1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before
10 workpiece surface. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece. • During cutting operations, never chan
11 attachment for its stated purpose. • Your tool is supplied with a guard for use with a depressed center grinding wheel, multi-disc, flex wheel and
12 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to
13 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA4034 GA4534 GA5034 Diamètre de la meule 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5&q
14 élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure r
15 Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 piPlus de Pas plus de Ca
16 l'accessoire de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous
17 e) N'utilisez pas de meules usés d'outils électriques plus grands. Les meules pour outils électriques plus grands ne conviennent pas pou
18 27. N'utilisez pas de bagues de réduction ou d'adaptateurs séparés pour adapter des meules abrasives de gros diamètre. 28. Utilisez exc
19 Un levier de sécurité est prévu pour prévenir la pression accidentelle sur le levier de l'interrupteur. Pour faire démarrer l'outil, tire
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA4034 GA4534 GA5034 Wheel diameter 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") No l
20 123 010693 Monter la bague interne sur la broche. Disposer le disque/roue de meulage sur la bague interne et visser l'écrou de verrouillage s
21 • Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchants, etc. Cela
22 Meule à découper Meule diamantéeÉpaisseur : Moins de 4 mm (5/32 po) Épaisseur : 4 mm (5/32 po) ou plus16 mm (5/8")20 mm (13/16")22,23 mm
23 1 010702 Débrancher l'outil et le disposer tête en bas pour permettre d'accéder facilement à la broche. Démonter tout accessoire se trou
24 se trouvant à proximité. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Ma
25 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis
26 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA4034 GA4534 GA5034 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Diámet
27 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personales graves. 11. Use equipo de
28 más corriente podrá conducir el cable. Tabla 1. Calibre mínimo para el cableVolts Longitud total del cable en metros120 V~7,6 m (25 ft) 15,2 m (50
29 Cualquiera que ingrese al área de trabajo debe usar equipo protector. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de algún accesorio roto podrán salir
3 16. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of d
30 c) Los discos deben sólo usarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no haga operaciones de esmerilado con la parte lateral del disco
31 a usted y otras personas o materiales inflamables. 23. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga
32 Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: • Antes de conectar la herramienta verificar siempre que el interruptor funciona correctamente y al sol
33 Afloje la palanca en el protector de disco tras haber aflojado el tornillo. Coloque el protector de disco con la protuberancia en la banda de este
34 Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa. OPERACIÓN ADVERTENCIA: • No deberá ser nunca necesario forzar la herr
35 Disco abrasivo de corte Disco de diamanteGrosor: menos de 4 mm (5/32") Grosor: 4 mm (5/32") o más16 mm (5/8")20 mm (13/16")22,2
36 1 010702 Desconecte la herramienta y póngala al revés para permitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que haya en el eje. Rosque l
37 Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. 23522111243567891011
38 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust
39
4 rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled. 6. The arbour size of wheels, flanges, backing
40 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
5 Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations: a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the
6 removed before carrying out any work on the tool. 26. Observe the instructions of the manufacturer for correct mounting and use of wheels. Handle a
7 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing side grip (han
8 on it fits into the inner diameter of the wheel/disc. To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve, then
9 In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece surface. During the break-in period with a new wheel
Comments to this Manuals