Makita HW 110 Technical Information

Browse online or download Technical Information for Electric kettles Makita HW 110. Makita HW 110 Technical information User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR
EN
DE
IT
ES
PT
EL
NL
DA
NO
FI
SV
CS
PL
SL
SK
LT
BG
RU
HU
RO
TR
HR
LV
ET
cod. 90613 - DY
UK
HW 110
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

FRENDEITESPTELNLDANOFISVCSPLSLSKLTBGRUHUROTRHRLVETcod. 90613 - DYUKHW 110

Page 2

10 EnglishEN1GENERAL INFORMATION FIG.11.1 Use of the manualThis manual forms an integral part of the appliance and should be kept for future refere

Page 3

11EnglishEN4ADJUSTMENT INFORMATION FIG.34.1 Adjusting the spray nozzle (for models with this feature)Water flow is adjusted by regulating the nozzl

Page 4

12 EnglishEN7TROUBLESHOOTINGProblem Possible causes RemedyPump does not reach working pressureNozzle worn Replace nozzleWater filter fouled Clean filt

Page 5

13DeutschDE1ALLGEMEINE INFORMATIONEN ABB. 11.1 Gebrauch des HandbuchsDieses Handbuch ist Bestandteil des Geräts. Es muss sorgfältig aufbewah

Page 6 - 25 ÷ 50 m

14 DeutschDEAblauf installiert ist. Der Schlauchdurchmesser muss mindestens 13 mm betragen; der Schlauch selbst muss verstärkt sein.4 EINS

Page 7 - 7Français

15DeutschDE7INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGENFehlfunktionen Wahrscheinliche Ursachen AbhilfePumpe erreicht vorgeschriebenen Druck nichtDüse abgenutzt

Page 8 - 8 Français

16 ItalianoIT1INFORMAZIONI GENERALI FIG.11.1 Uso del manualeIl presente manuale è parte integrante della macchina; conservare per future consultazi

Page 9 - 9Français

17ItalianoIT4REGOLAZIONI FIG.34.1 Regolazione della testina (dove previsto)Agire sulla testina (E) per regolare il getto d’acqua. 4.2 Regolazione

Page 10 - 10 English

18 ItalianoIT7INFORMAZIONI SUI GUASTIInconvenienti Probabili cause RimediLa pompa non raggiunge la pres-sione prescrittaUgello usurato Sostituire ugel

Page 11 - 11English

19EspañolES1INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL FIG. 11.1 Uso del manualEl presente manual es parte integrante de la máquina, por lo que deberá co

Page 12 - 12 English

2FRLire ce manuel avant l’installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉENRead this manual throu

Page 13 - 13Deutsch

20 EspañolES3.4.2 Enlace a la red hídrica públicaLa máquina podrá ser conectada directamente a la red pública de distribución del agua p

Page 14 - 14 Deutsch

21EspañolES7INFORMACIONES SOBRE AVERÍASInconvenientes Probables causas RemediosLa bomba no alcanza la presión prescritaBoquilla desgastada Sustituir l

Page 15 - 15Deutsch

22 PortuguêsPT1INFORMAÇÕES GERAIS FIG.11.1 Uso do manualO presente manual faz parte integrante da máquina e deve ser guardado para toda

Page 16 - 16 Italiano

23PortuguêsPT4REGULAÇÕES FIG.34.1 Regulação da ponteira (quando prevista)Rode a ponteira (E) para regular o jacto de água. 4.2 Regulação do deterg

Page 17 - 17Italiano

24 PortuguêsPT7INFORMAÇÕES SOBRE AS AVARIASProblemas Causas prováveis SoluçõesA bomba não alcança a pressão prescritaBico desgastado Substituir o bico

Page 18 - 18 Italiano

25ΕλληνικάEL1ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΙΚ.11.1 Χρήση του εγχειριδίουΤο παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του μηχανήματος, φυλάξτε το για μ

Page 19 - 19Español

26 ΕλληνικάEL3.4.2 Σύνδεση στο δίκτυο υδροδότησηΤο μηχάνημα μπορεί να συνδεθεί απευθείας στο δημόσιο δίκτυο υδροδότησης και διανομής πόσιμου νε

Page 20 - 20 Español

27ΕλληνικάEL7ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣΠροβλήατα Πιθανέ αιτίε ιόρθωσηΗ αντλία δεν φτάνει στην προδιαγραφόμενη πίεσηΑκροφύσιο φθαρμένο Αντικ

Page 21 - 21Español

28 NederlandsNL1ALGEMENE INFORMATIE FIG.11.1 Gebruik van de handleidingDeze handleiding is een geïntegreerd onderdeel van de machine en dient te wo

Page 22 - 22 Português

29NederlandsNL3.4.1 Verbindingsopeningenl Wateruitlaat (OUTLET)n Waterinlaat met filter (INLET)3.4.2 Aansluiting op het openbare waterleidingnetDe

