Makita 4351FCTJ Datasheet

Browse online or download Datasheet for Power jigsaws Makita 4351FCTJ. Makita 4351FCTJ power jigsaw User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
Jig Saw Instruction Manual
F
Scie sauteuse Manuel d’instructions
D
Stichsäge Betriebsanleitung
I
Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso
NL
Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing
E
Sierra caladora Manual de instrucciones
P
Serra tico-tico Manual de instruções
DK
Dekupørsav Brugsanvisning
GR Παλινδροµικ πρινι Οδηγίες χρήσεως
4351T
4351CT
4351FCT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

GBJig Saw Instruction ManualFScie sauteuse Manuel d’instructionsDStichsäge BetriebsanleitungISeghetto alternativo Istruzioni per l’usoNLDecoupeerzaag

Page 2

10FRANÇAIS Descriptif 1 Levier de sélection du type de coupe 2 Gâchette3 Molette de réglagede la vitesse 4 Ouverture de l’outil5 Collier de serrage de

Page 3

1114. Certains matériaux contiennent des produitschimiques qui peuvent être toxiques. Prenez lesprécautions nécessaires pour éviter que la pous-sière

Page 4

12ASSEMBLAGE ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant d’effectuer tout travail dessus. Pose et dépose de la

Page 5

13Ensemble de guide parallèle (accessoire en option) ATTENTION : • Assurez-vous toujours que le contact est coupé etl’outil débranché avant d’install

Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

14DEUTSCH Übersicht 1 Pendelhub-Umschalthebel 2 Schalthebel 3 Hubzahl-Stellrad 4 Klemmenhebel 5 Sägeblattklemme6 Sägeblatt7 Vorsprünge 8 Grundplat

Page 7 - ASSEMBLY

1514. Manche Materialien können giftige Chemikalienenthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, umdas Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontaktzu verhüt

Page 8 - OPERATION

16MONTAGE VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeitenan der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vomStromnetz getrennt ist

Page 9 - ACCESSORIES

17Der Absaugstutzen kann sowohl auf der linken als auchder rechten Seite der Grundplatte angebracht werden.Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger

Page 10 - FRANÇAIS

18ITALIANO Visione generale 1 Leva di cambio modo di taglio 2 Leva interruttore 3 Ghiera di regolazione velocità4 Dispositivo di apertura utensile5Por

Page 11 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1915. Usare sempre la mascherina antipolvere/respira-tore adatti al materiale e all'applicazione con cuisi lavora.CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.AT

Page 12 - UTILISATION

2123456781086895674321

Page 13 - ACCESSOIRES

20MONTAGGIO ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento sudi esso.Instal

Page 14 - DEUTSCH

21Gruppo guida pezzo (accessorio opzionale) ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrente prima di insta

Page 15 - SORGFÄLT I G AUF

22NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Zaagactie-keuzehendel 2 Aan/uit schakelaar 3 Snelheidsregelknop 4 Gereedschapsopener 5 Zaagbladklem 6

Page 16 - MONTAGE

2312. Raak onmiddellijk na gebruik het zaagblad of hetwerkstuk niet aan, aangezien het nog gloeiendheet kan zijn en brandwonden kan veroorzaken. 13. L

Page 17 - WARTUNG

24INEENZETTEN LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en nietop een stopcontact is aangesloten alvorens enig werkaan het gereedscha

Page 18 - ITALIANO

25StofafzuigingGebruik bij voorkeur het stofzuigmondstuk (accessoire)om schoner te kunnen werken. Om het stofzuigmondstuk op het gereedschap te monte-

Page 19 - CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

26ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Palanca de cambio de laacción de corte2 Palanca del interruptor 3 Control de regulaciónde la velocidad 4 Abrid

Page 20 - FUNZIONAMENTO

2714. Algunos materiales contienen sustancias quími-cas que podrán ser tóxicas. Tenga precauciónpara evitar la inhalación de polvo y el contactocon la

Page 21 - ACCESSORI

28MONTAJE PRECAUCIÓN:• Cerciórese siempre de que la herramienta está apa-gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-bajo en ella. IInstalació

Page 22 - NEDERLANDS

29Extracción de polvoSe recomienda utilizar el tubo de aspiración (accesorio)para realizar operaciones de corte limpias. Para colocar el tubo de aspir

Page 23 - BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES

391011 1213 1415 16178168119121381415118119

Page 24 - BEDIENING

30PORTUGUÊS Explicação geral 1 Alavanca de mudança daacção de corte 2 Alavanca interruptor 3 Marcador de regulaçãode velocidade 4 Abridor da ferrament

