Makita BGA452 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Power tools Makita BGA452. Makita BGA452 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la her-
ramienta.
Cordless Angle Grinder
Meuleuse angulaire sans fil
Amoladora de disco a batería
BGA452
007214
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - Amoladora de disco a batería

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10235221112 134145335678910141234567891011121314-Grip 36Wheel guradInner flange 454-1/2" Depressed center grinding wheel/4-1/2" Multi-disc/4

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11EN0006-1MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita tool is thoroughly inspected and testedbefore leaving the factory. It is warran

Page 4 - WARNING:

12FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier

Page 5 - ASSEMBLY

1311. Utilisez des accessoires de sécurité. Porteztoujours un protecteur pour la vue. Selon lesconditions, portez aussi un masque antipoussière,des bo

Page 6

147. N’utilisez que des flasques spécifiées pour cetoutil.8. Veillez à ne pas endommager l’axe, la flasque(notamment la face de pose) ou l’écrou deblo

Page 7 - OPERATION

15CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI.Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soitcomplèteme

Page 8 - MAINTENANCE

16Témoin d’indication à fonctions multiplesLes témoins d’indication se trouvent en deux positions.Lorsque la batterie est insérée dans l’outil avecl’i

Page 9 - ACCESSORIES

17AVERTISSEMENT:• Utiliser toujours le protecteur fourni lorsque ledisque multiple/roue de meulage à centre concaveest monté sur l’outil. La roue de m

Page 10

18l’arbre de tourner, puis utilisez la clé à contre-écrou enserrant fermement dans le sens des aiguilles d’unemontre.Pour retirer le disque, suivez la

Page 11 - EN0006-1

19Utilisation avec une brosse métallique circulaire (accessoire en option)ATTENTION:• Vérifiez le fonctionnement de la brosse métalliquecirculaire en

Page 12

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.• N

Page 13 - PARTICULIÈRES

20glisser aisément dans les porte-charbon. Les deuxcharbons doivent être remplacés en même temps.N’utilisez que des charbons identiques.Insérez l’extr

Page 14

21235221112 134145335678910141234567891011121314-Poignée 36Carter de meuleFlasque intérieur 454-1/2" Meule à moyeu déporté / 4-1/2" multidis

Page 15 - DESCRIPTION DU

22EN0006-1GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testéavant sa sortie d’usine. Nous ga

Page 16 - ASSEMBLAGE

23ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Page 17 - 7/8"

24equilibrio en todo momento. El mantener los piessobre suelo firme y el equilibrio permiten un mejorcontrol de la herramienta en situacionesinesperad

Page 18 - UTILISATION

25inmediatamente el disco cuando éste seencuentre roto o dañado. Haga funcionar laherramienta (con protector) sin carga duranteaproximadamente un minu

Page 19 - ENTRETIEN

266. No guarde la herramienta ni el cartucho debatería en lugares donde la temperatura puedaalcanzar o exceder los 50°C (122°F).7. Nunca incinere el c

Page 20 - ACCESSOIRES

27Para poner en marcha la herramienta, deslice elinterruptor deslizable hacia la posición “I (ON)". Para unaoperación continua, presione la parte

Page 21

28Instalación o desmontaje de un disco de amolar de centro hundido/multidiscoAVISO:• Utilice siempre el protector de disco suministradocuando instale

Page 22

29Monte el plato de goma en el eje. Coloque el disco en elplato de goma y rosque la contratuerca en el eje. Paraapretar la contratuerca, presione el b

Page 23

314. Do not use tool if switch does not turn it on oroff. Any tool that cannot be controlled with theswitch is dangerous and must be repaired.15. Disc

Page 24 - SEGURIDAD

30contenedor de cepillo de alambres en el eje y apriételocon la llave proporcionada. Cuando utilice la grata, eviteaplicar presión excesiva que haga d

Page 25

31Reemplazo de las escobillas de carbónExtraiga e inspeccione regularmente las escobillas decarbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta lamarc

Page 26 - FUNCIONAMIENTO

32235221112 134145335678910141234567891011121314-Empuñadura 36Protector de discoBrida interior 454-1/2" Disco de amolar de centro hundido / 4-1/2

Page 27 - (guarda) de disco

33EN0006-1GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fá

Page 30 - MANTENIMIENTO

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Page 31 - ACCESORIOS

4SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING:MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury.SYMBOLS

Page 32

5Shaft lockCAUTION:• Never actuate the shaft lock when the spindle ismoving. The tool may be damaged.Press the shaft lock to prevent spindle rotation

Page 33

6Installing or removing wheel guardCAUTION:• When using a depressed center grinding wheel/Multi-disc, flex wheel, wire wheel brush, cut-offwheel or di

Page 34

7WARNING:• Always use supplied guard when flex wheel is ontool. Wheel can shatter during use and guard helpsto reduce chances of personal injury.Follo

Page 35

8Operation with wire cup brush (optional accessory)CAUTION:• Check operation of brush by running tool with noload, insuring that no one is in front of

Page 36 - ADVERTENCIA

9The tool and its air vents have to be kept clean. Regu-larly clean the tool’s air vents or whenever the vents startto become obstructed.Replacing car

Comments to this Manuals

No comments