Page 23 - 23Português

31E1C1C4B1B3B2B5B6DB4A2A3A1E3C3C2

Page 24 - 24 Português

30 NederlandsNL7STORINGEN OPLOSSENProblemen Mogelijke oorzaken OplossingenDe pomp bereikt de voorgeschre-ven druk nietMondstuk versleten Vervang het m

Page 25 - 25Ελληνικά

31DanskDA1GENERELLE OPLYSNINGER FIG. 11.1 Brug af vejledningenDenne vejledning udgør en vigtig del af maskinens udstyr og skal opbevares til sene

Page 26 - 26 Ελληνικά

32 DanskDA4 JUSTERINGER FIG. 34.1 Justering af strålespids (hvis dette er muligt)Drej den justerbare strålespids (E) for at justere vandstrålen.4.2

Page 27 - 27Ελληνικά

33DanskDA7FEJLFINDINGProblem Mulig årsag ForslagPumpen kører ikke med det fore-skrevne tryk.Den roterende dyse er slidt. Udskift den roterende dyse.Va

Page 28 - 28 Nederlands

34 NorskNO1GENERELL INFORMASJON FIG. 11.1 Hvordan bruke håndbokenDenne håndboken utgjør en viktig del av maskinen og må tas godt vare på

Page 29 - 29Nederlands

35NorskNOmuligheten).4.4 Justering av trykket (for modeller som er utstyrt med denne muligheten)Drei på regulatoren (G) for å justere driftstrykket.

Page 30 - 30 Nederlands

36 NorskNO7FEILSØKINGProblem Mulige årsaker LøsningerPumpen virker ikke ved foreskre-vet trykk.Slitt rotordyse. Skift ut rotordysen.Tilsmusset vannfil

Page 31

37SuomiFI1YLEISET OHJEET KUVA 11.1 Käyttöoppaan käyttöKäyttöopas kuuluu tärkeänä osana koneen varusteisiin ja se on säilytettävä huolellise

Page 32 - 32 Dansk

38 SuomiFI5KÄYTTÖ KUVA 45.1 Säätölaitteet- Käynnistyskatkaisin (H).Aseta käynnistyskatkaisin (1 ON)-asentoon:a) käynnistääksesi moottorin (mall

Page 33 - FEJLFINDING

39SuomiFI7VIANETSINTÄVika Mahdollinen syy KorjausPumppu ei tuota määriteltyä painetta.Pyörivä suutin kulunut. Vaihda pyörivä suutin.Vedensuodatin lika

Page 34 - 34 Norsk

4253 41 26 78 9Ø13

Page 35 - VEDLIKEHOLD FIG. 5

40 SvenskaSV1ALLMÄN INFORMATION FIG. 11.1 Användning av bruksanvisningenDenna bruksanvisning är en viktig del av maskinen och ska sparas för framti

Page 36 - 36 Norsk

41SvenskaSV4.3 Reglage för fördelning av rengöringsmedel Placera det reglerbara huvudet i läge " " så att rengöringsmedlet fördelas med k

Page 37

42 SvenskaSV7FELSÖKNINGFel Orsak ÅtgärdPumpen arbetar inte med inställt tryck.Det roterande munstycket är slitet. Byt ut det roterande munstycket.Vatt

Page 38 - 38 Suomi

43ČeštinaCS1VŠEOBECNÉ INFORMACE OBR. 11.1 Využití příručkyTato příručka tvoří nedílnou součást přístroje a měli byste si ji uchovat pro b

Page 39 - VIANETSINTÄ

44 Čeština CS4INFORMACE O NASTAVENÍ OBR. 34.1 Nastavení rozstřikovací trysky (pro modely vybavené touto funkcí)Průtok vody je možné nastavit re

Page 40 - 40 Svenska

45ČeštinaCS7ŘEŠENÍ PROBLÉMŮProblém Pravděpodobná příčina NápravaČerpadlo nedosahuje pracovního tlakuTryska je opotřebovaná Vyměňte tryskuZnečištěný vo

Page 41 - 41Svenska

46 PolskiPL1INFORMACJE OGÓLNE RYS.11.1 Korzystanie z podręcznikaNiniejszy podręcznik stanowi integralną część niniejszego urządzenia i powin

Page 42 - 42 Svenska

47PolskiPL3.4.2 Podłączenie do punktu ujęcia wodyUrządzenie można podłączyć bezpośrednio do ujęcia wody pitnej pod warunkiem, że wąż wyposaż

Page 43 - 43Čeština

48 PolskiPL6.3 Czyszczenie silnika (dotyczy modeli wyposażonych w tę funkcję)Długie przerwy w użytkowaniu mogą spowodować odkładanie się kamienia w s

