Makita HR3520B User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Makita HR3520B. Makita HR3520B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
Rotary Hammer Instruction Manual
F
Perforateur Manuel d’instructions
D
Bohrhammer Betriebsanleitung
I
Martello rotativo Istruzioni per l’uso
NL
Boor-en breekhamer Gebruiksaanwijzing
E
Martillo rotativo Manual de instrucciones
P
Martelo misto Manual de instruções
DK
Borehammer Brugsanvisning
S
Borrhammare Bruksanvisning
N
Borhammer Bruksanvisning
SF
Poravasara Käyttöohje
GR Περιστροφικ σφυρί Οδηγίες χρήσεως
35 mm HR3520B
38 mm HR3850B
38 mm HR3850K
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - 38 mm HR3850K

GBRotary Hammer Instruction ManualFPerforateur Manuel d’instructionsDBohrhammer BetriebsanleitungIMartello rotativo Istruzioni per l’usoNLBoor-en bree

Page 2

10DEUTSCH Übersicht1 Seitengriff2 Klemmenstück3 Rote Markierung(Werkzeugaufnahme)4 Rote Markierung(Werkzeugverriegelung)5 Werkzeugverriegelung6 Drücke

Page 3

1114. Manche Materialien können giftige Chemikalienenthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, umdas Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontaktzu verhüt

Page 4 - ENGLISH

12Bohrkrone (Sonderzubehör) Verwendung mit Zentrierbohrer Befestigen Sie die Bohrkrone auf dem Aufnahmeschaft.Setzen Sie den Aufnahmeschaft in die Wer

Page 5 - MAINTENANCE

13ITALIANO Visione generale1 Manico laterale2 Base del manico3 Punto rosso (Mandrino)4 Punto rosso (Fermapunte)5 Fermapunte6 Schiacciare7 Giro di 180°

Page 6

14ISTRUZIONI PER L’USO Manico laterale (manico ausiliario) (Fig. 1 e 2) Quando si mette in operazione questo attrezzo sempreusare il manico laterale p

Page 7 - FRANÇAIS

15Quando non si usa la punta di centraggio Avvitare la punta a corona sul suo attacco. Montarel’attacco con la punta a corona sull’utensile allo stess

Page 8 - MODE D’EMPLOI

16NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens1 Zijhandgreep2 Voetstuk voor handgreep3 Rode stip (Gereedschapshouder)4 Rode stip (Vergrendeling)5 Vergr

Page 9 - ENTRETIEN

1714. Sommige materialen bevatten chemische stoffendie giftig kunnen zijn. Neem de nodige voor-zorgsmaatregelen tegen inademing van stof encontact met

Page 10 - DEUTSCH

18Kernboor (los verkrijgbaar) Bij gebruik van een centerboor Schroef de kernboor vast op de adapter. Installeer dezevervolgens op dezelfde manier als

Page 11 - BEDIENUNGSHINWEISE

19ESPAÑOL Explicación de los dibujos1 Empuñadura lateral2 Base de la empuñadura3 Punto rojo (Soporte de la herramienta)4 Punto rojo (Retenedor de la h

Page 13 - ITALIANO

20ADVERTENCIA: El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personale

Page 14 - ISTRUZIONI PER L’USO

21Broca de núcleo (accessorio opcional) Cuando utilice la broca central Enrosque la broca de núcleo en el adaptador. Instale labroca de núcleo y el ad

Page 15 - MANUTENZIONE

22PORTUGUÊS Explicação geral1 Punho lateral2 Base do punho3 Ponto vermelho (Base da ferramenta)4 Ponto vermelho (Trinco da ferramenta)5Trinco6 Pressio

Page 16 - NEDERLANDS

23INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Punho lateral (pega auxiliar) (Fig. 1 e 2) Utilize sempre o punho lateral para garantir uma opera-ção segura e o máximo

Page 17 - BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN

24Quando não utilizar a broca de centragem Coloque a broca de coroa no adaptador e instale-os naferramenta de mesma maneira que uma broca de perfu-raç

Page 18 - ONDERHOUD

25DANSK Illustrationsoversigt1Sidegreb2 Grebbase3 Rød prik (værktøjsholder)4 Rød prik (værktøjslåsering)5 Værktøjslåsering6 Tryk ind7 Drej 180°8 Skift

Page 19 - ESPAÑOL

26ANVENDELSE Sidegreb (Hjælpegreb) (Fig. 1 og 2) Anvend altid sidegrebet med denne maskine. Det sikrermaksimal kontrol og sikker betjening. Sidegrebet

Page 20

27VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Sørg altid for at maskinen er slukket og netstikket trukketud, før der foretages noget arbejde på selve maskinen. Udskiftn

Page 21 - MANTENIMIENTO

28SVENSKA Förklaring av allmän översikt1 Sidohandtag2 Handtagsfäste3 Röd markering (Verktygsfäste)4 Röd markering (Verktygshållare)5 Verktygshållare6T

