1 GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING FIN
10 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar ma
11 OBS! • Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge och bitset fästs inte. Försök då
12 UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. För att u
13 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Knapp 1-2. Batteri 2-1. Startbryter 3-1. Lampe 4-1. Revershendel 6-1. Bits 6-2. Mansjett 7-
14 Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjon
15 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer
16 MERK: • Hvis bitset ikke settes langt nok inn i hylsen, går ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og bitset sikres ikke. I slike tilfeller må du
17 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. For å op
18 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisen näkymän selitys 1-1. Painike 1-2. Akku 2-1. Liipaisinkytkin 3-1. Lamppu 4-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 6-1.
19 30. tammikuuta 2009 000230 Tomoyasu Kato Johtaja Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 Sähkötyökalujen käyttöä ko
2 121 00879712 00881713 008820 1AB4 008818 5 004521126 008815 1237 008816 8 008819 9
20 TOIMINTAKUVAUS HUOMAUTUS: • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Akun asentaminen tai irro
21 HUOMAUTUS: • Jos terä ei ole tarpeeksi syvälle asennettu holkkiin, holkki ei palaa sen alkuperäiseen asentoonsa ja terä ei ole varmistettu. Tässä
22 HUOLTO HUOMAUTUS: • Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETT
23 LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Poga 1-2. Akumulatora kasetne 2-1. Slēdža mēlīte 3-1. Lampa 4-1. Griešanas virziena p
24 GEA010-1 Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu
25 FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: • Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulat
26 atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu uzgali. Att.7 Lai noņemtu uzgali, velciet uzmavu bultiņas virzienā un stingri velciet uzgali ārā. PIEZĪME: •
27 Ievietojiet darbarīku futlārī un aiztaisiet ciet futlāra pogas. Att.9 Att.10 Darbarīka futlāra priekšējā daļā varat nostiprināt divus uzgaļus. At
28 LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Mygtukas 1-2. Akumuliatoriaus kasetė 2-1. Jungiklio spraktukas 3-1. Lemp
29 2009 m. sausio 30 d. 000230 Tomoyasu Kato Direktorius Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA) GEA010-1 Bendrieji
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Button 1-2. Battery cartridge 2-1. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Reversing switch
30 Prieš kraudami leiskite atvėsti karštai akumuliatoriaus kasetei. VEIKIMO APRAŠYMAS DĖMESIO: • Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo vei
31 Pav.7 Norėdami ištraukti grąžtą, traukite įvorę rodyklės kryptimi ir stipriai ištraukite grąžtą. PASTABA: • Jeigu grąžto neįkišite į įvorę iki ga
32 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA DĖMESIO: • Visuomet įsitikinkite, kad įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atliekant apžiūrą ir p
33 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Nupp 1-2. Akukassett 2-1. Lüliti päästik 3-1. Lamp 4-1. Suunamuutmislüliti hoob 6-1. Otsak 6-2. Hüls
34 GEA010-1 Üldised elektritööriistade ohutushoiatused HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste mittejärgmine võib
35 Lüliti funktsioneerimine Joon.2 HOIATUS: • Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuet
36 M12M10M8806040200(204)(408)(816)(612)1,0 2,0 3,0StandardpoltN.m(kgf.cm)M12M10M8(S)KeeramisaegVäändemomentÕige väändemoment 008823 01,0 2,0 3,0806
37 ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Kruvikeeramisotsakud • Sokliga otsakud • O
38 РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Кнопка 1-2. Блок аккумулятора 2-1. Курковый выключатель 3-1. Лампа 4-1. Рычаг реве
39 30 января 2009 000230 Tomoyasu Kato (Томояшу Като) Директор Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 Общие рекоменд
4 GEA010-1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instruction
40 8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный блок. 9. Не используйте аккумулятор, если он падал или подвергался ударам. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИ
41 Установка или снятие отверточной или гнездовой биты Рис.5 Используйте только биты с хвостовиком, указанным на рисунке. Для европейских стран, стан
42 началом работы всегда выполняйте пробную операцию для определения надлежащего времени затяжки для Вашего винта. Крутящий момент затяжки з
44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884802B985
5 • Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Switch act
6 M12M10M8806040200(204)(408)(816)(612)1.0 2.0 3.0Standard boltN.m(kgf.cm)M12M10M8(S)Fastening timeFastening torqueProper fastening torque 008823 01
7 attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. •
8 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Knapp 1-2. Batterikassett 2-1. Avtryckare 3-1. Lampa 4-1. Reverseringsknapp
9 30:e januari 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 Allmänna säkerhetsvarningar
Comments to this Manuals