INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESWARNING:For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.SAVE THESE INSTRU
10DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENTATTENTION:• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant de l’ajuster ou de vérifier sonfonctio
11Lorsque la meule sur tige est “chargée” de copeaux etparticules diverses, vous devez la décrasser au moyend’une pierre à dresser.ENTRETIENATTENTION:
12ESPAÑOLESPECIFICACIONES• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas acambios sin pre
1311. Evite el encendido accidental de la herramienta.Asegúrese de que el interruptor está en posiciónde apagado antes de enchufarla. Transpor tarherr
14INTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA:Esta herramienta deberá ser conectada a tierramientras está en uso para proteger al operador desufrir una descar
1512. Siempre asegúrese que está parado firmemente.Asegúrese que no hay nadie abajo cuando seuse la herramienta en lugares altos.13. No utilice agua o
16OPERACIÓNEncienda la herramienta sin que la punta de la ruedahaga contacto con la pieza de trabajo y espere hasta quela punta de la rueda alcance la
17causado por mano de obra o material defectuoso, Makitala reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.Esta garantía no será aplicable cuand
2ENGLISHSPECIFICATIONS• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to changewithout notice.• N
WARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Calif
3Tool Use and Care15. Use clamps or other practical way to secure andsupport the workpiece to a stable platform. Hold-ing the work by hand or against
4SPECIFIC SAFETY RULESUSB006-2DO NOT let comfort or familiarity withproduct (gained from repeated use)replace strict adherence to grinder safetyrules.
5Loosen the collet nut and insert the wheel point into thecollet nut. Use the smaller wrench to hold the spindle andthe larger one to tighten the coll
6• Wheel points• Collet cone (1/4”, 1/8”)• Wrench 10• Wrench 17• Dressing stoneEN0006-1MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTYWarranty PolicyEvery Makita too
7FRANÇAISSPÉCIFICATIONS• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.• Note: Les spécifications peuvent varier
8interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporterun outil avec le doigt sur la détente ou de brancherun outil dont l’interrupteur est en position MA
9INSTRUCTIONS POUR LA MISE À TERRE:Cet outil doit être mis à la terre pendant sonutilisation, afin de protéger son utilisateur contre leschocs électr
Comments to this Manuals