Makita 9561CH User Manual

Browse online or download User Manual for Straight grinders Makita 9561CH. Инструкция Угловая шлифмашина Makita 9562 CH

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL
S
Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING
N
Vinkelsliper BRUKSANVISNING
FIN
Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE
LV
Leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Nurklihvkäi KASUTUSJUHEND
RUS
Угловая шлифмашина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9561CH
9561CVH
9562CH
9562CVH
9563C
9563CV
9564C
9564CV
9565C
9565CV
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

1 GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL S Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING N Vinkelsliper BRUKSANVISNING FIN Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE LV Leņķa slīpmaš

Page 2 - 9563C/CV

10 EN50144, EN55014, EN61000 i enlighet med Rådets direktiv 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Direktör MAKITA INTERNATIONAL EUROPE

Page 3

11 Avtryckarens funktion Fig.2 För maskiner med låsknapp FÖRSIKTIGT! • Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du kontrollera att skjutknappen

Page 4 - SPECIFICATIONS

12 Gör på omvänt sätt för att ta bort rondellen. Montera eller demontera diamantkapskiva (tillbehör) FÖRSIKTIGT! • Kontrollera att pilen på maskine

Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13 TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT! • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den Makita-maskin som denna bruksanvisning av

Page 6 - ASSEMBLY

14 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Spindellås 2-1. Skyvebryter 3-1. Hastighetsinnstillingshjul 5-1. Beskyttelseskappe 5-2. Lagerboks 5-3. Skrue 6-1. B

Page 7 - OPERATION

15 samsvarer med følgende standarder: EN50144, EN55014, EN61000 i overensstemmelse med Rådsdirektivene 89/336/EØF og 98/37/EF. Yasuhiko Kanzaki CE2006

Page 8 - ACCESSORIES

16 Spindellås Fig.1 FORSIKTIG: • Du må aldri aktivere spindellåsen mens spindelen beveger seg. Maskinen kan bli ødelagt. Trykk på spindellåsen for å

Page 9 - SPECIFIKATIONER

17 skruen etter at du har dratt spaken i pilretningen i arbeidsøyemed. Innstillingsvinkelen for beskyttelseskappen kan justeres med spaken. Fjern besk

Page 10 - FUNKTIONSBESKRIVNING

18 Forviss deg om at kappeskiven ikke kommer i kontakt med arbeidsemnet. Slå på verktøyet og hold det i et fast grep. Vent til skiven har oppnådd maks

Page 11 - MONTERING

19 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Karalukitus 2-1. Liukukytkin 3-1. Nopeudensäätöpyörä 5-1. Laikan suojus 5-2. Vaihdekotelo 5-3. Ruuvi 6-1. Laika

Page 12 - UNDERHÅLL

2 11 00735812 007359213 001046 4 0073601329563C/CV5 0075661329561CH 9562CH 9562CVH 9564C 9565C/CV6 007564 1

Page 13 - TILLBEHÖR

20 EN50144, EN55014, EN61000 Euroopan neuvoston direktiivien 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Johtaja MAKITA INTERNA

Page 14 - TEKNISKE DATA

21 Kytkimen toiminta Kuva2 Lukituskytkimellä varustetuille työkaluille HUOMAUTUS: • Ennen kuin kytket työkaluun sähkövirran, tarkista, että liukukyt

Page 15 - FUNKSJONSBESKRIVELSE

22 Kiristä lukkomutteri painamalla karalukkoa voimakkaasti niin, ettei kara pääse pyörimään, ja kiristä lukkomutteri sitten lukkomutteriavaimella myöt

Page 16

23 Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskuksen tulee suorittaa korjaukset, hiiliharjojen tarkastus j

Page 17

24 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Vārpstas bloķētājs 2-1. Slīdslēdzis 3-1. Ātruma regulēšanas skala 5-1. Slīpripas aizsargs 5-2. Gultņa ieliktnis

Page 18 - TILBEHØR

25 ENH001-6 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar pilnu atbildību mēs paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst šādām normām un normatīvajiem dokumentiem, EN5014

Page 19 - TEKNISET TIEDOT

26 Vārpstas bloķētājs Att.1 UZMANĪBU: • Nekad neieslēdziet vārpstas bloķētāju kamēr vārpsta griežas. Tas var sabojāt darbarīku. Nospiediet vārpstas b

Page 20 - TOIMINTAKUVAUS

27 Darbarīkam ar spīlējuma sviras tipa slīpripas aizsargu Att.7 Att.8 Kad skrūve ir atskrūvēta, pavelciet sviru bultiņas virzienā. Uzstādiet slīpripas

