Makita 2107F User Manual

Browse online or download User Manual for Circular saws Makita 2107F. 2107F - Makita

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Portable Band Saw INSTRUCTION MANUAL
UA
Портативна стрічкова пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Przenośna pilarka taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Ferăstrău cu bandă portabil MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Tragbare Bandsäge BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Hordozható szalagfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Prenosná pásová pílka NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Přenosná pásová pila NÁVOD K OBSLUZE
2107F
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1

1 GB Portable Band Saw INSTRUCTION MANUAL UA Портативна стрічкова пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Przenośna pilarka taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO

Page 2

10 Регулювання виступу стопорної планки Fig.7 У разі нормальної роботи слід повністю висунути стопорну планку на сторону "А". Якщо сто

Page 3 - SPECIFICATIONS

11 Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачі

Page 4 - Speed adjusting dial

12 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk blokujący 1-2. Spust przełącznika 2-1. Pokrętło regulacji prędkości 3-

Page 5 - OPERATION

13 określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączon

Page 6 - ACCESSORIES

14 OPIS DZIAŁANIA UWAGA: • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i nie

Page 7 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

15 Regulacja wysunięcia płytki oporowej Rys.7 Podczas zwykłej pracy należy wysunąć płytkę oporową do oporu w stronę A. Gdy pod koniec cięcia płytka op

Page 8 - 30 січня 2009

16 Rys.14 Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autor

Page 9 - КОМПЛЕКТУВАННЯ

17 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton de blocare 1-2. Trăgaciul întrerupătorului 2-1. Rondelă de reglare a v

Page 10 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

18 ENH101-13 Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, declarăm că următorul(oarel

Page 11 - ОСНАЩЕННЯ

19 Pentru a porni maşina, trebuie doar să acţionaţi întrerupătorul. Eliberaţi întrerupătorul pentru a opri maşina. Pentru o funcţionare continuă, apăs

Page 12 - SPECYFIAKCJE

2 121 005894 12 005896 13 005897 41234 00589812345 00590013246 005901 123BA7 0059028 004747 9

Page 13 - OSTRZEŻENIE:

20 Fig.9 Porniţi maşina şi aşteptaţi ca pânza să atingă viteza maximă. Coborâţi lent pânza în tăietură. Greutatea maşinii sau apăsarea uşoară a acest

Page 14 - OPIS DZIAŁANIA

21 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Blockierungstaste 1-2. Schalter 2-1. Geschwindigkeitsstellrad 3-1. Lampenschalt

Page 15 - KONSERWACJA

22 • Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden, die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartende

Page 16 - DODATKOWE)

23 Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen

Page 17 - SPECIFICAŢII

24 ACHTUNG: • Halten Sie Ihren Körper während dieser Prüfung vom Blattbereich fern. Zum Demontieren des Sägeblatts müssen Sie die Einbauprozedur in u

Page 18 - Acţionarea întrerupătorului

25 dann. Anderenfalls: Es besteht Verbrennungsgefahr. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Lampenkasten befestigt ist. Ziehen Sie den Lampenkast

Page 19 - FUNCŢIONARE

26 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Zárgomb 1-2. Kapcsoló kioldógomb 2-1. Sebességszabályozó tárcsa 3-1. Lámpa kapcsolój

Page 20 - ACCESORII

27 ENH101-13 Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója kijelentjük, ho

Page 21 - TECHNISCHE DATEN

28 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy

Page 22 - WARNUNG:

29 Az ütközőlemez kiemelkedésének beállítása Fig.7 Normál működéshez teljesen tolja ki az ütközőlemezt az "A" oldal irányába. Ha az ütközőle

Page 23 - MONTAGE

3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Lock button 1-2. Switch trigger 2-1. Speed adjusting dial 3-1. Lamp switch 4-1. Ti

Page 24 - WARTUNG

30 Fig.14 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autor

Page 25 - ZUBEHÖR

31 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Blokovacie tlačidlo 1-2. Spúšť 2-1. Otočný ovládač rýchlosti 3-1. Spínač lampy

Page 26 - RÉSZLETES LEÍRÁS

32 ENH101-13 Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasu

Page 27 - FIGYELMEZTETÉS:

33 Otočný ovládač rýchlosti Fig.2 Rýchlosť nástroja možno plynulo nastavovať medzi 1,0 m/s a 1,7 m/s otáčaním otočného ovládača. Vyššiu rýchlosť dosia

Page 28 - ÖSSZESZERELÉS

34 • Keď nástroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho ostrie. Fig.10 Pri rezaní kovov použite ako reznú kvapalinu rezací vosk Makita. Ak chcete ap

Page 29 - KARBANTARTÁS

35 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Blokovací tlačítko 1-2. Spoušť 2-1. Otočný volič otáček 3-1. Spínač pracovn

Page 30 - TARTOZÉKOK

36 ENH101-13 Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Maki

Page 31 - TECHNICKÉ ÚDAJE

37 Otočný volič rychlosti Fig.2 Rychlost nástroje lze plynule regulovat mezi 1,0 m/s a 1,7 m/s otáčením voliče. Vyšší rychlosti se dosahuje, pokud vol

Page 32 - 30. január 2009

38 Fig.10 Při řezání kovů použijte jako řezné mazivo vosk od společnosti Makita. Vosk se na zuby pilového pásu nanáší tak, že se nástroj spustí a zař

Page 34 - PRÍSLUŠENSTVO

4 ENH101-13 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following

Page 35

40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884563B901

Page 36 - Zapínání

5 of number 5; lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. Select the proper speed for the workpiece to be cut. CAUTION:

Page 37 - Instalace a demontáž pásu

6 Fig.10 When cutting metals, use Makita cutting wax as a cutting lubricant. To apply the cutting wax to the blade teeth, start the tool and cut in to

Page 38 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

7 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Фіксатор 1-2. Кнопка вимикача 2-1. Диск регулювання швидкості 3-1. Вмикач лам

Page 39

8 використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як час, коли інструмент вимкнено та коли він починає пра

Page 40 - 884563B901

9 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відк

Comments to this Manuals

No comments