Makita 7104L User Manual

Browse online or download User Manual for Power drills Makita 7104L. manual. El uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB Chain Mortiser Instruction manual
F Mortaiseuse à chaîne Manuel d’instructions
D Kettenstemmer Betriebsanleitung
I Mortasatrice a catena Istruzioni per l’uso
NL Kettingfrees Gebruiksaanwijzing
E Escopleadora de cadena Manual de instrucciones
P Perfuradora de Corrente Manual de instruções
DK Kædestemmemaskine Brugsanvisning
S Kedjestämmaskin Bruksanvisning
N Kjededrevet tappskjæremaskin Bruksanvisning
SF Ketjujyrsin Käyttöohje
GR Μηχάνηµα εσοχών µε αλυσίδα Οδηγίες χρήσης
7104L
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

GB Chain Mortiser Instruction manualF Mortaiseuse à chaîne Manuel d’instructionsD Kettenstemmer BetriebsanleitungI Mortasatrice a catena Istruzioni pe

Page 2

10• Poussez le levier (B) pour l'éloigner de vous. Desserrez les boulons hexagonaux qui retiennent la plaque de gabarit.• Réglez la plaque de gab

Page 3 - (3) (2) (1)

11DEUTSCHErklärung der GesamtdarstellungTECHNISCHE ANGABENModell 7104LKapazitätMax. Fräslänge (Longitudinal)... 130 mmMax. Frästie

Page 4

12BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUFFUNKTIONSBESCHREIBUNGACHTUNG:• Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Einstellungen o

Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13• Drücken Sie den Hebel (B) von sich weg. Lockern Sie die Sechskantschrauben, mit denen das Zieheisen befestigt ist.• Stellen Sie das Zieheisen so e

Page 6 - OPERATION

14ITALIANOSpiegazione della vista generaleCARATTERISTICHE TECNICHEModello 7104LCapacitàLungh. max foro (longitudinale)... 130 mmProf

Page 7 - ACCESSORIES

15CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.DESCRIZIONE FUNZIONALEATTENZIONE:• Prima di regolare o controllare il funzionamento dell'utensile, accertarsi di a

Page 8 - ADDITIONNELLES

16• Spingere la leva (B) in direzione opposta a sé. Allentare i bulloni di fissaggio della piastra graduata.• Regolare la piastra graduata in modo che

Page 9

17NEDERLANDSVerklaring van het onderdelenoverzichtTECHNISCHE GEGEVENSModel 7104LCapaciteitenMax. gatlengte (langsrichting) ... 130

Page 10 - ACCESSOIRES

18BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTENBESCHRIJVING VAN DE FUNCTIESLET OP:• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontac

Page 11 - SICHERHEITSREGELN

19Voorbeeld:Wanneer u een gat van 25 mm breed wilt frezen met een freesketting van 16,5 mm, gaat u als volgt te werk:• Duw de hendel (B) van u af. Dra

Page 12 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG

212345678123456789101195-6 mm1213143-8 mm151617 181920

Page 13 - Austausch der Kohlebürsten

20ESPAÑOLExplicación de los dibujosESPECIFICACIONESModelo 7104LCapacidadesLongitud máxima del agujero (Longitudinal)... 130 mmProfundidad máxima del

Page 14 - SICUREZZA

21GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESDESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTOPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de in

Page 15 - FUNZIONAMENTO

22• Empuje la palanca (B) lejos de usted. Afloje los tornillos hexagonales que fijan la placa de calibración.• Ajuste la placa de calibración para que

Page 16 - ACCESSORI

23PORTUGUÊSExplicação da vista geralESPECIFICAÇÕESModelo 7104LCapacidadesComprimento máx. do orifício (Longitudinal)... 130 mmProfundidade máx. do or

Page 17 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

24GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESDESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTOPRECAUÇÃO:• Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomad

Page 18

25• Empurre a alavanca (B) para longe de si. Desaperte os parafusos sextavados, fixando a chapa de calibre.• Regule a chapa de calibre de forma a que

Page 19 - ONDERHOUD

26DANSKForklaring til generel oversigtSPECIFIKATIONERModel 7104LKapaciteterMaksimal hullængde (på langs)... 130 mmMaksimal huldybde.

