Makita GA4534 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Angle grinders Makita GA4534. Makita GA4534 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora Angular
GA4034
GA4534
GA5034
010689
Page view 0
1 2 ... 40

Summary of Contents

Page 1 - Esmeriladora Angular

1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before

Page 2 - Save all warnings and

10 workpiece surface. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece. • During cutting operations, never chan

Page 3 - GRINDER SAFETY WARNINGS

11 attachment for its stated purpose. • Your tool is supplied with a guard for use with a depressed center grinding wheel, multi-disc, flex wheel and

Page 4

12 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to

Page 5

13 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA4034 GA4534 GA5034 Diamètre de la meule 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5&q

Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure r

Page 7 - ASSEMBLY

15 Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominaleVolts Longueur totale du cordon en pieds120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 piPlus de Pas plus de Ca

Page 8 - OPERATION

16 l'accessoire de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous

Page 9

17 e) N'utilisez pas de meules usés d'outils électriques plus grands. Les meules pour outils électriques plus grands ne conviennent pas pou

Page 10 - ACCESSORIES

18 27. N'utilisez pas de bagues de réduction ou d'adaptateurs séparés pour adapter des meules abrasives de gros diamètre. 28. Utilisez exc

Page 11

19 Un levier de sécurité est prévu pour prévenir la pression accidentelle sur le levier de l'interrupteur. Pour faire démarrer l'outil, tire

Page 12 - EN0006-1

2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA4034 GA4534 GA5034 Wheel diameter 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") No l

Page 13 - GEA008-1

20 123 010693 Monter la bague interne sur la broche. Disposer le disque/roue de meulage sur la bague interne et visser l'écrou de verrouillage s

Page 14

21 • Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchants, etc. Cela

Page 15 - POUR LA MEULEUSE

22 Meule à découper Meule diamantéeÉpaisseur : Moins de 4 mm (5/32 po) Épaisseur : 4 mm (5/32 po) ou plus16 mm (5/8")20 mm (13/16")22,23 mm

Page 16

23 1 010702 Débrancher l'outil et le disposer tête en bas pour permettre d'accéder facilement à la broche. Démonter tout accessoire se trou

Page 17

24 se trouvant à proximité. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Ma

Page 18 - FONCTIONNEMENT

25 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantis

Page 19 - ASSEMBLAGE

26 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA4034 GA4534 GA5034 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Diámet

Page 20 - UTILISATION

27 alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personales graves. 11. Use equipo de

Page 21

28 más corriente podrá conducir el cable. Tabla 1. Calibre mínimo para el cableVolts Longitud total del cable en metros120 V~7,6 m (25 ft) 15,2 m (50

Page 22 - 100 mm (4")

29 Cualquiera que ingrese al área de trabajo debe usar equipo protector. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de algún accesorio roto podrán salir

Page 23 - ACCESSOIRES

3 16. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of d

Page 24

30 c) Los discos deben sólo usarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no haga operaciones de esmerilado con la parte lateral del disco

Page 25

31 a usted y otras personas o materiales inflamables. 23. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga

Page 26

32 Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: • Antes de conectar la herramienta verificar siempre que el interruptor funciona correctamente y al sol

Page 27

33 Afloje la palanca en el protector de disco tras haber aflojado el tornillo. Coloque el protector de disco con la protuberancia en la banda de este

Page 28 - PARA LA ESMERILADORA

34 Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa. OPERACIÓN ADVERTENCIA: • No deberá ser nunca necesario forzar la herr

Page 29

35 Disco abrasivo de corte Disco de diamanteGrosor: menos de 4 mm (5/32") Grosor: 4 mm (5/32") o más16 mm (5/8")20 mm (13/16")22,2

Page 30

36 1 010702 Desconecte la herramienta y póngala al revés para permitir un acceso fácil al eje. Quite cualquier accesorio que haya en el eje. Rosque l

Page 31 - FUNCIONAMIENTO

37 Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. 23522111243567891011

Page 32 - ENSAMBLE

38 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para MéxicoPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaust

Page 34 - OPERACIÓN

4 rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled. 6. The arbour size of wheels, flanges, backing

Page 35

40 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi

Page 36 - ACCESORIOS

5 Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations: a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the

Page 37

6 removed before carrying out any work on the tool. 26. Observe the instructions of the manufacturer for correct mounting and use of wheels. Handle a

Page 38

7 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing side grip (han

Page 39

8 on it fits into the inner diameter of the wheel/disc. To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve, then

Page 40 - ADVERTENCIA

9 In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece surface. During the break-in period with a new wheel

Comments to this Manuals

No comments