Makita DBC4510 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Garden tools Makita DBC4510. Makita DBC4510 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
Owners and Safety Manual (pages 2-25)
Manuel d’emploi et de sécurité (pages 26-49)
Manual de empleo y de seguridad (página 50-73)
DBC3310
DBC4010
DBC4510
Warning:
Read and understand this Owner’s and Safety Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and
Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Keep this Owner’s and Safety Manual!
Attention:
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la
débroussailleuse peut entraîner des blessures graves! Conservez avec soin ce manuel. Les gaz d’échappement émis
par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts
de naissance ou autres dommages de reproduction. Lisez et comprenez ce manuel.
Advertencia:
Observe siempre las instrucciones de seguridad contenidas en el manual. Lea y compenétrese con el contenido
del manual. El uso inadecuado de la desbrozadoras puede causar lesiones de gravedad. Los gases de escape del motor
de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Conserve este manual cuidadosamente.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1 - Advertencia:

1Owner’s and Safety Manual (pages 2-25)Manuel d’emploi et de sécurité (pages 26-49)Manual de empleo y de seguridad (página 50-73)DBC3310DBC4010DBC4510

Page 2 - Table of contents Page

10PUTTING INTO OPERATIONSTOPCAUTION: When working on the brushcutter always be absolutely certain to switch off the engine, pull thespark plug cap and

Page 3 - (not shown)

11The position of the mounting plate (C/1) will depend on thetype of cutting tool in use (trimmer head or metal blade).The position of the mounting pl

Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS

12G- Press the locking button (G/9) and hold it down, while usingthe combination wrench to turn the shaft counter-clockwiseuntil the locking button en

Page 5 - Putting into operation

13Installing the metal cutter guard and chisel typesaw bladeAlways switch off the engine anddisconnect the spark plug capbefore mounting cutting tools

Page 6 - Kickback (Blade Thrust)

14AVOID SKIN AND EYE CONTACT!Utmost care is required when handling fuel. Fuel may containsubstances similar to solvents. Refuel either in a well venti

Page 7 - Transport

15APutting on the harnessB- Place the harness over both shoulders so that the hip pad(A/1) is located on your right hand side.- Adjust the harness unt

Page 8 - First Aid

16Putting into operation- Move the switch (G/6) in the direction of the arrow.- To set the half-throttle catch, press the throttle (G/8) withthe throt

Page 9 - Technical Data

17Carburetor adjustmentImportant information:The carburetor of this tool is fitted with limiter caps which restrictthe range of adjustment and prevent

Page 10 - Installing the cutter guard

18ABDNote: The cutting tools below should be sharpened only ata qualified workshop! Manual resharpening will result inan imbalance of the cutting tool

Page 11

19Trimmer headLengthening the lineA- Hold the housing (A/1) firmly and pull the housing cover(A/2) out against the spring pressure in the direction of

Page 12 - 2-line trimmer

2Thank you for choosing a MAKITA product!We trust that you will be a satisfied customer. By choos-ing a MAKITA you have chosen one of the most ad-vanc

Page 13 - The gear box

20F- Lubricate the guide disk (F/5) with a mulitpurpose greaseand install the pawl (F/13) and the brake spring (F/14) asillustrated above.G- Install t

Page 14 - AVOID SKIN AND EYE CONTACT!

21Replacing/cleaning thespark arrestor screenSTOPJThe spark arrestor screen should be checked and cleanedregularly.- Remove the filter cover (see &quo

Page 15 - Balancing the brushcutter

22Periodic maintenanceSuction head in the fuel tankN21STOPThe felt filter (N/21) of the suction head is used to filter the fueltaken in by the carbure

Page 16 - Starting the engine

23Instructions for periodic maintenanceTo ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following mainte

Page 17

24GuaranteeMAKITA guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for repair by replacement of damaged parts resultingfrom mater

Page 18 - .040"

25NotesExtract from the spare parts listUse only original MAKITA spare parts. For repairs andreplacement of other parts see your MAKITA service statio

Page 19 - Schematic

26Nous vous remercions pour votre confiance!Nous désirons que vous soyez un client satisfait de MAKITA.Vous avez choisi une des débroussailleuses MAKI

Page 20 - Daily maintenance

27Explication des symbolesVous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi:2341STOPRéglage du carburateurChokeD

Page 21 - Weekly maintenance

281CONSIGNES DE SECURITEConsignes de sécurité généralesPour garantir une utilisation sûre, l’utilisateur doit abso-lument lire les présentes instructi

Page 22 - Periodic maintenance

29Carburants / Remplissage du réservoir- Pour remplir le réservoir, arrêter le moteur.- Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité (

Page 23 - Spare parts

3Explanation of symbolsYou will notice the following symbols on the brushcutter and in the Owner’s and Safety Manual.Delivery inventory1. Brushcutter2

