GBJig Saw Instruction ManualFScie sauteuse Manuel d’instructionsDStichsäge BetriebsanleitungISeghetto alternativo Istruzioni per l’usoNLDecoupeerzaag
10FRANÇAIS Descriptif 1 Levier de sélection du type de coupe 2 Gâchette3 Molette de réglagede la vitesse 4 Ouverture de l’outil5 Collier de serrage de
1114. Certains matériaux contiennent des produitschimiques qui peuvent être toxiques. Prenez lesprécautions nécessaires pour éviter que la pous-sière
12ASSEMBLAGE ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant d’effectuer tout travail dessus. Pose et dépose de la
13Ensemble de guide parallèle (accessoire en option) ATTENTION : • Assurez-vous toujours que le contact est coupé etl’outil débranché avant d’install
14DEUTSCH Übersicht 1 Pendelhub-Umschalthebel 2 Schalthebel 3 Hubzahl-Stellrad 4 Klemmenhebel 5 Sägeblattklemme6 Sägeblatt7 Vorsprünge 8 Grundplat
1514. Manche Materialien können giftige Chemikalienenthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, umdas Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontaktzu verhüt
16MONTAGE VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeitenan der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vomStromnetz getrennt ist
17Der Absaugstutzen kann sowohl auf der linken als auchder rechten Seite der Grundplatte angebracht werden.Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger
18ITALIANO Visione generale 1 Leva di cambio modo di taglio 2 Leva interruttore 3 Ghiera di regolazione velocità4 Dispositivo di apertura utensile5Por
1915. Usare sempre la mascherina antipolvere/respira-tore adatti al materiale e all'applicazione con cuisi lavora.CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.AT
2123456781086895674321
20MONTAGGIO ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento sudi esso.Instal
21Gruppo guida pezzo (accessorio opzionale) ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccatodalla presa di corrente prima di insta
22NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Zaagactie-keuzehendel 2 Aan/uit schakelaar 3 Snelheidsregelknop 4 Gereedschapsopener 5 Zaagbladklem 6
2312. Raak onmiddellijk na gebruik het zaagblad of hetwerkstuk niet aan, aangezien het nog gloeiendheet kan zijn en brandwonden kan veroorzaken. 13. L
24INEENZETTEN LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en nietop een stopcontact is aangesloten alvorens enig werkaan het gereedscha
25StofafzuigingGebruik bij voorkeur het stofzuigmondstuk (accessoire)om schoner te kunnen werken. Om het stofzuigmondstuk op het gereedschap te monte-
26ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Palanca de cambio de laacción de corte2 Palanca del interruptor 3 Control de regulaciónde la velocidad 4 Abrid
2714. Algunos materiales contienen sustancias quími-cas que podrán ser tóxicas. Tenga precauciónpara evitar la inhalación de polvo y el contactocon la
28MONTAJE PRECAUCIÓN:• Cerciórese siempre de que la herramienta está apa-gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-bajo en ella. IInstalació
29Extracción de polvoSe recomienda utilizar el tubo de aspiración (accesorio)para realizar operaciones de corte limpias. Para colocar el tubo de aspir
391011 1213 1415 16178168119121381415118119
30PORTUGUÊS Explicação geral 1 Alavanca de mudança daacção de corte 2 Alavanca interruptor 3 Marcador de regulaçãode velocidade 4 Abridor da ferrament
3115. Use sempre a máscara para o pó/respiradorapropriado para o material e aplicação com queestá a trabalhar.GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.AVISO: MÁ INTERP
32MONTAGEM PRECAUÇÃO: • Antes de efectuar qualquer inspecção ou manutençãona ferramenta, desligue sempre a ferramenta e retire aficha da tomada de cor
33Conjunto de vedações para escarificação(acessório opcional) PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli-gada e a ficha retirada
34DANSK Illustrationsoversigt 1 Savemådevælger 2 Afbryderarm 3 Hastighedsvælger 4 Værktøjsåbner5 Klingeholder6 Stiksavklinge 7 Fremspring 8Sål 9 Unbra
35FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for at maskinen er slukket og netstikket er trukket ud, før der udføres justering eller eftersyn af mas
36Efter montering af savklingen skal det altid kontrolleres,at savklingen sidder sikkert fast, hvilket gøres ved, atman forsøger at trække klingen ud.
37BEMÆRK: • Anvend altid klingerne Nr. B-17, B-18, B-26 eller B-27, når der saves cirkler eller buer. Føringsanslagssæt (ekstraudstyr)Når der skal lav
38ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής άποψης 1 Λεβιές αλλαγής τρπουκοπής2 Κουµπί διακπτη3 Καντράν ρύθµισηςταχύτητας 4 Τµήµα ανοίγµατος εργαλείου 5 Σφιγκτήρα
3911. Πάντοτε σβήνετε το µηχάνηµα και περιµένετετη λάµα να σταµατήσει τελείως πριν αφαιρέσετετη λάµα απ" το αντικείµενο εργασίας. 12. Μην α
417 1819 2021 2223 24112320212291120191718
40ΠΡΟΣΟΧΗ: • Το καντράν ρύθµισης ταχύτητας µπορεί ναπεριστραφεί µνο µέχρι το 5 και πίσω µέχρι το 1.Μην το ζορίσετε να ξεπεράσει το 5 ή 1
41Αποκοπή Αποκοπές µπορούν να γίνουν µε τη µια ή µε τηνάλλη απ τις µεθδους, A ή B . A) Με άνοιγµα τρύπας εκκίνησης: Για εσωτερικές αποκοπ
42Πλάκα καλύµµατος (Εικ. 26)Χρησιµοποιήστε την πλάκα καλύµµατος ταν κβετεδιακοσµητικούς καπλαµάδες, πλαστικά, κλπ.Προστατεύει τις ευαίσθητες ή
43ENH101-7EC-DECLARATION OF CONFORMITYModel; 4351T, 4351CT, 4351FCTWe declare under our sole responsibility that this productis in compliance with the
44ENH101-7DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CEModelo; 4351T, 4351CT, 4351FCTDeclaramos sob inteira responsabilidade que esteproduto obedece às seguintes n
45Model; 4351TFor European countries onlyNoiseThe typical A-weighted noise level determined accordingto EN60745-2-11:Sound pressure level (LpA): 85 dB
46Modelo; 4351TPara países europeos solamenteRuidoEl nivel de ruido A-ponderado típico determinado deacuerdo con la norma EN60745-2-11:Nivel de presió
47Model; 4351CT, 4351FCTFor European countries onlyNoiseThe typical A-weighted noise level determined accordingto EN60745-2-11:Sound pressure level (L
Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan884716A990Modelo; 4351CT, 4351FCTPara países europeos solamenteRuidoEl nivel de ruido A-ponderado típico determina
525 2627828278242526
6ENGLISHExplanation of general view1 Cutting action changing lever2 Switch lever3 Speed adjusting dial4 Tool opener5 Blade clamp6 Jig saw blade7 Protr
7WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules statedin this instruction manual may cause seriouspersonal injury.FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTIO
8• When you remove the saw blade, be careful not to hurtyour fingers with the top of the blade or the tips of work-piece.To install the blade, open th
9Guide rail adapter set (accessory)When cutting parallel and uniform width or cuttingstraight, the use of the guide rail and the guide railadapter wil
Comments to this Manuals