1 GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL S Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING N Vinkelsliper BRUKSANVISNING FIN Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE LV Leņķa slīpmaš
10 Värdena är uppmätta enligt EN50144. För modell GA9030,GA9030F,GA9030S,GA9030SF ENG021-1 Gäller endast Europa Buller och vibrationer Typiska A-vägda
11 sätts igen när maskinen används i dammig miljö. Dra ur maskinens nätsladd om det är nödvändigt att ta bort damm. Använd inte metallföremål och undv
12 Lossa spaken på sprängskyddet. Montera sprängskyddet så att upphöjningen på sprängskyddets band passar in i spåret på lagerhuset. Vrid sedan spräng
13 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicec
14 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Spindellås 2-1. Motorhus 2-2. Sperreknapp 2-3. Håndtak 3-1. Startbryter 3-2. Låsehendel 5-1. Beskyttelseskappe 5-2.
15 Typisk vektet kvadratisk middelverdi av akselerasjonen er ikke mer enn 2,5 m/s2. .Disse verdiene er fremkommet i samsvar med EN50144. For modell GA
16 23. Ikke bruk maskinen på materialer som inneholder asbest. 24. Ikke bruk vann eller slipeolje. 25. Forviss deg om at lufteåpningene holdes åpne
17 Installere og fjerne beskyttelseskappen (utstyr) Fig.6 Fig.7 FORSIKTIG: • Beskyttelseskappen må settes på maskinen slik at den lukkede siden av
18 Skifte kullbørster Fig.14 Når den isolerende harpiksspissen inne i kullbørsten er eksponert for kontakt med kommutatoren, vil den automatisk slå av
19 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Karalukitus 2-1. Moottorikotelo 2-2. Lukituspainike 2-3. Kahva 3-1. Liipaisinkytkin 3-2. Lukitusvipu 5-1. Laika
2 11 006733 1232 007349 12AB3 006734 4 006735 1235 006736 12346 007049 17
20 Tyypillinen painotettu keskimääräinen kiihdytyksen neliöjuuriarvo on korkeintaan 2.5 m/s2. Nämä arvot on saatu standardin EN50144 mukaisesti. Malli
21 verkosta ja puhdista aukot varoen vahingoittamasta laitteen sisäosia. Älä käytä puhdistukseen metalliesinettä. 26. Käytä aina paikallisten määräys
22 Löysää laikan suojuksessa oleva vipu. Aseta laikan suojus siten, että laikan suojuksessa oleva ulkonema ja laakerilaatikon lovi ovat rinnakkain. Ki
23 Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Ma
24 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Vārpstas bloķētājs 2-1. Dzinēja korpuss 2-2. Fiksācijas poga 2-3. Rokturis 3-1. Slēdža mēlīte 3-2. Bloķēšanas s
25 nepārsniedz 2,5 m/s2. Šīs vērtības ir iegūtas saskaņā ar LVS EN 50144. Modelim GA9030,GA9030F,GA9030S,GA9030SF ENG021-1 Tikai Eiropas valstīm Troks
26 ventilācijas atveres būtu tīras. Ja nepieciešams iztīrīt putekļus, vispirms atvienojiet instrumentu no barošanas tīkla (tīrīšanai izmantojiet nemet
27 Slīpripas aizsarga (piederums) uzstādīšana vai noņemšana Att.6 Att.7 UZMANĪBU: • Slīpripas aizsargs jāuzstāda uz darbarīka tā, lai aizsarga slēgtā
28 Ogles suku nomaiņa Att.14 Kad ogles sukā esošais sveķu izolācijas uzgalis iziet ārā un pieskaras kolektoram, dzinējs automātiski izslēdzas. Kad tas
29 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Ašies fiksatorius 2-1. Variklio korpusas 2-2. Fiksuojamasis mygtukas 2-3. Rankena 3-1. Jungiklio spraktuka
3 451210239 006747 1210 006738 1234457878511 006748 AB1512 006741 1213 006744 12314
30 garso galios lygis: 102 dB (A) Dėvėkite ausų apsaugą. Būdingasis svertinis kvadratinis vidurkio pagreitis neviršija 2,5 m/s2. Šios vertės buvo gaut
31 įrankį nuo elektros tinklo (naudokite nemetalinius daiktus) ir venkite pažeisti vidines dalis. 26. Kai naudojate pjovimo diską, visuomet dirbkite
32 Atlaisvinkite svirtelę, esančią ant disko apsaugos. Uždėkite disko apsaugą ant disko apsauginės juostos, kad jos išsikišimas būtų ties įranta, esan
33 tik identiškus anglinius šepetėlius. Jei norite nuimti šepetėlių laikiklių dangtelius, pasinaudokite atsuktuvu. Išimkite sudėvėtus anglinius šepetė
34 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Võllilukk 2-1. Mootorikere 2-2. Lukustusnupp 2-3. Käepide 3-1. Lüliti päästik 3-2. Lukustushoob 5-1. Kettapiire 5-2.
35 ole suurem kui 2,5 m/s2. Need väärtused on vastavuses Euroopa standardiga EN50144. Mudelile GA9030,GA9030F,GA9030S,GA9030SF ENG021-1 Üksnes Euroopa
36 25. Tolmustes tingimustes töötamisel kontrollige, et tööriista ventilatsiooniavad oleksid vabad. Kui tekkib tolmu eemaldamise vajadus, siis esmalt
37 Kettapiirde (tarvik) paigaldamine või eemaldamine Joon.6 Joon.7 HOIATUS: • Kettapiire tuleb alati paigaldada tööriista külge selliselt, et piirde
38 Süsiharjade asendamine Joon.14 Kui süsiharja sisemine vaiguga isoleeritud tipp puutub kokku kommutaatoriga, lülitab see automaatselt mootori välja.
39 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Замок вала 2-1. Корпус двигателя 2-2. Кнопка блокировки 2-3. Ручка 3-1. Курковый выключатель 3-2. Рычаг
4 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Shaft lock 2-1. Motor housing 2-2. Lock button 2-3. Handle 3-1. Switch trigger 3-2. Lock lever 5-1. Wheel
40 инструмента, должна быть защищена предохранителем или прерывателем цепи с медленным размыканием. Для модели GA7030,GA7030F,GA7030S,GA7030SF,
41 установке или плохой балансировке диска. Осмотрите инструмент для определения причины. 12. Убедитесь, что обрабатываемая деталь имеет надлеж
42 Для инструмента с переключателем без блокировки Для предотвращения случайного нажатия на инструменте установлен стопорный рычаг. Для включения
43 Установка или снятие отрезного диска Для Австралии и Новой Зеландии Рис.11 Установите внутренний фланец на шпиндель. Установите отрезной диск
44 Если Вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь со своим местным сервис-центром
47
48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884649-987
5 Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s2. These values have been obtained according t
6 disconnect the tool from the mains supply ( use non metallic objects ) and avoid damaging internal parts. 26. When use cut-off wheel, always work w
7 figure. Tighten the lever to fasten the wheel guard. If the lever is too tight or too loose to fasten the wheel guard, loosen or tighten the nut to
8 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any ot
9 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Spindellås 2-1. Motorhus 2-2. Låsknapp 2-3. Handtag 3-1. Avtryckare 3-2. Låsknapp 5-1. Sprängskydd f
Comments to this Manuals