1Instruction Manual (page 2-8)Betriebsanweisung (Seite 9-15)Instructions d’emploi (page 16-22)Instrucciones de manejo (pagina 23-29)Gebruiksaanwijzing
10231Lieferumfang1. Heckenschere2. Schneidvorrichtung3. Köcher4. Betriebsanweisung (ohne Abbildung)SICHERHEITSHINWEISEAllgemeine Hinweise- Zur Gewährl
11- Das Feststellen der Sicherheitsschalter ist verboten!- Heckenschere nur wie in der Betriebsanweisung beschrie-ben einschalten.- Heckenschere sofo
12Arbeitsverhalten und -technik- Nur bei guten Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten.- Nie auf instabilen Untergründen arbeiten. Auf Hindernisseim Ar
135816107241139Leistungsaufnahme Watt 500Nennspannung V 220…240~Netzfrequenz Hz 50…60Nennstromstärke A 2,3Stromnetzsicherung A 16Kabellänge cm 30Schni
14INBETRIEBNAHME12A- Verlängerungskabel (A/1) in die Zugentlastung (A/2) ein-hängen.3B- Netzstecker (B/3) mit dem Verlängerungskabel verbinden.5476C-B
15Wartung und ReparaturenDie Wartung und die Instandsetzung von modernen Heckenscheren sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern einequalifizie
16SommaireDéclaration de conformité européenne ...16Emballage ...
17231Etendue de la fourniture1. Taille-haies2. Dispositif de coupe3. Carquois4. Instructions d’emploi (sans illustration)Si un des composants indiqués
18- Il est interdit de maintenir les commutateurs de sécuritéenfoncés!- Mettre uniquement la taille-haies en marche comme décritdans le mode d’emploi.
19Comportement et technique de travail- Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité etd’éclairage.- Ne jamais travailler sur un fondeme
2Thank you for purchasing a MAKITA product!Congratulations on choosing a MAKITA hedge trimmer!We are confident that you will be satisfied with this mo
205816107241139Puissance absorbée Watt 500Tension nominale V 220…240~Fréquence du secteur Hz 50…60Courant nominal A 2,3Fusible de sécurité du rréseau
21MISE EN SERVICE12A- Accrocher le câble de rallonge (A/1) dans la décharge detraction (A/2).B- Relier la fiche de contact (B/3) au câble de rallonge.
22Maintenance et réparationsL’entretien et la maintenance des taille-haies modernes ainsi que les composants importants en matière de sécurité exigent
23IndiceDeclaración de conformidad UE ...23Embalaje ...
24231Extensión del suministro1. Cortasetos2. Dispositivo de corte3. Carcaj4. Instrucciones de manejo (no ilustradas)RECOMENDACIONES DESEGURIDADRecomen
25- ¡Está prohibido bloquear los conmutadores deseguridad!- Poner en marcha el cortasetos únicamente con-forme a ladescripción de las instrucciones de
26Comportamiento/Método de trabajar- Trabajar únicamente si las condiciones de visibilidad y luzson buenas.- Nunca trabajar en un terreno inestable. P
275816107241139Potencia absorbida Watt 500Voltaje nominal V 220…240~Frecuencia de la red Hz 50…60Corriente nominal A 2,3Fusible, red eléctrica A 16Lon
28PUESTA EN MARCHA12A- Enganchar el cable de prolongación (A/1) en la descargade tracción (A/2).3B- Conectar la clavija de la red (B/3) con el cable d
29Mantenimiento y reparacionesEl mantenimiento y la reparación de modernos cortasetos y de subconjuntos de seguridad requieren una preparación técnica
3Delivery inventory1. Hedge trimmer2. Cutter3. Sheath4. Instruction Manual (not shown)SAFETY PRECAUTIONSGeneral precautions- In order to ensure safe o
30Hartelijk dank voor uw vertrouwen !Gefeliciteerd met uw nieuwe MAKITA heggeschaar. Wij zijn erzeker van, dat u met deze moderne machine tevreden zul
31231Omvang van de levering1. Heggeschaar2. Snij-inrichting3. Koker4. Gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld)VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENAlgemene voorschrifte
32- Het vastzetten van de veiligheidsschakelaar isverboden!- De heggeschaar alleen inschakelen zoals in degebruiksaanwijzing is beschreven.- De hegge
33Werkomstandigheden en -technieken- Werk alleen bij goed zicht en goede verlichting.- Werk nooit op een onstabiele ondergrond. Let op obstakelsop de
345816107241139Opgenomen vermogen Watt 500Nominale spanning V 220…240~Netfrequentie Hz 50…60Nominale stroom A 2,3Netzekering A 16Netsnoer lengte cm 30
35INGEBRUIKNAME12A- Verlengkabel (A/1) in de trekontlasting (A/2) hangen.3B- Netstekker (B/3) met de verlengkabel verbinden.5476C- Beugelgreep (C/4) m
36Onderhoud en reparatiesDe onderhoud en reparaties van moderne heggescharen en veiligheidsrelevante constructie-groepen vereisen een gekwalificeerded
37EF-overensstemmelseserklæringUndertegnede, Junzo Asada og Rainer Bergfeld, bemyndigetaf DOLMAR GmbH, erklærer, at nedenstående apparater afmærket MA
38231Leveringsomfang1. Hækkeklipper2. Klippeindretning3. Skede4. Betjeningsvejledning (ikke afbildet)SIKKERHEDSREGLERGenerelle bestemmelser- Af sikker
39- Det er forbudt at fastlåse sikkerhedskontakten!-Hækkeklipperen må kun startes som beskrevet ibetjeningsvejledningen.- Sluk straks hækkeklipperen,
4- NEVER affix the grip safeties in the down position!- Operate the hedge trimmer only in the manner prescribedby the instruction manual.- Switch off
40Arbejdsmetode og -teknik- Arbejd kun ved gode lys- og sigtforhold.- Arbejd aldrig på ustabile underlag. Vær opmærksom forforhindringer i arbejdsområ
415816107241139Optagen effekt Watt 500Nominal spænding V 220…240~Netfrekvens Hz 50…60Nominal strøm A 2,3Sikring A 16Kabellængde cm 30Snitlængde cm 40
42IBRUGTAGNING12A- Forlængerledning (A/1) hænges i trækaflastning-en (A/2).3B- Netstik (B/3) forbindes med forlængerledningen.5476C- Hold om bøjlegreb
43Vedligeholdelse og reparationerTil vedligeholdelse og reparation af moderne hække-klippere samt sikkerhedsrelevante komponenter kræves en kvalificer
44Specifications subject to change without noticeÄnderungen vorbehaltenChangements sans préavisMejoras constructivas sin previo avisoWijzigingen voorb
5Working technique- Work only in good lighting and visibility.- Never work on an unstable surface. Pay attention toobstacles in the work area - risk o
6Power consumption Watt 500Rated voltage V 220…240~Mains frequency Hz 50…60Rated current A 2,3Supply (back-up) fuse A 16Power-cord length cm 30Cutter
7STARTING12A- Hook the extension cord (A/1) in the strain reliever (A/2).3B- Connect the mains plug (B/3) with the extension powercord.5476C- Hold the
8ServiceThe maintenance and repair of modern hedge trimmers and their safety devices require qualified technical training and a workshopequipped with
9RE YInhaltsverzeichnisEU-Konformitätserklärung ............ 9Verpackung ...........
Comments to this Manuals