Page 44 - 44 Čeština

49SlovenščinaSL1SPLOŠNE INFORMACIJE SLIKA 11.1 Uporaba navodil za uporaboTa navodila so sestavni del te naprave, zato jih shranite za rabo v

Page 45 - 45Čeština

534EFD122213I21H0HIH

Page 46 - 46 Polski

50 SlovenščinaSL4INFORMACIJE O PRILAGODITVI SLIKA 34.1 Prilagoditev pršilnega cevnega nastavka (za modele s tem sestavnim delom)Pretok vode se

Page 47 - 47Polski

51SlovenščinaSL7ODPRAVLJANJE TEŽAVTežava Mogoči vzroki OdpravaČrpalka ne doseže delovnega pritiskaObrabljen cevni nastavek Zamenjajte cevni nastavekUm

Page 48 - 48 Polski

52 SlovenskySK1VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE OBR. 11.1 Použitie návoduTento návod tvorí súčasť tvorí súčasť zariadenia a mali by ste si ho ponec

Page 49 - 49Slovenščina

53SlovenskySK4INFORMÁCIE O NASTAVENÍ OBR. 34.1 Nastavenie rozprašovacej trysky (pre modely s touto funkciou)Prúd vody sa reguluje nastavením

Page 50 - 50 Slovenščina

54 SlovenskySK7RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možné príčiny RiešenieČerpadlo nedosahuje pracovný tlakOpotrebovaná tryska Vymeňte tryskuZanesený vodný filte

Page 51 - 51Slovenščina

55LietuviškaiLT1BENDROJI INFORMACIJA 1 PAV.1.1 Instrukcijos naudojimasŠi instrukcija yra įrenginio pakuotės dalis, ją reikia išsaugoti, ka

Page 52 - 52 Slovensky

56 LietuviškaiLT4INFORMACIJA APIE REGULIAVIMĄ 3 PAV.4.1 Purkštuko reguliavimas (modeliams su šia funkcija)Vandens srovė reguliuojama reguliuojant p

Page 53 - 53Slovensky

57LietuviškaiLT7TRIKČIŲ DIAGNOSTIKAProblema Galimos priežastys Ką darytiSiurblys nepasiekia darbinio slėgioNusidėvėjo purkštukas Pakeiskite purkštukąU

Page 54 - 54 Slovensky

58 БългарскиBG1ОБЩИ СВЕДЕНИЯ ФИГ. 11.1 Използване на ръководствотоНастоящото ръководство представлява неделима част от уреда и трябва да с

Page 55 - 55Lietuviškai

59БългарскиBG3.4.1 Точки на свързванеl Изход на водата (OUTLET)n Вход за водата с филтър (INLET)3.4.2 Свързване към водопроводната мрежаУредът мо

Page 56 - 56 Lietuviškai

6I5LVolt230 3 x 1,5 mm23 x 2,5 mm21 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m 415SnbaCNL1r2TS1mbNCNACP=OM1 ~

Page 57 - 57Lietuviškai

60 БългарскиBG7ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИПроблем Възможни причини ОтстраняванеПомпата не достига работно наляганеИзносен накрайник Заменете накрайн

Page 58 - 58 Български

61РусскийRU1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ РИС.11.1 Пользование руководствомРуководство по ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - это составная часть вашего прибора;

Page 59 - 59Български

62 РусскийRU3.4.1 Соединительные патрубкиl Выход воды (OUTLET)n Вход воды с фильтром (INLET)3.4.2 Подключение к городской водопроводной сетиПрибор

Page 60 - 60 Български

63РусскийRU6.4 ХранениеПеред тем, как поместить прибор на зимнее хранение, включите его с использованием неедкого и нетоксичного антифриза.7ВОЗМОЖНЫЕ

Page 61 - 61Русский

64 Magyar HU1ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ 1. ÁBRA1.1 A kézikönyv használataEZ A KÉZIKÖNYV a készülék szerves tartozéka, ezért azt a későbbi használathoz

Page 62 - 62 Русский

65Magyar HUellátva. A tömlőnek megerősített kivitelűnek kell lennie, minimálisan 13 mm átmérővel.4BEÁLLÍTÁSI INFORMÁCIÓ 3. ÁBRA4.1 A szórófe

Page 63 - 63Русский

66 Magyar HU7HIBAKERESÉS ÉS-ELHÁRÍTÁSProbléma Lehetséges okok EllenintézkedésA szivattyú nem képes létrehozni az üzemi nyomástA fúvóka elhasználódott

Page 64 - 64 Magyar

67RomânăRO1INFORMAŢII GENERALE FIG.11.1 Utilizarea manualuluiAcest manual este parte integrantă a aparatului şi trebuie păstrat pentru consul

