1 GB Portable Band Saw INSTRUCTION MANUAL UA Портативна стрічкова пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Przenośna pilarka taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO
10 Регулювання виступу стопорної планки Fig.7 У разі нормальної роботи слід повністю висунути стопорну планку на сторону "А". Якщо сто
11 Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачі
12 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk blokujący 1-2. Spust przełącznika 2-1. Pokrętło regulacji prędkości 3-
13 określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączon
14 OPIS DZIAŁANIA UWAGA: • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i nie
15 Regulacja wysunięcia płytki oporowej Rys.7 Podczas zwykłej pracy należy wysunąć płytkę oporową do oporu w stronę A. Gdy pod koniec cięcia płytka op
16 Rys.14 Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autor
17 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton de blocare 1-2. Trăgaciul întrerupătorului 2-1. Rondelă de reglare a v
18 ENH101-13 Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, declarăm că următorul(oarel
19 Pentru a porni maşina, trebuie doar să acţionaţi întrerupătorul. Eliberaţi întrerupătorul pentru a opri maşina. Pentru o funcţionare continuă, apăs
2 121 005894 12 005896 13 005897 41234 00589812345 00590013246 005901 123BA7 0059028 004747 9
20 Fig.9 Porniţi maşina şi aşteptaţi ca pânza să atingă viteza maximă. Coborâţi lent pânza în tăietură. Greutatea maşinii sau apăsarea uşoară a acest
21 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Blockierungstaste 1-2. Schalter 2-1. Geschwindigkeitsstellrad 3-1. Lampenschalt
22 • Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden, die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartende
23 Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen
24 ACHTUNG: • Halten Sie Ihren Körper während dieser Prüfung vom Blattbereich fern. Zum Demontieren des Sägeblatts müssen Sie die Einbauprozedur in u
25 dann. Anderenfalls: Es besteht Verbrennungsgefahr. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Lampenkasten befestigt ist. Ziehen Sie den Lampenkast
26 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Zárgomb 1-2. Kapcsoló kioldógomb 2-1. Sebességszabályozó tárcsa 3-1. Lámpa kapcsolój
27 ENH101-13 Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója kijelentjük, ho
28 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy
29 Az ütközőlemez kiemelkedésének beállítása Fig.7 Normál működéshez teljesen tolja ki az ütközőlemezt az "A" oldal irányába. Ha az ütközőle
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Lock button 1-2. Switch trigger 2-1. Speed adjusting dial 3-1. Lamp switch 4-1. Ti
30 Fig.14 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autor
31 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Blokovacie tlačidlo 1-2. Spúšť 2-1. Otočný ovládač rýchlosti 3-1. Spínač lampy
32 ENH101-13 Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasu
33 Otočný ovládač rýchlosti Fig.2 Rýchlosť nástroja možno plynulo nastavovať medzi 1,0 m/s a 1,7 m/s otáčaním otočného ovládača. Vyššiu rýchlosť dosia
34 • Keď nástroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho ostrie. Fig.10 Pri rezaní kovov použite ako reznú kvapalinu rezací vosk Makita. Ak chcete ap
35 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Blokovací tlačítko 1-2. Spoušť 2-1. Otočný volič otáček 3-1. Spínač pracovn
36 ENH101-13 Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Maki
37 Otočný volič rychlosti Fig.2 Rychlost nástroje lze plynule regulovat mezi 1,0 m/s a 1,7 m/s otáčením voliče. Vyšší rychlosti se dosahuje, pokud vol
38 Fig.10 Při řezání kovů použijte jako řezné mazivo vosk od společnosti Makita. Vosk se na zuby pilového pásu nanáší tak, že se nástroj spustí a zař
4 ENH101-13 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following
40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884563B901
5 of number 5; lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. Select the proper speed for the workpiece to be cut. CAUTION:
6 Fig.10 When cutting metals, use Makita cutting wax as a cutting lubricant. To apply the cutting wax to the blade teeth, start the tool and cut in to
7 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Фіксатор 1-2. Кнопка вимикача 2-1. Диск регулювання швидкості 3-1. Вмикач лам
8 використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як час, коли інструмент вимкнено та коли він починає пра
9 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відк
Comments to this Manuals