Page 25 - ONDERHOUD

3115. Use sempre a máscara para o pó/respiradorapropriado para o material e aplicação com queestá a trabalhar.GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.AVISO: MÁ INTERP

Page 26 - ESPAÑOL

32MONTAGEM PRECAUÇÃO: • Antes de efectuar qualquer inspecção ou manutençãona ferramenta, desligue sempre a ferramenta e retire aficha da tomada de cor

Page 27 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

33Conjunto de vedações para escarificação(acessório opcional) PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli-gada e a ficha retirada

Page 28 - FUNCIONAMIENTO

34DANSK Illustrationsoversigt 1 Savemådevælger 2 Afbryderarm 3 Hastighedsvælger 4 Værktøjsåbner5 Klingeholder6 Stiksavklinge 7 Fremspring 8Sål 9 Unbra

Page 29 - ACCESORIOS

35FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for at maskinen er slukket og netstikket er trukket ud, før der udføres justering eller eftersyn af mas

Page 30 - PORTUGUÊS

36Efter montering af savklingen skal det altid kontrolleres,at savklingen sidder sikkert fast, hvilket gøres ved, atman forsøger at trække klingen ud.

Page 31 - DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO

37BEMÆRK: • Anvend altid klingerne Nr. B-17, B-18, B-26 eller B-27, når der saves cirkler eller buer. Føringsanslagssæt (ekstraudstyr)Når der skal lav

Page 32 - FUNCIONAMENTO

38ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης 1 Λεβιές αλλαγής τρπουκοπής2 Κουµπί διακπτη3 Καντράν ρύθµισηςταχύτητας 4 Τµήµα ανοίγµατος εργαλείου 5 Σφιγκτήρα

Page 33 - ACESSÓRIOS

3911. Πάντοτε σβήνετε το µηχάνηµα και περιµένετετη λάµα να σταµατήσει τελείως πριν αφαιρέσετετη λάµα απ" το αντικείµενο εργασίας. 12. Μην α

Page 34 - GEM DISSE FORSKRIFTER

417 1819 2021 2223 24112320212291120191718

Page 35 - SAMLING

40ΠΡΟΣΟΧΗ: • Το καντράν ρύθµισης ταχύτητας µπορεί ναπεριστραφεί µνο µέχρι το 5 και πίσω µέχρι το 1.Μην το ζορίσετε να ξεπεράσει το 5 ή 1

Page 36 - BETJENING

41Αποκοπή Αποκοπές µπορούν να γίνουν µε τη µια ή µε τηνάλλη απ τις µεθδους, A ή B . A) Με άνοιγµα τρύπας εκκίνησης: Για εσωτερικές αποκοπ

Page 37 - VEDLIGEHOLDELSE

42Πλάκα καλύµµατος (Εικ. 26)Χρησιµοποιήστε την πλάκα καλύµµατος ταν κβετεδιακοσµητικούς καπλαµάδες, πλαστικά, κλπ.Προστατεύει τις ευαίσθητες ή

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

43ENH101-7EC-DECLARATION OF CONFORMITYModel; 4351T, 4351CT, 4351FCTWe declare under our sole responsibility that this productis in compliance with the

Page 39 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

44ENH101-7DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CEModelo; 4351T, 4351CT, 4351FCTDeclaramos sob inteira responsabilidade que esteproduto obedece às seguintes n

Page 40 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

45Model; 4351TFor European countries onlyNoiseThe typical A-weighted noise level determined accordingto EN60745-2-11:Sound pressure level (LpA): 85 dB

Page 41

46Modelo; 4351TPara países europeos solamenteRuidoEl nivel de ruido A-ponderado típico determinado deacuerdo con la norma EN60745-2-11:Nivel de presió

Page 42 - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

47Model; 4351CT, 4351FCTFor European countries onlyNoiseThe typical A-weighted noise level determined accordingto EN60745-2-11:Sound pressure level (L

Page 43 - Tomayasu Kato

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884716A990Modelo; 4351CT, 4351FCTPara países europeos solamenteRuidoEl nivel de ruido A-ponderado típico determina

Page 44

525 2627828278242526

Page 45 - spaanplaat zagen

6ENGLISHExplanation of general view1 Cutting action changing lever2 Switch lever3 Speed adjusting dial4 Tool opener5 Blade clamp6 Jig saw blade7 Protr

Page 46

7WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules statedin this instruction manual may cause seriouspersonal injury.FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTIO

Page 47

8• When you remove the saw blade, be careful not to hurtyour fingers with the top of the blade or the tips of work-piece.To install the blade, open th

Page 48 - Makita Corporation

9Guide rail adapter set (accessory)When cutting parallel and uniform width or cuttingstraight, the use of the guide rail and the guide railadapter wil

Comments to this Manuals

No comments