Makita BJR240 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Makita BJR240. Makita BJR240 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Cordless Recipro Saw
Scie récipro sans fil
Sierra de sable inalámbrico
BJR240
001660
Page view 0
1 2 ... 28

Summary of Contents

Page 1 - Sierra de sable inalámbrico

INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11vous transportez les outils en gardant le doigt surl’interrupteur ou en laissant l’interrupteur en positionde marche lors de l’insertion du bloc-pil

Page 4 - AWG Size of Cord 18 18 18 16

126. Avant de commencer à scier, s’assurer qu’il y asuffisamment d’espace sous l’élément à scierpour que la lame ne heurte pas le sol, l’établi,etc.7.

Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

139. Ne pas utiliser le chargeur avec une fiche ou uncordon endommagé – Les remplacerimmédiatement si besoin.10. Si le chargeur a subi un choc, a tomb

Page 6 - Switch action

14Installation ou retrait de la batterie• Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérerou de retirer la batterie.• Pour retirer la batterie, so

Page 7 - ASSEMBLY

15• Le système de refroidissement fonctionnenormalement si le témoin jaune d’avertissement neclignote pas, et ce même si aucun son ne provientdu venti

Page 8 - ACCESSORIES

16Changement de vitesseATTENTION:• Le levier de changement de vitesse doit toujours setrouver parfaitement en position. En faisantfonctionner l’outil

Page 9

17UTILISATIONATTENTION:• Appliquez toujours fermement le sabot contre lapièce pendant l’utilisation. Si le sabot s’éloigne dela pièce pendant l’opérat

Page 10 - INSTRUCTIONS

18EN0006-1GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITAPolitique de garantieChaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testéavant sa sortie d’usine. Nous ga

Page 11 - PARTICULIÈRES

19ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre

Page 12

2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.• N

Page 13

20herramienta con el interruptor activado invita aaccidentes.9. Retire las llaves de ajuste y de apriete antes deencender la herramienta. Una llave de

Page 14

214. Evite cortar clavos. Revise la pieza de trabajo yquite todos los clavos antes de utilizar laherramienta.5. No corte piezas de trabajo demasiado g

Page 15 - Frein électrique

229. No utilice el cargador con el cable o el enchufedañado; cámbielos inmediatamente.10. No utilice el cargador si éste ha recibido ungolpe violento,

Page 16 - ASSEMBLAGE

23DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTOPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes derealizar cu

Page 17 - ACCESSOIRES

24escucha durante esta operación; no se debe aningún problema en el cargador.• Una luz amarilla se encenderá de formaintermitente para advertir los si

Page 18 - EN0006-1

25Freno eléctricoEsta herramienta está equipada con un freno eléctrico.Si la herramienta dejase de pararse enseguidarepetidamente después de soltar el

Page 19

26OPERACIÓNPRECAUCIÓN:• Apriete la zapata bien fuerte contra la pieza quetrabaja durante la operación. Si, durante laoperación, la zapata está colocad

Page 20 - SEGURIDAD

27EN0006-1GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOPolítica de garantíaCada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fá

Page 21

WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif

Page 22 - CARGADORES DE BATERÍA

3Tool Use and Care12. Use clamps or other practical way to secure andsupport the workpiece to a stable platform. Hold-ing the work by hand or against

Page 23 - FUNCIONAMIENTO

4SYMBOLSUSD301-1The followings show the symbols used for tool.V...volts...direct current...

Page 24 - Accionamiento del interruptor

5(3) Do not expose battery cartridge to water orrain.A battery short can cause a large current flow,overheating, possible burns and even a break-down.

Page 25 - Cambio de velocidad

6lem. You can recharge the battery cartridge fullyafter discharging it completely and recharging acouple of times.• If you charge a battery cartridge

Page 26 - ACCESORIOS

7To prevent the switch trigger from being accidentallypulled, a lock-off button is provided.To start the tool, press in the lock-off button and pull t

Page 27

8OPERATIONCAUTION:• Always press the shoe firmly against the workpieceduring operation. If the shoe is held away from theworkpiece during operation, s

Page 28

9• the tool has been abused, misused or improperlymaintained:• alterations have been made to the tool.IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANYINDIRE

Comments to this Manuals

No comments