Makita HM1203C User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Power tools Makita HM1203C. HM1213C HM1203C

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL
S
Mejselhammare BRUKSANVISNING
N
Borhammer BRUKSANVISNING
FIN
Murtovasara KÄYTTÖOHJE
LV
Atskaldāmais āmurs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Atskėlimo plaktukas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Lammutusvasar KASUTUSJUHEND
RUS
Отбойный молоток
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HM1213C
HM1203C
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - HM1203C

1 GB Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL S Mejselhammare BRUKSANVISNING N Borhammer BRUKSANVISNING FIN Murtovasara KÄYTTÖOHJE LV Atskaldāmais āmurs

Page 2

10 Hastighetsändring Fig.2 Slag per minut kan ställas in genom att vrida inställningsratten. Detta kan göras även när verktyget används. Ratten är mar

Page 3

11 UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln urdragen innan inspektion eller underhåll utförs. Smörjning FÖRSI

Page 4 - SPECIFICATIONS

12 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Av/på-bryter 2-1. Innstillingshjul 3-1. Indikatorlampe (grønn) for strøm ON (på) 3-2. Seviceindikatorlampe (rød) 4-

Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwe

Page 6 - OPERATION

14 • Bryteren kan sperres i "ON"-stilling for å gjøre det lettere for operatøren ved langvarig bruk. Vær forsiktig når du sperrer verktøyet

Page 7 - ACCESSORIES

15 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du foretar inspeksjon eller vedli

Page 8 - SPECIFIKATIONER

16 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Kytkinvipu 2-1. Säätöpyörä 3-1. Tehon ON-merkkilamppu (vihreä) 3-2. Huoltomerkkilamppu (punainen) 4-1. Sivukahv

Page 9 - FUNKTIONSBESKRIVNING

17 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: Makita International Europe Ltd, Michigan, Dr

Page 10 - ANVÄNDNING

18 Nopeuden muuttaminen Kuva2 Puhallukset minuutissa voidaan säätää säätöpyörää kiertämällä. Tämä voidaan tehdä myös työkalun ollessa käynnissä. Pyörä

Page 11 - TILLBEHÖR

19 HUOLTO HUOMAUTUS: • Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä, että laite on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä. Voitelu HUOMAUT

Page 12 - TEKNISKE DATA

2 ONOFF11 009947 12 009955 123 009949 124 009945 125 009664 16 009940 7

Page 13 - TA VARE PÅ DISSE

20 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Slēdzis 2-1. Regulēšanas ciparripa 3-1. Indikatora lampiņa - barošana IESLĒGTA (zaļa) 3-2. Ekspluatācijas indik

Page 14

21 Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis Eiropā - „Makita International Europe Ltd“, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15

Page 15 - TILBEHØR

22 Lai iedarbinātu darbarīku, nospiediet slēdža sviru „ON (I)" darbarīka kreisajā pusē. Lai apturētu darbarīku, nospiediet slēdža sviru „OFF (O)&

Page 16 - TEKNISET TIEDOT

23 APKOPE UZMANĪBU: • Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un atvienots no barošanas. Eļļošana U

Page 17 - TOIMINTAKUVAUS

24 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklio svirtis 2-1. Reguliavimo ratukas 3-1. Indikatoriaus lemputė, rodanti, kad įrankis veikia (žalia)

Page 18 - KOKOONPANO

25 Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas Europoje, kuris yra: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Key

Page 19 - LISÄVARUSTEET

26 Norėdami įjungti įrankį, spauskite kairiąją svirtinio mygtuko dalį „ON (I)". Norėdami išjungti įrankį, spauskite dešiniąją svirtinio mygtuko

Page 20 - SPECIFIKĀCIJAS

27 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA DĖMESIO: • Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginį visada patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš ele

Page 21 - FUNKCIJU APRAKSTS

28 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti päästik 2-1. Regulaatorketas 3-1. Toite märgutuli (roheline) 3-2. Hoolduse märgutuli (punane) 4-1. Külgkäepide

Page 22 - EKSPLUATĀCIJA

29 Milton Keynes, MK15 8JD, Inglismaa Vastavuse hindamise protseduur vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ oli kooskõlas lisaga VIII. Informeeritud organ:

Page 23 - PIEDERUMI

3 19 009943 10 009944 11 009948 112 009951 12313 009950 1214 009952 115

Page 24 - SPECIFIKACIJOS

30 Kiiruse muutmine Joon.2 Löökide arvu minuti kohta saab reguleerida regulaatorketast keerates. Seda saab teha isegi siis, kui tööriist töötab. Ketta

Page 25 - VEIKIMO APRAŠYMAS

31 HOOLDUS HOIATUS: • Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja vooluvõrgu

Page 26 - NAUDOJIMAS

32 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Рычаг переключателя 2-1. Регулировочный диск 3-1. Индикаторная лампа включения питания (зеленая) 3-2. Ла

Page 27 - PRIEDAI

33 ENH213-1 Декларация о соответствии ЕС Makita Corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройства Makita: Наз

Page 28 - TEHNILISED ANDMED

34 13. Сразу после окончания работ не прикасайтесь к бите или к деталям в непосредственной близости от нее. Бита может быть очень гор

Page 29 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS

35 Боковая рукоятка (вспомогательная рукоятка) Рис.4 Боковую рукоятку можно поворачивать на 360° по вертикали и закреплять в любом необходимо

Page 30 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE

36 Рис.15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем и выводы проводов при удалении старой смазки. Для сборки инструм

Page 34 - ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

4 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Switch lever 2-1. Adjusting dial 3-1. Power-ON indicator lamp (green) 3-2. Service indicator lamp (red) 4-

Page 35

40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884887-981

Page 36 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

5 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell,

Page 37

6 Speed change Fig.2 The blows per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial. This can be done even while the tool is running. The dia

Page 38

7 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. Lubrica

Page 39

8 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Avtryckare 2-1. Justeringsratt 3-1. Indikatorlampa ström PÅ (grön) 3-2. Indikatorlampa service (röd)

Page 40 - 884887-981

9 Konformitetsgodkännandet som krävs av direktivet 2000/14/EG har utförts av Annex VIII. Anmält organ: TUV Rheinland Product Safety GmbH, identifikati

Comments to this Manuals

No comments