Makita 8281D User Manual

Browse online or download User Manual for Power drills Makita 8281D. 8271D 8281D 8381D 8391D

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
Cordless Hammer Driver Drill
Instruction Manual
F
Perceuse percussion-visseuse sans fil
Manuel d’instructions
D
Akku-Schlagbohrschrauber
Betriebsanleitung
I
Trapano-avvitatore con martellamento a
batteria
Istruzioni per l’uso
NL
Accuslagschroef-boormachine
Gebruiksaanwijzing
E
Taladro Atornillador con Percusíon a Batería
Manual de instrucciones
P
Berbequim e aparafusadora de impacto a
bateria
Manual de instruções
DK
Akku-slag/skrueboremaskine
Brugsanvisning
GR
Κρουστικ κατσαβίδι-τρυπάνι μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως
8271D
8281D
8381D
8391D
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

GBCordless Hammer Driver Drill Instruction ManualFPerceuse percussion-visseuse sans filManuel d’instructionsDAkku-SchlagbohrschrauberBetriebsanleitung

Page 2

10Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 5)Cet outil est muni d’une bague de mode de fonctionne-ment. Utilisez cette bague pour sélectionner le mod

Page 3

11Perçage dans du métalPour que le foret ne glisse pas quand vous commencez àpercer le trou, faites une entaille à l’aide d’un outil à cen-trer et d’u

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12AVERTISSEMENT : • L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outilélectrique peut être différente de la valeur d’émissiondéclarée, suivant l

Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

13DEUTSCH (Originale Anleitungen)Übersicht 1 Akku-Entriegelungsknopf 2 Akku3 Elektronikschalter 4 Drehrichtungsumschalter 5 Niedrige Drehzahl 6 Hohe

Page 6 - MAINTENANCE

149. Manche Materialien können giftige Chemikalienenthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, umdas Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontaktzu verhüte

Page 7 - ACCESSORIES

15Drehzahlumschalter (Abb. 4) Um die Getriebeuntersetzung zu ändern, schalten Siezunächst die Maschine aus, und dann schieben Sie denDrehzahlumschalte

Page 8 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

16HINWEIS:• Beim Eindrehen von Holzschrauben ist das Bohren vonVorbohrungen zu empfehlen, um das Eindrehen zuerleichtern und Spaltung des Werkstücks z

Page 9 - DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

17VibrationVibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60745-2-1: ENG203-1Für Modell 8271DArbeitsmodus: Schlagbohren in BetonVibr

Page 10 - ASSEMBLAGE

18ITALIANO (Istruzioni originali)Visione generale 1Bottone2 Cartuccia batteria 3 Interruttore 4 Interruttore di inversione 5 Velocità bassa 6 Velocit

Page 11 - ACCESSOIRES

19AVVERTIMENTO: L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza dellenorme di sicurezza di questo manuale di istruzionipotrebbero causare lesioni serie.

Page 12 - Déclaration de conformité CE

2213AB4891011121513141675612345678

Page 13 - SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN

20Selezione del modo di funzionamento (Fig. 5)Questa macchina impiega un anello di cambio del mododi funzionamento. Selezionare uno dei tre modi adatt

Page 14 - Schalterfunktion (Abb. 2)

21ATTENZIONE: • Esercitando una pressione eccessiva sull’utensile nonsi accelera la foratura. Al contrario, tale pressioneeccessiva può soltanto danne

Page 15

22AVVERTIMENTO: • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso realedell’utensile elettrico può differire dal valore di emis-sione dichiarato a seconda

Page 16 - Bohren in Metall

23NEDERLANDS (Originele instructies)Verklaring van algemene gegevens 1Knop2 Accu 3 Trekschakelaar 4 Omkeerschakelaar 5 Laag toerental 6 Hoog toerental

Page 17 - EG-Übereinstimmungserklärung

249. Sommige materialen bevatten chemische stoffendie vergiftig kunnen zijn. Vermijd inademing vanstof en contact met de huid. Volg de veiligheids-ins

Page 18 - DATI TECNICI

25• Verschuif de toerentalschakelaar niet terwijl hetgereedschap draait. Hierdoor kan het gereedschapbeschadigd raken. Kiezen van de gewenste werking

Page 19 - DESCRIZIONE FUNZIONALE

26Boren in metaalOm te voorkomen dat de boor slipt wanneer u begint teboren, moet u van te voren met een drevel een deukje inhet metaal slaan op de pl

Page 20 - OPERAZIONE

27WAARSCHUWING: • De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrischgereedschap in de praktijk kan verschillen van deopgegeven trillingsemissi

Page 21 - ACCESSORI

28ESPAÑOL (Instrucciones originales)Explicación de los dibujos 1Botón 2 Cartucho de batería 3 Interruptor de gatillo 4 Interruptor de inversión5 Baja

Page 22 - 30 gennaio 2009

299. Algunos materiales contienen sustancias quími-cas que podrán ser tóxicas. Tenga precauciónpara evitar la inhalación de polvo y el contactocon la