Page 22 - PORTUGUÊS

29BRUKSANVISNING Sidohandtag (Fig. 1 och 2) För ett säkert handhavande och för att ha full kontrollöver maskinen, skall dess sidohandtag alltid använd

Page 24 - MANUTENÇÃO

30UNDERHÅLL VARNING: Förvissa dig alltid om att nätkabeln dragits ut ur väggut-taget och att maskinen är frånkopplad innan något arbeteutförs på maski

Page 25 - GEM DISSE FORSKRIFTER

31NORSK Forklaring til generell oversikt1 Støttehåndtak2 Håndtaksfoten3 Rød prikk (Verktøysholder)4 Rød prikk (Kule holder)5 Kule holder6 Trykk inn7 D

Page 26 - ANVENDELSE

32BRUKSANVISNINGER Støttehåndtak (hjelpehåndtak) (Fig. 1 og 2) For maksimal kontroll og sikrere bruk, må støttehåndta-ket alltid brukes med dette verk

Page 27 - VEDLIGEHOLDELSE

33SERVICE NB!Før servicearbeider utføres på verktøyet må det passespå at denne er slått av og at støpselet er trukket ut avstikkontakten. Utskifting a

Page 28 - SVENSKA

34SUOMI Yleisselostus1Kahva2 Kahvan alusta3 Punainen piste (koneen pidin)4 Punainen piste (koneen lukko)5 Koneen lukko6 Paina7 Käännä 180 astetta8 Toi

Page 29 - BRUKSANVISNING

35KÄYTTÖOHJEET Sivukahva (apukahva) (Kuva 1 ja 2) Jotta säätö olisi mahdollisimman helppoa ja käyttö turval-lista, käytä tässä koneessa aina sivukahva

Page 30 - UNDERHÅLL

36Kun ei käytetä keskiöporaa Ruuvaa keernapora kiinni sovittimeen. Asenna sovitinkeernakairoineen koneeseen samalla tavalla kuin poran-terä. (Kuva 8)

Page 31 - SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER

37ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης1 Πλάγια λαβή2 Βάση λαβής3 Κκκινη κουκκίδα(Θήκη µηχανήµατος)4 Κκκινη κουκκίδα(Συγκρατητής µηχανήµατος)5 Συγκρατητ

Page 32 - BRUKSANVISNINGER

3812. Μη διευθύνετε το εργαλείο προς άλλα άτοµαστην περιοχή λειτουργίας. Η αιχµή µπορεί ναπεταχτεί έξω και και να τραυµατίσει κάποιο

Page 33 - SERVICE

39Λειτουργία κρουστικού τρυπανισµού Τοποθετήστε την αιχµή στη θέση για την τρύπα καιπιέστε τη σκανδάλη. Μη ζορίσετε το µηχάνηµα. Ελαφριά πίεση δ

Page 34 - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

4ENGLISH Explanation of general view1 Side grip2Grip base3 Red dot (Tool holder)4 Red dot (Tool retainer)5 Tool retainer6 Press in7 Turn 180°8 Change

Page 35 - KÄYTTÖOHJEET

40ENH101-5EC-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this productis in compliance with the following standards of stand

Page 36

41ENH101-5DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CEDeclaramos sob inteira responsabilidade que esteproduto obedece às seguintes normas de documentosnormalizado

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

42ENG006-2-V4For European countries onlyNoise and Vibration of Model HR3520BThe typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 95 dB (A) so

Page 38

43ENG006-2-V4Só para países Europeus Ruído e vibração do modelo HR3520BOs níveis normais de ruído A são nível de pressão de som: 95 dB (A) nível do su

Page 39

44ENG006-2-V4For European countries onlyNoise and Vibration of Model HR3850B/HR3850KThe typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 94 d

Page 40 - Yasuhiko Kanzaki

45ENG006-2-V4Só para países Europeus Ruído e vibração do modelo HR3850B/HR3850KOs níveis normais de ruído A são nível de pressão de som: 94 dB (A) nív

Page 43

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan883660E986

Page 44

5Installing or removing drill bit or other bits (bull point, etc.) (Fig. 3 & 4) Important: Always be sure that the tool is switched off andunplugg

Page 45

6Lubrication (Fig. 14 & 15) This tool requires no hourly or daily lubrication because ithas a grease-packed lubrication system. Lubricate thetool

Page 46

7FRANÇAIS Descriptif1 Poignée latérale2 Base de poignée3 Point rouge (Porte-outil)4 Point rouge (Fixation)5Fixation6 Appuyez7 Tourner de 180°8 Sélecte

Page 47

814. Certains matériaux contiennent des produitschimiques qui peuvent être toxiques. Prenez lesprécautions nécessaires pour ne pas inhaler lespoussièr

Page 48 - Makita Corporation

9Sans foret de centrage Vissez le trépan sur le porte-trépan ; installez ensuitecelui-ci avec le trépan sur l’outil de la même manièrequ’un foret. (Fi

Related models: HR3850K

Comments to this Manuals

No comments