Page 20 - ADICIONALES

27FUNKTIONSBESKRIVELSEFORSIGTIG:• Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten, før De justerer værktøjet eller

Page 21

28• Skær det første hul med håndtaget (B) skubbet væk fra Dem selv. Træk derefter håndtaget (B) mod Dem selv, og skær igen for at udvide hullet.BEMÆRK

Page 22 - ACCESORIOS

29SVENSKAAllmän överblickSPECIFIKATIONERModell 7104LKapacitetMax. hållängd (längsgående) ... 130 mmMax. håldjup ...

Page 23 - ADICIONAIS

391011 1213 1415 16212223242526272628293031173233(6) (5) (4)(3) (2) (1)34

Page 24 - MONTAGEM

30FUNKTIONSBESKRIVNINGFÖRSIKTIGHET:• Se alltid till att verktyget stängts av och att nätkabeln är utdragen innan justering eller kontroll av verktyget

Page 25 - ACESSÓRIOS

312. Längsgående (längd) förstoringHålets längd kan fastställas i tre steg som visas i tabellen nedan.OBS!• Ett hål som är lite längre än vad som stäl

Page 26 - GEM DISSE INSTRUKTIONER

32NORSKOversiktsforklaringTEKNISKE DATAModell 7104LKapasitetMaks. hullengde (langs) ...130 mmMaks. hulldybde...

Page 27 - BETJENING

33TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE.FUNKSJONSBESKRIVELSEFORSIKTIG:• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før

Page 28 - TILBEHØR

34MERK:• Instrumentplaten er fabrikkinnstilt for å lage et hull som er 30 mm bredt.2. Utvidelse i lengdenHullengden kan bestemmes i tre trinn vist i t

Page 29 - SPARA DESSA INSTRUKTIONER

35SUOMIYleisnäkymän selityksetTEKNISET TIEDOTMalli 7104LTeh otReiän enimmäispituus (pitkittäin)... 130 mmReiän enimmäissyvyys...

Page 30 - FUNKTIONSBESKRIVNING

36TOIMINTAKUVAUSHUOMIO:• Varmista aina, että työkalu on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä ennen sen säätöä tai tarkastusta.Leikkuusyvyyden sä

Page 31 - TILLBEHÖR

372. Pitkittäinen (pituuden) suurentaminenReiän pituus voidaan määrittää kolmessa vaiheessa alla olevan taulukon mukaisesti.HUOMAUTUS:• Hieman määrite

Page 32 - SIKKERHETSREGLER

38ΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριγραφή γενικής ψηςΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΜοντέλο 7104L∆υναττητεσΜέγιστο µήκοσ οπήσ (διάµηκεσ)...130 mmΜέγιστο βάθοσ οπήσ...

Page 33 - FUNKSJONSBESKRIVELSE

39ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ.ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ:• Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι το εργαλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεµένο απ το ρεύµα πριν ρ

Page 35 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

40•Πιέστε το µοχλ (B) µακριά απ εσάσ. Ξεσφίξτε τα εξαγωνικά µπουλνια που ασφαλίζουν την πλάκα µέτρησησ.•Ρυθµίστε την πλάκα µέτρησησ έτσι ώστε η δια

Page 36 - KOKOONPANO

41Yasuhiko Kanzaki CE 2005Director AmministratoreDirecteur DirecteurDirektor DirectorMAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.Michigan Drive, Tongwell, Milton

Page 37 - LISÄVARUSTEET

42Yasuhiko Kanzaki CE 2005Director AmministratoreDirecteur DirecteurDirektor DirectorMAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.Michigan Drive, Tongwell, Milton

Page 38 - ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

43Yasuhiko Kanzaki CE 2005Director AmministratoreDirecteur DirecteurDirektor DirectorMAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.Michigan Drive, Tongwell, Milton

Page 39 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

44Só para os países europeusRuído e vibraçãoOs níveis de ruído típicos ponderados A sãonível de pressão sonora: 90 dB (A)nível de potência sonora: 103

Page 43

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan883685-992

Page 44

5ENGLISHExplanation of general viewSPECIFICATIONSModel 7104LCapacitiesMax. hole length (Longitudinal) ... 130 mmMax. hole depth...

Page 45

6FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION:• Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.Adjusti

Page 46

72. Longitudinal (length) enlargementHole length can be determined in three steps shown in the table below.NOTE:• A hole a little longer than predeter

Page 47

8FRANÇAISDescriptifSPÉCIFICATIONSModèle 7104LCapacitésLongueur max. du trou (longitudinale)... 130 mmProfondeur max. du trou...

Page 48 - Anjo, Aichi, Japan

9CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSDESCRIPTION DU FONCTIONNEMENTATTENTION :• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l&a

Comments to this Manuals

No comments