Page 24 - Troubleshooting

30- Avant démarrage, l’outil de coupe ne doit pas être encontact avec des objets durs (branches, pierres, etc...).- Arrêter immédiatement le moteur en

Page 25

31Comportement et technique de travail- Ne travailler que dans des bonnes conditions d’éclairageet visibilité. Surtout en hiver, attention à la neige,

Page 26 - Sommaire Page

32Maintenance- Il vous faut vérifier l’état sûr de l’appareil, notamment del’outil de coupe, du dispositif de protection et du harnaiset l’étanchéité

Page 27 - 11.500 1/min

333256414151719202118Indiquer en cas de commande depièces de rechange!7812311132212910Numéro de sérieAnnée de construction24Description des pièces1 Ou

Page 28

34MISE EN SERVICESTOPATTENTION: avant de procéder à des travaux quel-conques sur la débroussailleuse, il faut absolument éteindrele moteur, retirer la

Page 29 - Mise en service

35ATTENTION:Le capot de protection livré avec doit être absolument monté en correct position pour garantir votre protectionpersonnelle et remplir les

Page 30 - Choc-retour (kickback)

36G- Appuyer sur le bouton de blocage (G/9) et le tenir enfoncéet tourner l'arbre avec la clé combinée dans le senscontraire des aiguilles d&apos

Page 31 - Scie circulaire à gouges

37Montage du capot de protection métallique et dela scie circulaire à gougePour monter les outils couteau,il est impératif d’arrêter le moteur,de reti

Page 32 - Premiers secours

38Remplissage du réservoir- Nettoyer soigneusement le pourtour du bouchon duréservoir (B/1) pour que la crasse ne puisse pénétrer dansle réservoir.- A

Page 33 - Description des pièces

39AMise en place du harnaisB- Placer le harnais sur les deux épaules de façon à ce quela plaque pour la hanche (A/1) pende du côté droit.-Régler le ha

Page 34 - * Monter dispositif de coupe

41SAFETY PRECAUTIONSGeneral precautionsTo ensure correct operation, the user has to read thisinstruction manual to make himself familiar with thehandl

Page 35 - ATTENTION:

40Mise en serviceDémarrage à froidH- Tourner le levier du starter (H/9) vers le bas.9I- Maintenir la débroussailleuse avec une main comme surla figure

Page 36 - Illustration:

41Réglage du carburateurInformation importante :Le carburateur de cet outil est équipé de capuchons limiteursqui limitent la plage de réglage et empêc

Page 37 - Le réducteur angulaire

42ABDAttention: Les outils de coupe suivants ne doivent êtreaffûtés que par un atelier spécialisé car un affûtage à lamain pourrait produire un balour

Page 38 - SECURITE!

43Dispositif de coupe à filsRéajustage de la longueur des filsA- Maintenir le boîtier (A/1), tirer le couvercle (A/2) d'env. 3mm dans le sens de

Page 39 - Mise en place du harnais

44F- Graisser légèrement le disque de guidage (F/5) avec de lagraisse universelle et monter le cliquet (F/13) et le ressortde freinage (F/14) comme re

Page 40 - Démarrage

45Changement / nettoyagedu pare-étincellesSTOPJIl faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles.- Retirer le protège-filtre (cf. „Vérific

Page 41 - Réglage du carburateur

46Entretien périodiqueTête d'aspiration dans réservoir de carburantN21STOPLe carburant aspiré par le carburateur est filtré par le feutre(N/21) d

Page 42 - Contourner les dents

47Indications de maintenance et d’entretien périodiquesDe manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de séc

Page 43 - Illustration schématique

48GarantieMAKITA garantit une très bonne qualité et prend en charge les frais pour une amélioration par changement des pièces défectueusesen cas de dé

Page 44 - Indications de maintenance

49NoticesExtrait de la liste des pièces détachéesN'utiliser que des pièces détachées d'origine MAKITA. Votre atelier MAKITAest compétent pou

Page 45 - Entretien hebdomadaire

5Handling fuels / Refuelling- Stop the engine before refuelling.- Keep away from open flame or sparks and do not smokewhile refuelling or mixing fuel

Page 46 - Entretien périodique

50Agradecemos su confianza.MAKITA desea tener en Ud. un cliente satisfecho. Ud. haoptado por una de las desbrozadoras a motor másmodernas de MAKITA.La

Page 47 - Pièces de rechange

51Explicación de símbolosEn el equipo y durante la lectura de las instrucciones de manejo, Ud. se encontrará con los siguientes símbolos:Volumen de su

Page 48 - Recherche des causes de panne

521INSTRUCCIONES DE SEGURIDADRecomendaciones generalesPara asegurar un manejo seguro y para familiarizarsecon la desbrozadora, es absolutamente necesa

Page 49

53Combustibles / Cargar combustible- Parar el motor de la desbrozadora para cargarcombustible.- Es prohibido fumar o trabajar cerca de fuegos abiertos