Page 24 - ENC004-1

30Cambio de velocidad (Fig. 4) Para cambiar de velocidad, primeramente apague laherramienta y deslice el conmutador de cambio de velo-cidad hacia el l

Page 25 - BEDIENING

31NOTA:• Cuando atornille tornillos para madera, taladre aguje-ros piloto previamente para que le resulte más fáciltaladrar y prevenir que se abra la

Page 26 - ONDERHOUD

32VibraciónEl valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-1:ENG203-1Para le modelo 8271DMod

Page 27 - 30 januari 2009

33PORTUGUÊS (Instruções originais)Explicação geral 1 Botão2 Bateria 3 Gatilho do interruptor 4 Interruptor de inversão 5 Baixa velocidade 6 Alta velo

Page 28 - Explicación de los dibujos

34AVISO: MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regrasde segurança estabelecidas neste manual de instru-ções pode causar danos pessoais sérios.IMPORTA

Page 29

35PRECAUÇÃO: • Coloque sempre o anel correctamente na marca domodo desejado. Se funcionar com a máquina com oanel colocado entre duas marcas de modo,

Page 30 - OPERACIÓN

36PRECAUÇÃO: • Pressão excessiva na ferramenta não aumentará avelocidade de perfuração. De facto, pressão excessivasó servirá para estragar a ponta da

Page 31 - ACCESORIOS

37AVISO: • A emissão de vibração durante a utilização real da fer-ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi-cado, dependendo das formas

Page 32 - Declaración de conformidad CE

38DANSK (Oprindelige anvisninger)Illustrationsoversigt 1 Knap 2Akku 3 Afbryderknap 4 Omdrejningsvælger 5 Lav hastighed 6 Høj hastighed 7 Hastighedsvæl

Page 33 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

39ADVARSEL:MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i dennebrugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føretil, at De kommer alvorligt til skade.V

Page 34

4ENGLISH (Original instructions)Explanation of general view 1Button 2 Battery cartridge 3 Switch trigger 4 Reversing switch lever5 Low speed6 High spe

Page 35 - OPERAÇÃO

40Valg af funktionsmåde (Fig. 5)Denne maskine er forsynet med en funktionsmådevæl-gerring. Benyt denne ring til at vælge den af de tre funkti-onsmåder

Page 36 - ACESSÓRIOS

41FORSIGTIG:• Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre boringenhurtigere. I virkeligheden vil det kun medvirke til atbeskadige spidsen på værktøjet,

Page 37 - Declaração de conformidade CE

42ENH101-12EU-konformitetserklæringVi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarligefabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r):Maskinens bet

Page 38 - GEM DISSE FORSKRIFTER

43ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)Περιγραφή γενικής άποψης 1 Κασέτα μπαταρίας 2 Πλήκτρο 3 Σκανδάλη διακπτης 4 Μοχλς διακπτη αντιστροφής5 Χαμηλή ταχύτητα

Page 39 - FUNKTIONSBESKRIVELSE

445. Κρατάτε το μηχάνημα σταθερά και με τα δύοχέρια. 6. Κρατάτε τα χέρια σας μακριά απ ταπεριστρεφμενα μέρη.7. Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργε

Page 40

45Οταν ο μοχλς διακπτη αντιστροφής είναι στηνουδέτερη θέση, η σκανδάλη διακπτης δεν μπορείνα τραβηχθεί. ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε ελέγχετε τη διεύθυνση πε

Page 41 - TILBEHØR

46ΠΡΟΣΟΧΗ: • Βεβαιώνεστε τι η αιχμή του βιδοτρύπανουεισέρχεται ίσια στη κεφαλή της βίδας, διαφορετικάη βίδα και/ή αιχμή μπορεί να πάθουν ζημιά.ΠΑΡΑΤΗ

Page 42 - EU-konformitetserklæring

47ENG104-1Μνο για χώρες της ΕυρώπηςΘρυβοςΤο τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβουκαθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Για Μοντέλα 8271DΠίεση ήχου (LpA):

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japanwww.makita.com884801B999IDE

Page 44

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGEENC004-11. Before using battery cartridge, read all instruc-tions and cautionary markings on (1) b

Page 45 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

6Adjusting the fastening torque (Fig. 6) The fastening torque can be adjusted in 16 steps by turn-ing the adjusting ring so that its graduations are a

Page 46 - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

7ACCESSORIESCAUTION: • These accessories or attachments are recommendedfor use with your Makita tool specified in this manual.The use of any other acc

Page 47

8FRANÇAIS (Instructions originales)Descriptif 1 Bouton 2Batterie3 Gâchette 4 Inverseur5 Vitesse réduite 6 Grande vitesse 7 Levier de changementde vit

Page 48 - Makita Corporation

9AVERTISSEMENT : La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorancedes consignes de sécurité indiquées dans ce manueld’instructions peut entraîner une

Comments to this Manuals

No comments