit der Abdeckungsplatte. ARBEIT Abb.6 Halten Sie das Wer
18 MAGYAR Az általános nézet magyarázata 1-1. Szárnyasanya 1-2. Elülső görgő 2-1. Kapcsoló kioldógomb 2-2. Zárgomb 3-1. Orsó 3-2. Tárcsa 3-3. Kimenőt
19 5. Soha ne viseljen kesztyűt a használat során. 6. Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével. 7. Ne nyúljon a forgó részekhez. 8. Ne hagyja
2 12D1 004566 122 004567 12343 004568 12344 004569 1235 004570 126 004571 17
20 KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: • Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakoztatott állapotban van mielőtt a vi
21 SLOVENSKÝ Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Krídlová matica 1-2. Predný valec 2-1. Spúšť 2-2. Blokovacie tlačidlo 3-1. Vreteno 3-2. Kotúč 3-
22 6. Držte nástroj pevne oboma rukami. 7. Nepřibližujte ruky k otáčajúcim sa častiam. 8. Nenechávajte nástroj bežať bez dozoru. Pracujte s ním,len
23 ÚDRŽBA POZOR: • Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. Výmena uhlíkov Fig.
24 ČESKÝ Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Křídlová matice 1-2. Přední váleček 2-1. Spoušť 2-2. Blokovací tlačítko 3-1. Vřeteno 3-2. Kotouč 3-3. Vý
25 7. Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem. 8. Nenechávejte nástroj běžet bez dozoru. Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. 9. Nikdy se
26 ÚDRŽBA POZOR: • Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu nástroje, vždy se přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Výměna uhlíků Fig.7
28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883611-977
3 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Wing nut 1-2. Front roller 2-1. Switch trigger 2-2. Lock button 3-1. Spindle 3-2. Wheel 3-3. Output shaft
4 9. Never attempt to use with the tool held upside down in a vise, etc. 10. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to pr
5 Replacing carbon brushes Fig.7 Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes
6 УКРАЇНСЬКА Пояснення до загального виду 1-1. Смушкова гайка 1-2. Передній ролик 2-1. Кнопка вимикача 2-2. Фіксатор 3-1. Шпиндель 3-2. Колесо 3-3. В
7 тримати електро інструмент за ізольовані поверхні рукояток. Контакт з проводом фази призведе до її попадання на відкриті металеві деталі інст
8 Підключення пристрою збору пилу Fig.5 Якщо користуватись пристроєм збирання пилу, то операції зі шліфування стають чистими, а збирання пилу
9 POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Nakrętka motylkowa 1-2. Rolka czołowa 2-1. Spust przełącznika 2-2. Przycisk blokujący 3-1. Wrzeciono 3-2
Comments to this Manuals