Page 65 - 65Magyar

68 RomânăRO3.4.1 Puncte de racordarel Orificiu de evacuare a apei (OUTLET)n Orificiu de intrare a apei cu filtru (INLET)3.4.2 Racordul la reţeaua

Page 66 - 66 Magyar

69RomânăRO6.3 Deblocarea motorului (la modelele prevăzute cu această caracteristică)În cazul unor nefuncţionări prelungite, depunerile de

Page 67 - 67Română

7FrançaisFR1INFORMATIONS GÉNÉRALES FIG.11.1 Utilisation du manuelCe manuel fait partie intégrante de l’appareil, le conserver pour des co

Page 68 - 68 Română

70 TürkçeTR1GENEL BİLGİLER RES.11.1 Kılavuzun kullanımıİşbu kılavuz makinenin temizleyicinin tamamlayıcı kısmıdır, gelecekteki danışmalar iç

Page 69 - 69Română

71TürkçeTR4AYARLAMALAR RES.34.1 Kafanın ayarlanması (öngörülmüş ise)Su püskürtmesini ayarlamak için kafa (E) üzerinde müdahalede bulunun.4.2

Page 70 - 70 Türkçe

72 TürkçeTR7ARIZALAR HAKKINDA BİLGİLERProblemler Olası nedenler ÇözümlerPompa öngörülen basınca ulaşmıyorMeme aşınmış Memeyi değiştirinSu filtresi kir

Page 71 - 71Türkçe

73HrvatskiHR1OPĆE INFORMACIJE SLIKA 11.1 Korištenje priručnikaOvaj priručnik je sastavni dio opreme uređaja, zadržite ga u slučaju da vam zatreba n

Page 72 - 72 Türkçe

74 Hrvatski HR4INFORMACIJE ZA PODEŠAVANJE SLIKA 34.1 Podešavanje mlaznice za raspršivanje (na modelima koji imaju ovu značajku)Dotok vode se

Page 73 - 73Hrvatski

75HrvatskiHR7RJEŠAVANJE PROBLEMAProblem Mogući uzroci RješenjaPumpa ne radi pod propisanim tlakomIstrošena mlaznica Promijenite mlaznicuFiltar za vodu

Page 74 - 74 Hrvatski

76 LatviešuLV1VISPĀRĒJĀ INFORMĀCIJA 1.ATTĒLS1.1 Rokasgrāmatas lietošanaŠī rokasgrāmata ir ierīces neatņemama sastāvdaļa, kas jāsaglabā visā

Page 75 - 75Hrvatski

77LatviešuLV4INFORMĀCIJA PAR REGULĒŠANU 3.ATTĒLS4.1 Regulējams izsmidzināšanas uzgalis (modeļos, kuriem tas ir)Ūdens plūsmu kontrolē, regulējot uzg

Page 76 - 76 Latviešu

78 LatviešuLV7TRAUCĒJUMMEKLĒŠANAProblēma Iespējamie cēloņi RisinājumsSūkņa spiediens nesasniedz darba spiediena līmeniNolietojies uzgalis Nomainiet uz

Page 77 - 77Latviešu

79EestiET1ÜLDTEAVE JOONIS 11.1 Kasutusjuhendi kasutamineKäesolev kasutusjuhend on seadme lahutamatu osa, hoidke see kindlasti alles! Enne

Page 78 - 78 Latviešu

8 FrançaisFR4RÉGLAGES FIG.34.1 Réglage de la tête (si prévu)Agir sur la tête (E) pour régler le jet d’eau 4.2 Réglage du détergent (si prévu)Agir

Page 79

80 EestiET4REGULEERIMISTEAVE JOONIS 34.1 Pihustiotsiku reguleerimine (vastava funktsiooniga mudelite puhul)Veejuga saab reguleerida otsiku (E) abil

Page 80 - 80 Eesti

81EestiET7TÕRKEOTSINGProbleem Võimalikud põhjused KõrvaldaminePumbas puudub tööks vajalik survePihustiotsik on kulunud Paigaldage uus otsikVeefilter o

Page 81 - TÕRKEOTSING

82 Українська UK1ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ МАЛ. 11.1 Використання посібникаЦей посібник невід’ємною частиною цього пристрою, тому зберігайте його д

Page 82 - 82 Українська

83Українська UKшланг подачі обладнано клапаном, що запобігає зворотному ходу води. Перевірте, чи шланг має посилену оболонку і його діаметр стано

Page 83 - 83Українська

84 Українська UK7УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙПроблема Можливі причини ВирішенняНасос не досягає рівня робочого тискуЗношена насадка-розпилювач Замінити наса

Page 85

86Int. Cod. 90718 - LZ

Page 88

9FrançaisFR7ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTAnomalies Causes probables SolutionsLa pompe n’atteint pas la pression prescriteBuse usée Remplacer la buseFilt

Comments to this Manuals

No comments