Page 50 - Indice Pagina

54- Antes de arrancar la desbrozadora, asegurarse de quela herramienta de corte no tenga contacto con ningúnobjeto duro, como por ejemplo ramas, piedr

Page 51 - Volumen de suministro

55Comportamiento y técnica de trabajo- Trabajar sólo si las condiciones de visibilidad y de luzson buenas. En invierno, prestar atención a superficies

Page 52 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

56Mantenimiento- Cada vez, antes de iniciar el trabajo debe controlarse elestado de funcionamiento seguro del equipo, especi-almente de la herramienta

Page 53 - (15 metros)

5732564141517192021Denominación de piezas1 Herramienta de corte2 Engranaje angular3 Botón de retención4 Dispositivo protector (cubierta protectora)5 T

Page 54 - Repulsiones (kickback)

58PUESTA EN MARCHAPRECAUCION: Antes de cualquier trabajo en la desbrozadora, desconectar sin falta el motor, extraer elcapuchón de bujía y llevar guan

Page 55 - Almacenamiento

59Atención:Para su propia seguridad y para cumplir con los reglamentos de prevención de accidentes, es indispensable montar ensu posición correcta la

Page 56 - Primeros auxilios

6- Before starting, make sure that the cutting tool has nocontact with hard objects such as branches, stones etc.- The engine must be switched off imm

Page 57 - DBC 4510

60G- Oprimir el botón de retención (G/9) y mantenerlopresionado, girar el árbol con la llave universal en el sentidocontrario de las agujas del reloj,

Page 58 - DBC3310, DBC4010 y DBC4510

61Montaje de la cubierta protectora de metal y dela hoja con dentado de cincelAntes de montar herramientas de corte: ¡Apagar sin faltael motor, extrae

Page 59 - Atención:

62¡EVITAR EL CONTACTO CON OJOS Y PIEL!Los combustibles deben manejarse con cuidado y prudencia.Pueden contener sustancias semejantes a disolventes. Ca

Page 60 - Ilustración:

63ABandolera portadoraB- Colocarse la bandolera portadora sobre los hombros demanera que el protector de cadera (A/1) quede colgado ala derecha.- Ajus

Page 61 - El engranaje angular

64Puesta en marchaArranque en fríoH- Girar el choke (H/9) hacia abajo.9I- Mantener sujetada la desbrozadora con una mano, comomuestra la foto.- Tirar

Page 62 - DE SEGURIDAD!

65Ajuste del carburadorInformación importante:El carburador de esta herramienta viene equipado concapuchones limitadores que limitan la gama de ajuste

Page 63 - Bandolera portadora

66ABDAtención: Las herramientas siguientes solamente debenser reafiladas por un taller especializado. Un reafilado amano causa desequilibrios de la he

Page 64 - Arrancar el motor

67Cabeza cortadora de hilosReajustar el hilo:A- Mantener sujetada la caja (A/1) y tirar fuertemente de latapa (A/2) en el sentido de la flecha y en el

Page 65 - Ajuste del carburador

68F- Lubricar ligeramente la polea de guía (F/5) con grasauniversal y montar el trinquete (F/13) y el muelle de freno(F/14) como indica la ilustración

Page 66 - Triscado

69Recambio/limpieza dela rejilla parachispasSTOPJLa rejilla parachispas debe examinarse y limpiarse a intervalosregulares.- Remueva la tapa del filtro

Page 67 - Cabeza cortadora de hilos

7Working behavior / Method of working- Use the brushcutter only in good light and visibility.During the winter season beware of slippery or wetareas,

Page 68 - Mantenimiento diario

70Mantenimiento periódicoCabezal de aspiración en el depósitoN21STOPEl combustible es limpiado por el fieltro (N/21) del cabezal deaspiración antes de

Page 69 - Mantenimiento semanall

71En general Desbrozadora completa Inspección visual en cuanto a avantuales daños, fijacio-nes sueltas y hermeticidad del depósito de combustibleDespu

Page 70 - Mantenimiento periódico

72GarantíaMAKITA garantiza una calidad inmejorable y asume los costos de enmiendas, recambiando las piezas defectuosas por razón dedefectos del materi

Page 71 - Repuestos

73NotasExtracto de la lista de repuestosUtilizar sólo repuestos originales de MAKITA. Encomendar lasreparaciones y los recambios de otras piezas a un

Page 72 - Localización de desperfectos

74Form: 995 707 237 (9.03 GB, F, E)Specifications subject to change without noticeChangements sans préavisMejoras constructivas sin previo avisoMakita

Page 73

8Maintenance- Always make sure the brushcutter is in good workingorder before using it. This includes in particular thecutting tool, guard, harness an

Page 74 - Makita Canada Inc

9325641415161719202118781231113221291024Components1 Cutting tool2 Gear box3 Locking bolt4 Guard (Cutter guard)5 Main tube6 Handle tube7 Throttle (thro

Comments to this Manuals

No comments