1 GB Cordless Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven häcktrimmer BRUKSANVISNING N Trådløs hekktrimmer BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen
10 switch trigger. Release the switch trigger to stop. The lock-off button can be pressed from either right or left side. Indication lamp Fig.3 Runnin
11 contact the blade. Failure to do so may cause personal injury. • When replacing the chip receiver, always be careful not to contact the shear blad
12 12 010905 Adjust the three detent pin position so that these three pins are aligned with the basic alignment line on the tool housing. 1234 01090
13 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • Hedge shear blade cover • Hedge
14 Fig.28 Take out the blade cover from the old shear blades and fit it onto the new ones for easy handling during the replacement of blades. 12 0108
15 15 mm, 25 mm). To change setting, tilt the change lever for the base frame position and with the change lever tilted move it up or down along the t
16 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Batterikassett 1-2. Knapp 2-1. Säkerhetsknapp 2-2. Avtryckare 3-1. Indikat
17 ENG104-2 Buller Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: Ljudtrycksnivå (LpA) : 73,7 dB(A) Mättolerans (K) : 2,5 dB(A) Bullernivån vid a
18 lugnt tempo. Användaren är ansvarig för all skada på tredje person. 8. Använd aldrig trimmern om du är påverkad av alkohol, droger eller mediciner
19 2. Bär alltid skyddsglasögon och kraftiga skor när du arbetar med maskinen. El- och batterisäkerhet 1. Undvik farliga miljöer. Använd inte maskin
2 121 010866 122 010868 13 010969 4 010878 5 010879 1236 010880 17 010881 8 010966 9 0
20 3. Kontrollera om det finns lösa fästanordningar och skadade delar såsom sprickor i skärverktygstillsatsen. 4. Följ anvisningarna för smörjning o
21 säkerhetsknappen och därefter avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stanna maskinen. Säkerhetsknappen kan tryckas in antingen från höger eller vän
22 OBS! • Bär alltid handskar så att händerna inte kommer i direktkontakt med bladet när flisuppsamlaren ska bytas ut. I annat fall kan personskador
23 12 010905 Justera läget för de tre stiften så att dessa tre stift är i linje med grundlinjen på maskinhuset. 1234 010906 Passa in vevhuset, med d
24 tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. •
25 För att montera kantsaxbladet förbereder du vevhuset, det undre skyddet och det nya kantsaxbladet Fig.28 För en underlätta hantering vid bladbyte s
26 Justering av klipplängden Fig.40 Byte av läget för ändringsspaken tillåter trestegsinställning av längden för bortklippt gräs (10 mm, 15 mm, 25 mm)
27 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Batteri 1-2. Knapp 2-1. AV-sperreknapp 2-2. Startbryter 3-1. Indikatorlampe 6-1. Trimmeretn
28 ENG104-2 Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745: Lydtrykknivå (LpA) : 73,7 dB(A) Usikkerhet (K): 2,5 dB(A) Støynivået u
29 7. Bruk hekktrimmeren bare hvis du er i god fysisk form. Tretthet fører til uaktsomhet. Vær spesielt forsiktig på slutten av arbeidsdagen. Utfør a
3 116 010892 117 010893 1218 010894 119 010908120 010909 121 010910 1222 010911 23 0109121224 0
30 10. Ikke len deg over utstyret. Pass på alltid å være i balanse og ha godt fotfeste. Personlig verneutstyr. 1. Bruk riktig arbeidstøy. Bruk funks
31 Skjæreverktøy 1. Bruk kun det skjæreverktøyet som er riktig for den jobben som skal gjøres. Vedlikeholdsinstruksjoner 1. Tilstanden til utstyret,
32 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer
33 Fig.5 Hold trimmeren med én hånd og trykk ned AV-sperreknappen. Trekk i startbryteren og flytt den foran kroppen din. Fig.6 En grunnleggende arbeid
34 Fig.17 Bruk en mynt eller lignende for å løsne de to skruene og fjerne skjærebladene. MERK: • Ikke fjern skruene. Skjærebladene kan fjernes uten
35 symbolet på låsehendelen (underdekselet er fullstendig låst.). Fig.24 Pass på at låsehendelen sitter i sporet på underdekselet. FORSIKTIG: • U
36 Fig.27 Skyv bladdekslet fra siden av verktøyet inntil skjærebladet er helt skjult. Trykk det deretter forsiktig fra fronten og mot verktøyet. Fje
37 FORSIKTIG: • Husk å fjerne sokkelrammen før du snur verktøyet opp ned (kun for modellen UM164D). Fig.36 Skjærebladet fjernes på følgende måte: try
38 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisen näkymän selitys 1-1. Akku 1-2. Painike 2-1. Lukituksen vapautusnappi 2-2. Liipaisinkytkin 3-1. Merkkivalo 6-1.
