SymbolsThe followings show the symbols used for the charger and battery. Be sure that you understand their meaning beforeuse.Symboles Nous donnons ci-
10Nota: • Es posible que el tiempo de carga sea el doble que el indicado arriba como máximo debido a que la carga óptima seselecciona en función de la
Makita Corporation3-11-8, Sumiyoshi-cho,Anjo, Aichi 446-8502 Japanwww.makita.com884676H946IDE
2• Do not short batteries.• Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie.• No provoque un cortocircuito en las baterías.IMPORTANT: Read Before
3ENGLISHSpecifications• Manufacturer reserves the right to change specifications without notice. • Note: Specifications may differ from country to cou
45. With finish of charge, the green light remains lit with the red light going out and the melody sound preset at theinsertion of battery cartridge o
5FRANÇAIS Spécifications • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Remarque : Les spécifications peuvent
6Changer la mélodie de charge terminée1. Lorsque vous insérez la batterie dans le chargeur, le chargeur émet la dernière courte mélodie prérégléed’ind
7Note : • La charge complète peut prendre jusqu’à deux fois plus de temps que le temps indiqué ci-dessus, en raison de latempérature (10°C (50°F) – 40
8ESPAÑOLEspecificaciones• El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso. • Nota: Las especificaciones podrán cambiar de
9Cambio de la melodía de carga terminada1. Al insertar el cartucho de batería en el cargador se emite el último sonido de melodía breve programado.2.
Comments to this Manuals