1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer
10 Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d
11 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contact avec ce liqui
12 9. N'utilisez pas une batterie si elle est endommagée. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de
13 ATTENTION: • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'a
14 123 008150 L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le suspendre temporairement. Il s'installe d'un côté comme d
15 • Si vous utilisez l'outil en continu jusqu'à ce que la batterie soit à plat, attendez 15 minutes avant d'insérer une autre batteri
16 ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sp
17 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XWT04 Tornillo estándar M12 (1/2” - 12,7 mm) - M22 (7/8” - 22 mm) Capacidades Tornillo
18 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de
19 monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la bater
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XWT04 Standard bolt M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacities High tensile bolt M12 - M16
20 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nunca inc
21 PRECAUCIÓN: • Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona
22 123 008150 El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta. Para i
23 perno o la tuerca que quiere apretar. • Si se opera la herramienta de forma continua hasta que se agote la batería, permita unos 15 minutos de desc
24 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herramienta Makita es
25
27
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californi
3 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r
4 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking f
6 Installing or removing socket For tool with light fit detent pin 123434 008408 Align the hole in the side of the socket with the detent pin on the
7 1002003000123(216)(150)(72)M16(5/8")(M16)M12(1/2")(M12)N mFastening time(S)High tensile bolt(ft lbs)Proper fastening torqueFastening torqu
8 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use o
9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XWT04 Boulon standard M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacités Boulon à haute résistanc
Comments to this Manuals