Page 21 - KOKOONPANO

28 UZMANĪBU: • Pēc griešanas pabeigšanas pārliecinieties, ka dimantu ripa pilnīgi pārstāja griezties. Tad nolieciet darbarīku. Ir bīstami likt darbar

Page 22

29 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Ašies fiksatorius 2-1. Stumdomas jungiklis 3-1. Greičio reguliavimo diskas 5-1. Disko saugiklis 5-2. Guoli

Page 23 - LISÄVARUSTEET

3 113 005259114 005260115 005261 1216 005262AB1517 0073641218 007365

Page 24 - SPECIFIKĀCIJAS

30 reikalavimus; EN50144, EN55014, EN61000 pagal Tarybos direktyvos, 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Direktorius MAKITA INTERNAT

Page 25 - FUNKCIJU APRAKSTS

31 Jungiklio veikimas Pav.2 Įrankiams su fiksuojamu jungikliu DĖMESIO: • Prieš įjungdami įrankį į elektros tinklą, visuomet patikrinkite, ar stum

Page 26 - MONTĀŽA

32 Jei norite priveržti fiksavimo galvutę, stipriai paspauskite ašies fiksatorių taip, kad velenas negalėtų suktis, tada pasinaudokite fiksavimo galvu

Page 27 - EKSPLUATĀCIJA

33 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi

Page 28 - PIEDERUMI

34 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Võllilukk 2-1. Liugurlüliti 3-1. Kiiruseregulaator 5-1. Kettapiire 5-2. Laagriümbris 5-3. Kruvi 6-1. Kettapiire 6-2.

Page 29 - SPECIFIKACIJOS

35 Tüüpiline kaalutud ruutkeskmise kiirenduse väärtus on5 m/s2. Need väärtused on vastavuses Euroopa standardiga EN50144. ENH001-6 EÜ-VASTAVUSDEKLARA

Page 30 - VEIKIMO APRAŠYMAS

36 Võllilukk Joon.1 HOIATUS: • Ärge kasutage kunagi võllilukku ajal, mil võll veel liigub. See võib tööriista kahjustada. Võlli pöörlemise takistamis

Page 31 - SURINKIMAS

37 Tõmmake hooba pärast kruvi lõdvendamist noole suunas. Paigaldage kettapiire selliselt, et kettapiirde klambri eend oleks laagriümbrise sälguga koha

Page 32 - TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

38 Veenduge, et tööriist ei puudutaks töödeldavat pinda või detaili. Lülitage tööriist sisse ja hoidke seda kindlalt. Oodake kuni tööriist saavutab tä

Page 33 - PRIEDAI

39 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Замок вала 2-1. Ползунковый переключатель 3-1. Поворотный регулятор скорости 5-1. Ограждение диска 5-2.

Page 34 - TEHNILISED ANDMED

4 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Shaft lock 2-1. Slide switch 3-1. Speed adjusting dial 5-1. Wheel guard 5-2. Bearing box 5-3. Screw 6-1. W

Page 35 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS

40 Для модели 9563C/9563CV/9564C/9564CV/9565C/9565CV ENG020-1 Только для европейских стран Шум и вибрация Типичный уровень взвешенного звукового да

Page 36 - KOKKUPANEK

41 инструмента. 22. Если в месте выполнения работ очень высокая температура и влажность или в ней содержится большое количество токопров

Page 37 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE

42 • Диск регулировки скорости можно поворачивать только до цифры 5 и обратно до 1. Не пытайтесь повернуть его дальше 5 или 1, так как функция

Page 38 - TARVIKUD

43 Инструмент поставляется с пылезащитными крышками трех типов, каждая из которых используется в различных ситуациях. Рис.13 Рис.14 Рис.15 Ра

Page 39 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

44 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в

Page 43 - Шлифовка и зачистка

48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884674-988

Page 44 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

5 product is in compliance with the following standards of standardized documents; EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 89

Page 45

6 Switch action Fig.2 For tools with the lock-on switch CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the slide switch actuates p

Page 46

7 Installing or removing depressed center grinding wheel/Multi-disc (accessory) Fig.9 Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/disc on t

Page 47

8 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. Fig.18

Page 48 - 884674-988

9 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Spindellås 2-1. Skjutknapp 3-1. Ratt för hastighetsinställning 5-1. Sprängskydd för sliprondell 5-2.

Comments to this Manuals

No comments