Makita GA4530 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Angle grinders Makita GA4530. Makita GA4530 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora de Disco
GA4030
GA4530
GA5030
009421
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - Esmeriladora de Disco

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your pers

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10 2352211124356789101123456789101112-GA4030GA4530GA5030Grip 36Wheel guradInner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45Depressed center grinding whe

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to

Page 4

12 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle GA4030 GA4530 GA5030 Diamètre de la meule 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") Vitesse à vide (T/

Page 5

13 11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouv

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 piPlus de Pas plus de Ca

Page 7 - ASSEMBLY

15 10. Maintenez les curieux à une distance sécuritaire de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipeme

Page 8 - OPERATION

16 exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont conçues pour le meulage périphérique. Elles p

Page 9 - ACCESSORIES

17 29. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en m

Page 10

18 Interrupteur 1 009423 ATTENTION: • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en

Page 11 - EN0006-1

19 12 009427 Pour retirer la meule, suivez la procédure de l'installation de l'autre côté. AVERTISSEMENT: Activez uniquement le blocage d

Page 12

2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model GA4030 GA4530 GA5030 Wheel diameter 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") No load speed (RPM) 11,000

Page 13

20 TOUJOURS tenir l'outil fermement avec une main posée sur le blindage et l'autre retenant le manche latéral. Mettre l'outil en marche

Page 14 - PARTICULIÈRES

21 ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié da

Page 15

22 2352211124356789101123456789101112-GA4030GA4530GA5030Poignée 36Carter de meuleBague interne 35 Bague interne 45 Bague interne 45Meule à moyeu dépor

Page 16

23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Page 17 - Symboles

24 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo GA4030 GA4530 GA5030 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Diámetro de disco 100mm (4"

Page 18 - ASSEMBLAGE

25 seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones

Page 19 - UTILISATION

26 Tabla 1. Calibre mínimo para el cableVoltios Longitud total del cable en metros120 V~7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)M

Page 20 - ENTRETIEN

27 ser capaces de filtrar las partículas generadas durante la operación. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede ocasionar pérdida

Page 21 - ACCESSOIRES

28 Los discos para los cuales la herramienta eléctrica no fue diseñada no pueden quedar protegidos de forma adecuada y por lo tanto son inseguros. b)

Page 22

29 26. Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva, déjala funcionar durante un rato. Observe para ver si hay vibración o bam

Page 23

3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job be

Page 24

30 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cua

Page 25

31 Coloque el protector de disco con la protuberancia en la banda de este protector alineada con la ranura de la caja de cojinetes. Luego gire el prot

Page 26 - Advertencias y precauciones

32 OPERACIÓN ADVERTENCIA: • No deberá ser nunca necesario forzar la herramienta. El peso de la herramienta aplica la presión adecuada . El forzamien

Page 27

33 • Utilice SIEMPRE el protector de disco con discos de cepillo de alambres, asegurándose de que el disco encaje dentro del protector. El disco pued

Page 28

34 2352211124356789101123456789101112-GA4030GA4530GA5030Empuñadura 36Protector de discoBrida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45Disco para

Page 29 - ADVERTENCIA:

35 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust

Page 30 - ENSAMBLE

36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 31

4 accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. 5. The rated speed of the accessory must be at least equal to the

Page 32 - OPERACIÓN

5 the wheel’s movement at the point of snagging. d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory

Page 33

6 that sparks fly away from you and other persons or flammable materials. 29. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 30

Page 34

7 CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the slide switch actuates properly and returns to the "OFF" position whe

Page 35

8 Installing or removing flex wheel (optional accessory) 1234 009434 WARNING: • Always use supplied guard when flex wheel is on tool. Wheel can sha

Page 36

9 • Do not use brush that is damaged, or which is out of balance. Use of damaged brush could increase potential for injury from contact with broken b

Comments to this Manuals

No comments