1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your pers
10 2352211124356789101123456789101112-GA4030GA4530GA5030Grip 36Wheel guradInner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45Depressed center grinding whe
11 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to
12 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle GA4030 GA4530 GA5030 Diamètre de la meule 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") Vitesse à vide (T/
13 11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouv
14 Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 piPlus de Pas plus de Ca
15 10. Maintenez les curieux à une distance sécuritaire de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipeme
16 exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont conçues pour le meulage périphérique. Elles p
17 29. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en m
18 Interrupteur 1 009423 ATTENTION: • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en
19 12 009427 Pour retirer la meule, suivez la procédure de l'installation de l'autre côté. AVERTISSEMENT: Activez uniquement le blocage d
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model GA4030 GA4530 GA5030 Wheel diameter 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") No load speed (RPM) 11,000
20 TOUJOURS tenir l'outil fermement avec une main posée sur le blindage et l'autre retenant le manche latéral. Mettre l'outil en marche
21 ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié da
22 2352211124356789101123456789101112-GA4030GA4530GA5030Poignée 36Carter de meuleBague interne 35 Bague interne 45 Bague interne 45Meule à moyeu dépor
23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis
24 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo GA4030 GA4530 GA5030 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Diámetro de disco 100mm (4"
25 seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones
26 Tabla 1. Calibre mínimo para el cableVoltios Longitud total del cable en metros120 V~7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)M
27 ser capaces de filtrar las partículas generadas durante la operación. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede ocasionar pérdida
28 Los discos para los cuales la herramienta eléctrica no fue diseñada no pueden quedar protegidos de forma adecuada y por lo tanto son inseguros. b)
29 26. Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva, déjala funcionar durante un rato. Observe para ver si hay vibración o bam
3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job be
30 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cua
31 Coloque el protector de disco con la protuberancia en la banda de este protector alineada con la ranura de la caja de cojinetes. Luego gire el prot
32 OPERACIÓN ADVERTENCIA: • No deberá ser nunca necesario forzar la herramienta. El peso de la herramienta aplica la presión adecuada . El forzamien
33 • Utilice SIEMPRE el protector de disco con discos de cepillo de alambres, asegurándose de que el disco encaje dentro del protector. El disco pued
34 2352211124356789101123456789101112-GA4030GA4530GA5030Empuñadura 36Protector de discoBrida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45Disco para
35 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
4 accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. 5. The rated speed of the accessory must be at least equal to the
5 the wheel’s movement at the point of snagging. d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory
6 that sparks fly away from you and other persons or flammable materials. 29. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 30
7 CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the slide switch actuates properly and returns to the "OFF" position whe
8 Installing or removing flex wheel (optional accessory) 1234 009434 WARNING: • Always use supplied guard when flex wheel is on tool. Wheel can sha
9 • Do not use brush that is damaged, or which is out of balance. Use of damaged brush could increase potential for injury from contact with broken b
Comments to this Manuals