1 GB Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL S Mejselhammare BRUKSANVISNING N Borhammer BRUKSANVISNING FIN Murtovasara KÄYTTÖOHJE LV Atskaldāmais āmurs
10 Hastighetsändring Fig.2 Slag per minut kan ställas in genom att vrida inställningsratten. Detta kan göras även när verktyget används. Ratten är mar
11 UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln urdragen innan inspektion eller underhåll utförs. Smörjning FÖRSI
12 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Av/på-bryter 2-1. Innstillingshjul 3-1. Indikatorlampe (grønn) for strøm ON (på) 3-2. Seviceindikatorlampe (rød) 4-
13 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwe
14 • Bryteren kan sperres i "ON"-stilling for å gjøre det lettere for operatøren ved langvarig bruk. Vær forsiktig når du sperrer verktøyet
15 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du foretar inspeksjon eller vedli
16 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Kytkinvipu 2-1. Säätöpyörä 3-1. Tehon ON-merkkilamppu (vihreä) 3-2. Huoltomerkkilamppu (punainen) 4-1. Sivukahv
17 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: Makita International Europe Ltd, Michigan, Dr
18 Nopeuden muuttaminen Kuva2 Puhallukset minuutissa voidaan säätää säätöpyörää kiertämällä. Tämä voidaan tehdä myös työkalun ollessa käynnissä. Pyörä
19 HUOLTO HUOMAUTUS: • Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä, että laite on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä. Voitelu HUOMAUT
2 ONOFF11 009947 12 009955 123 009949 124 009945 125 009664 16 009940 7
20 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Slēdzis 2-1. Regulēšanas ciparripa 3-1. Indikatora lampiņa - barošana IESLĒGTA (zaļa) 3-2. Ekspluatācijas indik
21 Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis Eiropā - „Makita International Europe Ltd“, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15
22 Lai iedarbinātu darbarīku, nospiediet slēdža sviru „ON (I)" darbarīka kreisajā pusē. Lai apturētu darbarīku, nospiediet slēdža sviru „OFF (O)&
23 APKOPE UZMANĪBU: • Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un atvienots no barošanas. Eļļošana U
24 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklio svirtis 2-1. Reguliavimo ratukas 3-1. Indikatoriaus lemputė, rodanti, kad įrankis veikia (žalia)
25 Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Key
26 Norėdami įjungti įrankį, spauskite kairiąją svirtinio mygtuko dalį „ON (I)". Norėdami išjungti įrankį, spauskite dešiniąją svirtinio mygtuko
27 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA DĖMESIO: • Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginį visada patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš ele
28 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti päästik 2-1. Regulaatorketas 3-1. Toite märgutuli (roheline) 3-2. Hoolduse märgutuli (punane) 4-1. Külgkäepide
29 Milton Keynes, MK15 8JD, Inglismaa Vastavuse hindamise protseduur vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ oli kooskõlas lisaga VIII. Informeeritud organ:
3 19 009943 10 009944 11 009948 112 009951 12313 009950 1214 009952 115
30 Kiiruse muutmine Joon.2 Löökide arvu minuti kohta saab reguleerida regulaatorketast keerates. Seda saab teha isegi siis, kui tööriist töötab. Ketta
31 HOOLDUS HOIATUS: • Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja vooluvõrgu
32 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Рычаг переключателя 2-1. Регулировочный диск 3-1. Индикаторная лампа включения питания (зеленая) 3-2. Ла
33 ENH213-1 Декларация о соответствии ЕС Makita Corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройства Makita: Наз
34 13. Сразу после окончания работ не прикасайтесь к бите или к деталям в непосредственной близости от нее. Бита может быть очень гор
35 Боковая рукоятка (вспомогательная рукоятка) Рис.4 Боковую рукоятку можно поворачивать на 360° по вертикали и закреплять в любом необходимо
36 Рис.15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем и выводы проводов при удалении старой смазки. Для сборки инструм
4 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Switch lever 2-1. Adjusting dial 3-1. Power-ON indicator lamp (green) 3-2. Service indicator lamp (red) 4-
40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884887-981
5 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell,
6 Speed change Fig.2 The blows per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial. This can be done even while the tool is running. The dia
7 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. Lubrica
8 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Avtryckare 2-1. Justeringsratt 3-1. Indikatorlampa ström PÅ (grön) 3-2. Indikatorlampa service (röd)
9 Konformitetsgodkännandet som krävs av direktivet 2000/14/EG har utförts av Annex VIII. Anmält organ: TUV Rheinland Product Safety GmbH, identifikati
Comments to this Manuals