39 ENG104-2 Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-standardin mukaan: Äänenpainetaso (LpA) : 73,7 dB(A) Virhemarginaali (K): 2,5
4 31 0109001232 010901 33 010902 1234 010903135 010887123436 010888 12337 0108891238 010872 12339
40 leikkurin käyttöä asiantuntijan valvonnassa. 7. Käytä pensasleikkuria vain, jos olet hyvässä fyysisessä kunnossa. Huomiokyky heikkenee väsymyksen
41 10. Älä kurota. Seiso tukevassa asennossa ja säilytä tasapainosi. Henkilösuojaimet 1. Pukeudu asianmukaisesti. Käytettävän vaatetuksen tulee olla
42 4. Noudata voitelusta ja lisävarusteiden vaihtamisesta annettuja ohjeita. 5. Kun et käytä laitetta, säilytä sitä kuivassa ja korkealla tai lukitus
43 Jos laitetta kuormitetaan liikaa ja se pysähtyy kesken käytön, merkkivalo syttyy punaisena. Oheiseen taulukkoon on koottu tiedot merkkivalon osoitt
44 kiristysmutteria ja vetämällä keräin sitten irti laitteesta. HUOLTO HUOMAUTUS: • Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sam
45 1234 010906 Sovita kampi paikalleen siten, että sen syvennetty osa osoittaa alaspäin kiinnitystappeja kohti. Lisää tässä vaiheessa kammen reunoill
46 • Ruohonleikkuuteräkokoonpano (ruohonleikkuria varten) • Kaksitoimivaihtosarja, joka koostuu seuraavista kolmesta lisävarusteesta • Ruohonleikku
47 12 010897 Säädä kolmen kiinnitystapin asentoa siten, että ne ovat suorassa kulmassa laitteen rungon peruskohdistuslinjaan nähden. Kuva29 Sovita ka
48 KÄYTTÖ VAROITUS: • Pidä kädet poissa terien ulottuvilta. HUOMAUTUS: • Levitä terään koneöljyä ennen käyttöä ja tunnin välein käytön aikana. • Vä
49 LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Akumulatora kasetne 1-2. Poga 2-1. Atbloķēšanas poga 2-2. Slēdža mēlīte 3-1. Indikato
5 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Battery cartridge 1-2. Button 2-1. Lock-off button 2-2. Switch trigger 3-1. Indica
50 jānogādā otrreizējai pārstrādei vidi saudzējošā veidā. ENE014-1 Paredzētā lietošana Šis darbarīks ir paredzēts dzīvžogu apgriešanai. ENG104-2 Troks
51 ūdensizturīgs. 5. Pirmajā lietošanas reizē lietotājiem ir jāpieaicina pieredzējis dzīvžogu trimera lietotājs, lai parādītu, kā trimeris ir jālieto.
52 7. Motors jāizslēdz nekavējoties, ja ierīcei pamanāt kādu problēmu vai novirzi. 8. Izslēdziet dzinēju un izņemiet akumulatora kasetni atpūtas laikā
53 − atstājot ierīci bez uzraudzības; − pirms nosprostojuma tīrīšanas; − pirms ierīces pārbaudīšanas, tīrīšanas vai strādāšanas ar to; − pēc atsišanās
54 FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: • Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulat
55 • Ar dzīvžoga šķēru asmeni negrieziet zāli vai nezāles. Šķēru asmens var ieķerties zālē vai nezālēs. Att.5 Ar vienu roku turot griezēju, nospiedie
56 Att.15 Lai noņemtu šķēru asmeni, nospiediet bloķēšanas sviru un, turot to nospiestu, pagrieziet aizsargu pretēji pulksteņrādītāja virzienam, līdz s
57 Att.23 Nospiediet aizsargu, un turot to nospiestu, pagrieziet pulksteņrādītāja virzienā, līdz simbols uz etiķetes atrodas pret simbolu uz bloķēš
58 Att.26 Att.27 Virziet asmens apvalku no vienas darbarīka puses, līdz šķēru asmens ir pilnībā pārklāts, pēc tam no priekšpuses to piespiediet nedaud
59 Att.35 Noņemiet pamatnes ietvaru un novietojiet darbarīku otrādi. UZMANĪBU: • Pirms darbarīka apgriešanas otrādi, noteikti noņemiet pamatnes ietv
6 ENG104-2 Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Sound pressure level (LpA) : 73.7 dB(A) Uncertainty (K) : 2.5 dB(
60 LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Akumuliatoriaus kasetė 1-2. Mygtukas 2-1. Atlaisvinimo mygtukas 2-2. Jun
61 ekologišką perdirbimo gamyklą. ENE014-1 Paskirtis Šis įrankis skirtas gyvatvorėms apkirpti. ENG104-2 Triukšmas Tipiškas A svertinis triukšmo lygis
62 5. Pradedantieji vartotojai turi paprašyti patyrusių gyvatvorės žirklių vartotojų parodyti kaip naudojamos žirklės. 6. Gyvatvorės žirklių neleidži
63 variklį. 8. Išjunkite variklį poilsio pertraukų metu ir tuomet, kai paliekate šį prietaisą be priežiūros; padėkite jį saugioje vietoje, kad jis nek
64 − prieš pašalindami užsikimšimą; − prieš atlikdami šio prietaiso patikrą, valymą ir prieš pradėdami darbą; − atsitrenkę į kokį nors daiktą; − jei
65 VEIKIMO APRAŠYMAS DĖMESIO: • Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių
66 • Nepjaukite žolės ar piktžolių gyvatvorių karpymo peiliu. Karpymo peilis gali įsipainioti žolėje arba piktžolėse. Pav.5 Laikykite pjovimo įrankį
67 Pav.17 Moneta arba panašiu daiktu tvirtai atsukite du varžtus ir nuimkite karpymo peilius. PASTABA: • Neišsukite varžtų. Peilius galima nuimti ir
68 Pav.23 Spauskite apatinį gaubtą žemyn ir laikydami jį nuspaudę, tuo pat metu sukite jį pagal laikrodžio rodyklę tol, kol ant apatinio gaubto esanti
69 SURINKIMAS DĖMESIO: • Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė - nuimta. Peilio gaubt
7 7. Use the hedge trimmer only if you are in good physical condition. If you are tired, your attention will be reduced. Be especially careful at the
70 patikrintumėte, ar peilis juda tinkamai. PASTABA: • Jei kirpimo peiliai veikia blogai, peiliai netinkamai uždėti ant švaistiklio. Kartokite viską
71 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Akukassett 1-2. Nupp 2-1. Lahtilukustuse nupp 2-2. Lüliti päästik 3-1. Märgutuli 6-1. Pügamise suund
72 ENG104-2 Müra Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Müratase (LpA) : 73,7 dB(A) Määramatus (K) : 2,5 dB(A) Müratase töötamisel võib
73 7. Kasutage hekitrimmerit vaid siis, kui olete heas füüsilises seisundis. Teie tähelepanuvõime on vähenenud, kui olete väsinud. Olge eriti ettevaa
74 Isikukaitsevahendid 1. Riietuge sobivalt. Kantav riietus peab vastama töö iseloomule ja olema sobilik, s.t see peaks järgima kehajooni, kuid ei to
75 Hooldusjuhised 1. Kontrollige enne töö alustamist seadme korrasolekut, eelkõige lõikeriista ja kaitseseadiste seisukorda. 2. Lülitage mootor välj
76 väljalülitatud asendisse. Et vältida lüliti päästiku juhuslikku tõmbamist, on tööriist varustatud lukust avamise nupuga. Tööriista käivitamiseks va
77 Laastukoguja (tarvik) paigaldamine ja eemaldamine HOIATUS: • Enne laastukoguja paigaldamist või eemaldamist kandke alati hoolt selle eest, et töö
78 Hekilõikuri terade paigaldamine 123 010904 Pange valmis vänt, aluskate ja uued lõiketerad. 12 010905 Reguleerige kolme pinget vähendava tihvti as
79 Hoiustage tööriista kohas, kus see ei saa märjaks. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine ja
8 Personal protective equipment 1. Dress Properly. The clothing worn should be functional and appropriate, i.e. it should be tight-fitting but not ca
80 MÄRKUS: • Ärge pühkige õli mehhanismist ja väntvõllilt. Vastasel korral võite põhjustada tööriista vigastusi. • Lõikuri eemaldamise või paigaldam
81 Alusraami paigaldamine või eemaldamine HOIATUS: • Enne alusraami paigaldamist või eemaldamist tuleb kindlasti paigaldada terakate. • Olge alusra
82 РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Блок аккумулятора 1-2. Кнопка 2-1. Кнопка разблокирования 2-2. Курковый выключател
83 директив в соответствии с национальным законодательством, электрооборудование и аккумуляторы в конце срока своей службы должны утилизиро
84 GEB062-2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНОГО ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ ПОДРЕЗКИ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ 1. Держите электроинструмент толь
85 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный от многократ
86 гвозди, шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут привести к закорачиванию контактов аккумуляторного блока между
87 2. Выключите электродвигатель и извлеките аккумуляторный блок, прежде чем приступать к обслуживанию, замене режущего блока или чистке обору
88 ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Перед регулировкой или проверкой функционирования всегда отключайте инструмент и вынимайте блок а
89 инструмента с помощью ножниц. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Не отрезайте сухие деревья или аналогичные твердые объекты. В противном случае можно пов
9 replacing cutting tools or cleaning the equipment or cutting tool. 3. Check loose fasteners and damaged parts such as cracks in the cutting attachm
90 Снятие лезвий для подрезки живой изгороди Рис.14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Установите крышку лезвия перед тем, как снимать или устанавливать лезвия. Р
91 Рис.19 Снимите чехол со старых лезвий и установите на новые для повышения удобства при замене. Рис.20 Переверните лезвия и установите их
92 1234 011042 • Удлиненная рукоятка (к ножницам для резки травы) МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Перед проведением каких-либо работ с инструментом
93 Отрегулируйте положение трех стопорных штифтов таким образом, чтобы они находились на одной линии под прямым углом к основной оси совмеще
94 состояние. Рис.41 Отрегулировав высоту резания, включите инструмент и удерживайте его так, чтобы его подошва опиралась на землю. Затем
95
96 Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com 884948-987
Comments to this Manuals